Официальный DVD и Blu-Ray релиз сериала - Страница 39 - Форум

Форум » Вселенная Терминатор » Телевизионный сериал » Официальный DVD и Blu-Ray релиз сериала
Официальный DVD и Blu-Ray релиз сериала
филин   Среда, 03.07.2013, 07:34 | Сообщение № 381

T-1
Сообщений: 284

-
284
+


Derek, там вконце последней серии когда поевилась молния и голас (я люблю тебя)в одном переводе сара говарит,а вдругом самерон,мне с камерон нравится.



незагадывай наперёд многа может обламится живи тем что есть и радуйся ненаглей
Derek   Среда, 03.07.2013, 12:28 | Сообщение № 382

SkyNet
Сообщений: 9081



филин, вот с голосом Кэмерон это и есть перевод от LostFilm.
Но в оригинале на самом деле фразу говорит всё-таки Сара.




Aks-jur   Воскресенье, 28.12.2014, 14:59 | Сообщение № 383

Повстанец
Сообщений: 28

-
71
+


Почему у нас нет второго сезона на DVD?


Derek   Воскресенье, 28.12.2014, 16:18 | Сообщение № 384

SkyNet
Сообщений: 9081



Цитата Aks-jur ()
Почему у нас нет второго сезона на DVD?

Русскоязычное представительство 20th Century Fox ответили, что не заинтересованы в издательстве второго сезона на DVD.




Aks-jur   Воскресенье, 28.12.2014, 16:34 | Сообщение № 385

Повстанец
Сообщений: 28

-
71
+


А при чем тут 20th Century FOX первый сезон выпускали вообще не они?


Alcatraz   Воскресенье, 28.12.2014, 16:43 | Сообщение № 386

T-X
Сообщений: 3002



Цитата Aks-jur ()
А при чем тут 20th Century FOX первый сезон выпускали вообще не они?

Да, первый сезон выпустили Universal Pictures Russia, но компания закончила дистрибуцию в 2010 году. Все права выкупил Двадцатый Век Фокс СНГ. Второй сезон показал очень плохой зрительский рейтинг в России и компания решила отказаться от выпуска на носители.

P.S.: Так что запаситесь свободным местом на HDD своего компьютера, и качайте с торрента. 0:)




Отредактировано Alcatraz - Воскресенье, 28.12.2014, 17:11
Aks-jur   Воскресенье, 28.12.2014, 17:14 | Сообщение № 387

Повстанец
Сообщений: 28

-
71
+


Первый сезон выпускали еще и CP DIGTAL и помоему они и купили права если действительно права принадлежат 20th Century Fox то дело гиблое они и свои Секретные материалы так и не выпустили и если не собирались выпускать Хроники нахрен надо было выпокупать права,вооще иногда посмотришь такой низкопробный шлак на дисках выходить что в магазинах полные полки и некто не берет даже когда ценник ниже некуда,а нормальных фильмов вообще нет на лицензии либо выпушен такой маленький тираж что хрен найдешь.


Alcatraz   Воскресенье, 28.12.2014, 17:29 | Сообщение № 388

T-X
Сообщений: 3002



Цитата Aks-jur ()
Первый сезон выпускали еще и CP DIGTAL

Поправочка, СР Дистрибуция. И они тоже качеством хромают. DVD c Т2 выпустили с ужасным русским звуком.




Aks-jur   Понедельник, 29.12.2014, 11:21 | Сообщение № 389

Повстанец
Сообщений: 28

-
71
+


Нету у 20th Century Fox никаких прав на Хроники и не было и вообще Fox не выпускает фильмы студии Warner,а последними кому принадлежали права были CP и только на первый сезон а прав на второй у нас вообще никто не покупал.


Отредактировано Aks-jur - Понедельник, 29.12.2014, 19:09
V^n   Воскресенье, 12.06.2016, 19:50 | Сообщение № 390

T-888
Сообщений: 772

-
652
+


Замеченные мной глюки перевода в DVD-издании 1-го сезона (специально не искала, так что это наверняка не всё).

3-я серия
Сара говорит:
Цитата
5 июля в горах у Лос-Аламоса в Нью-Мексико была взорвана первая атомная бомба.

В английском оригинале названа правильная дата — 16 июля.

5-я серия
Русский шахматист Дмитрий Шипков назван при переводе Щербаковым.

Вик бежит за фургоном. В русском переводе Сара говорит:
Цитата
Кромарти. Разберись.

По-английски же говорит следующее:
Цитата
Triple-8. Lose him.

Так что называет гонящегося за ними киборга "тройной восьмёркой", а не "Кромарти".

Дереку нужен врач. Сара в русском переводе произносит:
Цитата
В миле отсюда больница. Сейчас ночь.

На дворе тем временем не только не ночь, но даже и не сумерки. В оригинале:
Цитата
There's an ER a mile away. It's almost dark.

У слова "dark" значений много. Но вряд ли имелась в виду "ночь".

7-я серия
Доктор Зильберман в русском переводе говорит:
Цитата
Второй был иным. Почти красивым, можно сказать, совершенным. И лицо… Ангельский лик.

Описание им T-1000 на английском:
Цитата
There were different. The second one was almost beautiful, like perfect… like a changeling. The face of mercury.

Т.е., не "ангельский лик", а "лицо ртути", если буквально. И слово "changeling" в переводе потерялось.



Отредактировано V^n - Воскресенье, 12.06.2016, 19:51
Форум » Вселенная Терминатор » Телевизионный сериал » Официальный DVD и Blu-Ray релиз сериала
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz