В точности как Ривер - Страница 2 - Форум

Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » В точности как Ривер (Перевод кроссовер-фанфика, по Светлячку и ХСК, River's Match)
В точности как Ривер
doris   Вторник, 28.12.2021, 04:33 | Сообщение № 11

Переводчик
Сообщений: 857

-
2336
+


cPunk, поняла в чем дело. у тебя в настройках профиля снята галочка с "принимать сообщения от всех групп"


cPunk   Вторник, 28.12.2021, 06:35 | Сообщение № 12

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


doris, поставил.



Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Artie   Вторник, 28.12.2021, 08:55 | Сообщение № 13

T-800
Сообщений: 289

-
556
+


о, класс! люблю мир Светлячка ещё больше Хроник. Спасибо за перевод!


Derek   Вторник, 28.12.2021, 09:32 | Сообщение № 14

SkyNet
Сообщений: 9081



Цитата cPunk ()
я всё равно уже первое сообщение не смогу отредактировать. =)

При необходимости это всегда можно как-то разрешить. ;)




doris   Вторник, 28.12.2021, 09:40 | Сообщение № 15

Переводчик
Сообщений: 857

-
2336
+


Вот такая. Добавила новых персонажей взамен выбывших


Прикрепления: 1144307.jpg (152.0 Kb)


cPunk   Среда, 29.12.2021, 14:37 | Сообщение № 16

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Глава 5

Мэл не знал, что беспокоило его больше. То что Ривер расхаживает по грузовому отсеку или то что она бормочет невнятные рифмы.

"Док, твоя сестра беспокоит меня. Она не была такой со времён Миранды."

"Я не знаю что случилось", - объявил Саймон. "Ривер отказывается говорить со мной о том, что ее так расстроило. Она также не позволяет мне осмотреть ее. Я не знаю, что думать обо всём этом".

"Чокнутая малышка беспокоится о той, другой Ривер, вот чем забит её лунатичный разум", - уверенно сказал Джейн.

"Мне неприятно это говорить, сэр", - сказала Зои своим твердым, ровным тоном. "Я думаю, что Джейн прав".

Ривер посмотрела на наблюдающих за ней членов экипажа и высунула язык. "Ривер не сумасшедшая. она должна понять, почему здесь находится Ривер, которая не Ривер. Уйдите! Слишком много голосов, чтобы она могла думать о сложных вещах!"

"Вы все слышали Ривер", - сказал Мэл своим капитанским голосом. "Она вряд ли остановится в ближайшее время, пока не разберется с этим. У нас не будет работы ещё пару дней, так что это никому не повредит."

Ривер с благодарностью наблюдала, как команда покидает грузовой отсек. Она подождала, пока они разойдутся по своим каютам или начнут заниматься своими обязанностями, прежде чем подняться по лестнице и подобраться к структурным опорам Серенити. Стоя босиком, склонив голову набок, Ривер закрыла глаза и сосредоточилась. Она улыбнулась, хотя никто не мог этого видеть. Остальные старались держать свои мысли при себе, давая ей тишину, в которой она нуждалась для размышлений более высокого порядка.

xxxxxxxxxxxxxx


Без присутствия Сары, которое наложило бы ограничения на её стратегию и тактику, Кэмерон отправилась прямым путем в бар, где впервые столкнулась с Эллисон-2. Ворвавшись внутрь, она быстро прошла мимо вышибал, покачивая бедрами, привлекая их внимание своим "способом делать деньги", как иногда это называла Сара*.

Довольная тем, что ее тактика сработала, Кэмерон позволила уголкам рта приподняться, изобразив легкую улыбку.

Определив место, откуда, скорее всего, пришла Эллисон-2, Кэмерон пошла туда, осматриваясь в поисках угроз. Заметив братьев-близнецов, сидящих за столиком, она просканировала их. У обоих были пакеты полные флэш-накопителей, бумажных документов и несколько пакетов содержащих наличность.

Без колебаний Кэмерон села напротив близнецов за столик, где они, по видимому, вели дела.

Ее распознавание эмоций уже развились достаточно, чтобы Кэмерон определила страх, быстро пробежавший по лицам близнецов.

"Ривер, так приятно снова тебя видеть", - сказал тот, что выглядел немного старше, дрожащим голосом. "У нас не было возможности поговорить, когда капитан Рейнольдс представил нас вчера. Как дела на Серенити?"

"Откуда ты знаешь, кто я?" - монотонно произнесла Кэмерон.

Испуганный бесстрастным ответом девушки, другой близнец ответил. "Капитан Рейнольдс представил нас вам прямо перед тем, как Джейн присоединился к нам. Вы его новый пилот, по крайней мере, так он нам сказал."

Сомневаясь, что она получит гораздо больше информации от этой пары, не раскрывая тот факт, что она была ходячим, говорящим оружием, Кэмерон кивнула. "Я разочарована, что вы так легко раскрыли эту информацию. Вам действительно нужно быть более осторожными."

С той же внезапностью, с какой она появилась, Кэмерон покинула кабинку. Игнорируя восхищенные и вопрошающие взгляды, она направилась к бару. Заняв то же место, что и во время своего первого визита, Кэмерон помахала бармену.

"Я не хочу никаких неприятностей в моём заведении. В прошлый раз, когда вы пришли одни, вы избили добрых две дюжины моих клиентов, сломали множество столов и стульев и вообще сделали себя нежеланным гостем."

"Я ничего подобного не делала", - сообщила ему Кэмерон, сохраняя данные в своём досье на Эллисон-2. "Мой первый визит в это заведение был вчера. На меня напала девушка, похожая на меня, вместе с довольно крупным, как я полагаю, наемником."

Заметив, как Кэмерон расстегнула свою фиолетовую кожаную куртку, бармен увидел наплечные кобуры с двумя "Глок-17".

"Как вы?.."

"Ваши вышибалы смотрят не туда", - сообщила ему Кэмерон. "Вам действительно нужно нанять женщину для обыска клиентов-женщин. Так, обтягивающие брюки и намеренное покачивание прелестями не позволят, таким клиентам как я, проносить оружие в ваше заведение".

"Послушайте, я не..."

"Я не хочу создавать неприятности. Я хочу уйти тихо, как только получу то, что мне нужно."

Беспокойство омрачило его лицо. Кэмерон наблюдала, как он обдумывает её слова, взвешивая все "за" и "против".

"Капитан Рейнольдс работает на близнецов. Выполняет для них работу."

"Он контрабандист?"

"Откуда мне знать что я могу вам доверять? Близнецы - отличные клиенты. Я не хочу неприятностей с законом."

Кэмерон сунула руку в правый карман куртки и достала маленький кожаный мешочек. Она открыла его и осторожно встряхнула содержимое, пока один бриллиант не упал на её ладонь. Положив драгоценный камень на стойку так, чтобы он мог его на секунду увидеть, она накрыла его рукой.

"Кто такая Ривер?"

"Не хочу чтобы это обернулось против меня", - тихо сказал бармен, оглядываясь по сторонам.

"Камень ваш, если ответите на мои вопросы", - монотонно произнесла Кэмерон, смотря на него не мигающим взглядом.

"Забавно, что вы спросили", - ответил бармен, его глаза бегали по своему заведению. "Сейчас она пилот, но ходили слухи, что она наемный убийца, за большие деньги".

"Джейн?"

"Наемник. Нанят в экипаж капитана Рейнольдса. Он - по большей части мускулы, когда это необходимо на их не совсем законной работе".

"Корабль - Серенити?"

"Да, старый корабль. Класс "Светлячок". Если бы не эта милашка механик, Кейли, я не думаю, что Рейнольдс смог бы покинуть атмосферу и выйти в космос".

"Есть ли еще какие-нибудь члены экипажа?"

Бармен посмотрел на руку Кэмерон и пару раз моргнул. Он потянулся за пивной кружкой и начал протирать ее полотенцем на стойке бара. Кэмерон подняла руку, на секунду показав бриллиант, и так-же быстро вновь накрыла его.

"Есть ли еще какие-нибудь члены экипажа?"

Она наблюдала, как бармен сглотнул. На его лбу выступили капельки пота.

"Боюсь, я не расслышал вашего вопроса".

Не моргнув глазом, Кэмерон достала второй бриллиант, положила его на стойку и снова накрыла ладонью.

"Есть ли еще какие-нибудь члены экипажа?"

"Двое точно. И ещё одна, я не знаю как это сказать, она не совсем вписывается."

"Эти двое, опишите их".

"Зои. Первый помощник. Сражалась вместе с капитаном Рейнольдсом в войне против Альянса. Теперь она вдова. Уош, ее муж, был пилотом до того как эту должность заняла девушка похожая на вас. А еще есть Док. Говорят, брат Ривер. Странная парочка, если вы не возражаете, что я так говорю. Он родился и вырос на Осирисе в Центральных мирах. Он не плохой, но у него все эти бесполезные причудливые манеры, речь и все такое. Говорят, он чертовски хороший корабельный хирург. Настоящий врач, получивший образование в Альянсе."

"Третий член экипажа".

"Она не совсем член экипажа. Компаньонка. С лицензией и все такое. Почему Инара опускается до того, чтобы путешествовать с этой компанией, выше моего понимания. Так же, раньше у них был, святой, пастырь по имени Бук, который тоже путешествовал с ними. Я слышал, он погиб во время стычки с Альянсом где-то за пределами системы. Хороший человек, несмотря на то, что он проповедник и все такое. Единственный, кто на моей памяти, мог удержать Джейна от попадания в неприятности." Бармен рассмеялся от этих воспоминаний. "Конечно, у неприятностей всегда есть способ найти Джейна, но все же. Должно быть, он был достаточно силён раз Рейнольдс и Джейн его так уважали".

"Где я могу найти Серенити?"

"Этого, мисс, я не могу сказать. Рейнольдс мог пришвартовался в любом из двух космопортов или где-то за пределами города."

Кэмерон встала, возвращая второй бриллиант в сумочку.

"Эй!", - запротестовал бармен.

"Вы обнаружите, что получили оплату, намного превышающую фактическую стоимость предоставленной вами информации. Я верю, что этого камня со Старой Земли достаточно."

Заметив его потрясенное выражение лица, Кэмерон наклонилась ближе и прошептала. "Если кто-нибудь последует за мной и попытается ограбить меня, я буду винить вас. Вы видели, как легко я справилась с двумя опытными убийцами капитана Малкольма. Я уничтожу любого, кто последует за мной. Тогда я вернусь и разгромлю ваш бар. И когда я закончу с этим, я приду за вами".

Убедившись, что он понял смысл её послания, Кэмерон развернулась и вышла из бара. Дико размахивая руками двум головорезам у входа, хозяин дал понять, что её не следует преследовать. Оба головореза пожали плечами, скрестили руки на груди и прислонились спиной к стене, наблюдая за разношерстной толпой воров, мошенников, контрабандистов и пьяниц, отдыхающих в баре.

------------------------------------------------------
* по видимому имеется ввиду соблазнительная походка Кэмерон, как в баре в начале второго сезона, когда она шла "делать деньги" к бильярдному столу=)




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Четверг, 30.12.2021, 10:55
cPunk   Воскресенье, 09.01.2022, 03:39 | Сообщение № 17

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Глава 6

Дверь распахнулась, застав всех троих за ужином в маленьком убогом гостиничном номере.

"У меня есть информация", - объявила Кэмерон, подходя к шкафу. Открыв дверь, она начала вынимать семейный арсенал оружия.

"Ого, Жестяная Мисс", - воскликнула Сара. "Как ты думаешь, что ты делаешь?"

"Мне нужно только определить текущее местоположение Серенити, а затем мы сможем начать атаку после анализа всей информации".

"Кэмерон, Кэмерон, успокойся", - увещевал Джон киборга. "Мы не знаем, насколько опасна эта Эллисон-2".

"Она профессиональный убийца на службе у контрабандиста. В команде есть так же и другие обученные убийцы. В дополнение к убийцам, в группу входят опытный военно-полевой хирург, опытный инженер по обслуживанию корабля и компаньонка. Я понятия не имею, что такое компаньонка. На борту корабля также был рукоположенный* Пастырь, который, очевидно, являлся священником."

Дерек одобрительно кивнул, оценив объем информации, собранной Кэмерон за такое короткое время. "Есть какая-нибудь информация о самом корабле? Сколько оружия? Какие защитные системы? Местоположение и оборона?"

"Я не смогла определить точное местоположение корабля Серенити", - монотонно произнесла Кэмерон, кладя семейное штурмовое оружие на ближайшую кровать, прежде чем вернуться, чтобы взять набор для чистки оружия.

С облегчением Сара посмотрела на двух мужчин в поисках поддержки. "Мы ничего не можем сделать, пока не узнаем местонахождение Серенити".

"Это не будет проблемой", - ответила Кэмерон. "Я получу эту информацию сегодня, во время обеденного перерыва".

хххххххххх


Серенити была тихой. Команда устроилась на ночную смену, оставив Ривер одну на мостике. Глядя в темноту, она закрыла глаза и проверила состояние экипажа. Мэл и Инара сидели в ее шаттле, молчаливые, и дующиеся друг на друга. Саймон спал в своей каюте. Кейли расслаблено дремала в своем гамаке в машинном отделении. Зои рыдала, все еще оплакивая кончину Уоша, перед тем как уснуть в одиночестве. Джейн, не особо заботясь об угрозе со стороны другой Ривер, храпел на своей койке.

Открыв глаза, Ривер расслабилась и очистила свой разум, позволила себе сосредоточиться на новом подходе к разгадке тайны Ривер, которая не была Ривер. Обратившись к своим недавним воспоминаниям, Ривер внимательно изучила драку в баре. Сосредоточив свою память на трех людях, сопровождавших другую Ривер, она вытащила все что могла. Отделяя это от шума ее собственного страха и суматохи мыслей в баре.

Паника поднялась в ее сознании, заставив Ривер остановиться и отодвинуть чувства в сторону. "Нужно прочитать то, что можно прочитать", - прошептала она, успокаиваясь и приходя в себя. "Если Ривер не может читать Ривер, она должна читать остальных".

Начав с черноволосой женщины, Ривер вздрогнула от удивления. Она быстро воздвигла ментальные стены, чтобы направить мысли женщины в защитную коробку, которую она могла контролировать. Начав с внешности женщины, Ривер медленно приблизилась, прокручивая образ в уме.

"Красивая женщина", - прошептала она, запоминая этот факт. "Мать юноши. Боится за него она, боится. Боится машин. Машин, с которыми она сражалась, как солдат." Волны страха начали накатывать на Ривер. Не желая испытывать материнский страх, Ривер закрыла коробку и отложила ее в сторону.

Перейдя к более крупному мужчине, Ривер повторил процесс. "Опасен этот человек", - заметила она. Мужчина пытался расслабиться и насладиться своим напитком, внимательно следя за окружением. "Подготовленный солдат".

Наконец, Ривер перешла к меньшему мужчине. "Он беспокоится, беспокоится о своей Ривер", - тихо прошептала она, наблюдая, как юноша наблюдает за другой Ривер в короткой схватке. "Защищает его она", - воскликнула Ривер, наблюдая, как ее соперница встала между юношей и угрозой, исходящей от нее самой и Джейна.

"Гордая она, не-Ривер. Собственническая." Ривер открыла глаза и откинулась назад, позволив своему разуму на мгновение блуждать, пытаясь осознать то, что она только что узнала.

Снова закрыв глаза, Ривер вернулась в свои мысли. Закрыв коробку защищаемого юноши, Ривер открыла коробку испуганной матери. Постепенно страх ускользнул, позволив Ривер отодвинуть его в сторону и лучше почувствовать мать. Свирепая ярость горела за страхом, контролируемая потребностью защищать до конца, и старыми обязательствами. Мать не могла отпустить это. Больше всего она хотела защитить своего сына от всего, чего она боялась, и в то же время помочь ему встретиться лицом к лицу с судьбой, которой он не желал.

Нежно и осторожно Ривер закрыла коробку и отложила мать в сторону. С такой же осторожностью маленький экстрасенс открыла коробку солдата. Двигаясь дальше, Ривер обнаружила усталость, подобную той, которую испытывала мать, только иную. Солдат устал убивать, сражаясь в битве, в которой он не был уверен, что сможет победить, но которую он никогда не мог остановить. Как и мать, он боролся, чтобы защитить юношу. Ожесточенный, злой и наполненный ужасным чувством потери. Ривер быстро закрыла эту коробку, не желая испытывать большего.

Ривер вращала коробку с юношей, разглядывая ее. "Он милый", - пробормотала она, улыбаясь про себя. Глубоко вздохнув, Ривер открыла коробку и выпустила юношу. Беспокойство за не-Ривер, вылилось огромными волнами. Отодвинув красные эмоции** в сторону, она заглянула глубже, удивленная тем, что обнаружила. Надежда. Ощущение что то, от чего они все бежали или к чему стремились, больше не имело значения. Надежда, что с него сняли непосильное бремя. Сгорая от любопытства, Ривер заглянула поглубже и пожалела об этом. Отчаяние, безнадежность, страх и горечь таились в глубине сознания юноши. Давние кошмары таились прямо под поверхностью его бодрствующего разума. Отбросив в сторону то, что она нашла, Ривер вновь приступила к поиску.

Юноша снова удивил ее, когда она нашла в нем безграничную любовь. Любовь к своей матери, суровой женщине-воину. Любовь к мужчине-солдату, который, как теперь поняла Ривер, был его дядей. Это многое объясняет. Прокручивая эмоции юноши, Ривер начала чувствовать себя виноватой. Он любит свою Ривер, но это его смущает, он боится, что это неправильно. Боится того, что подумает его кровная семья, но всё равно любит свою Ривер.

Удовлетворенная тем, что она узнала, Ривер закрыла коробку юноши и потратила минуту, чтобы расслабиться и укрепить ментальную защиту, которую она создала для защиты своего исцеляющегося разума.

Поставив три коробки с воспоминаниями, которые она создала, в ряд, Ривер сдвинула их вместе и посмотрела на все три как на одно целое. "Они старше. Старше, чем Серенити. Старше, чем Альянс."

Она села в кресле пилота, подтянув колени к груди.

"Не Ривер она. Статистическая аномалия она. Кто же она, Ривер, которой здесь нет?"

------------------------------------------------------
* Рукоположе́ние или хирото́ния — обряд, при совершении которого кандидат посвящается в духовный сан, то есть получает квалификацию священнослужителя с правом выполнения особых религиозных обрядов и церемоний.
** самые яркие, наиболее сильные эмоции




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Воскресенье, 09.01.2022, 14:23
doris   Воскресенье, 09.01.2022, 10:48 | Сообщение № 18

Переводчик
Сообщений: 857

-
2336
+


Отлично! Вообще вселенная Светлячка - самая любимая.

Цитата cPunk ()
как теперь понял Ривер


Опечатка



cPunk   Понедельник, 10.01.2022, 17:19 | Сообщение № 19

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


doris, спасибо. За одно нашел ещё пару ошибок)

Глава 7

"Придет она".

"Ривер, тебе не нужно так сильно беспокоиться об этой девушке", - предостерег Мэл. "Не собираюсь быть слишком оптимистичным, но ты похоже приходишь в надлежащую форму после всего этого".

Ривер закатила глаза и продолжила расхаживать между столом и кухней.

"Мэй мэй, пожалуйста, садись и ешь. Капитан прав."

"Никто не слушает Ривер!"

"Потому что ты все время несёшь чушь", - пожаловался Джейн, жуя. "Если бы ты время от времени говорила хоть сколь нибудь осмысленно, люди могли бы воспринимать тебя более серьезно".

"Ты действительно чувствуешь себя обязанным это делать?", - спросила Инара, сморщив лицо от отвращения.

"Делать что?"

"Разговаривать с набитым ртом", - пожаловалась Кейли, сморщив глаза и плечи с таким же отвращением.

Направив свой нож на Ривер, Джейн запротестовал: "Ну, если бы Мелкая Чокнутая* молчала, я бы не чувствовал необходимости говорить".

"Придет она", - настаивала Ривер. "Нужно понять, чего добивается она".

"Капитан, Ривер обычно права в таких вещах. Разве мы не должны подготовиться к засаде? Груз прибудет только через день. Мы не можем уйти", - указала Зои.

"Спасибо тебе! Ривер нужно, чтобы кто-то её выслушал", - пробормотала Ривер, останавливаясь достаточно надолго, чтобы обнять за плечи Первого помощника.

Раздраженный ходом разговора, Малкольм повысил голос и заговорил. "Ну, и что бы ты хотела, чтобы мы сделали, Маленький Альбатрос? Рыли траншеи, устанавливали мины, нанимали дополнительные силы?"

"Нет, уборку. Чтобы Серенити могла оказать надлежащий прием".

"Это было бы блестяще", - воскликнула Кейли. "Старушка уже давно не прихорашивалась. Ей бы очень понравилось принарядиться за компанию."

"Клянусь, Мэл, она feng le**. На этот раз она полностью спятила", - воскликнул Джейн, загребая остатки своей еды.

"Небольшая уборка в грузовом отсеке может быть неплохой идеей".

«Что? Мэл, ты что, с ума сошел?"

"Нет, Джейн. Просто думаю о том, как спрятать тебя и Веру до того, как сюда доберется та другая Ривер."

хххххххххх


Отказ от контроля над оперативным планированием не был одной из сильных сторон Сары. Даже когда Джон был вдохновителем, Сара чувствовала себя неловко. То, что её отодвинули в сторону вместе с Дереком и Джоном, сделало ситуацию почти невыносимой для неё.

"Мама, если ты не хочешь быть приманкой, тебе нужно расслабиться и не привлекать внимания. Кэмерон получит информацию."

"Сара, этот тип не из приятных. Он уже видел Кэмерон и приударивал за ней. Она просто перейдет в режим проникновения и получит то, что ей нужно. Тогда мы сможем уйти."

Дерек хотел как лучше, но его слова произвели на Сару противоположный эффект. Не обращая внимания на взгляды двух своих спутников, она встала, быстро подошла к бару и присоединилась к Кэмерон.

Не глядя на матриарха семьи, Кэмерон монотонно произнесла: "Сара, все пройдет намного проще, если ты предоставишь это мне".

"Сколько раз ты подцепляла мужчин в баре?"

"Этот Бэджер уже приставал ко мне. Я напоминаю ему Эллисон-2. Для нас было бы лучше, если бы он не встретился с тобой".

"Нам нужна эта информация, чтобы мы могли перейти к чему-то более продуктивному. Предоставь это мне, девчушка."

"Сара, разве я не успешно получила необходимую идентификационную информацию для создания пропусков на атомной станции?"

"Я не вижу бильярдного стола", - ответила Сара. "Как же ты планируешь получить эту информацию?"

"Я собираюсь вежливо попросить", - ответил Кэмерон. Повернувшись лицом к Саре, она наклонила голову вправо, выпятила нижнюю губу и дважды моргнула своими щенячьими глазами, одновременно приподняв плечи.

Редко можно было видеть Кэмерон такой беспомощной, что заставило Сару рассмеяться. "Этот Бэджер не знает, во что он вляпался, не так ли, Жестяная Мисс?"

Сохраняя прежнюю позу, Кэмерон еще дважды моргнула глазами и мило улыбнулась.

"Не начинай драку", - предупредила Сара, вставая, чтобы вернуться за стол к Джону и Дереку.

"Не буду", - пообещала Кэмерон, поворачиваясь лицом вперед. "Обычно ты их начинаешь. А я заканчиваю."

Прикусив язык, Сара проигнорировала дерзость Кэмерон. Сев рядом с Джоном, она наклонилась и прошептала: "Ты должен что-то сделать с ее программами, когда всё будет закончено. Мы не можем допустить, чтобы Жестяная Мисс превращалась в упрямого Терминатора. Она не может зацикливаться на чем-то подобном и вести себя неразумно."

Озорная ухмылка расплылась по лицу Джона. "Мама, ты просто раздражена, потому что ты не главная. Это может кончиться хорошо. Может кончиться плохо. Нам просто нужно подождать и посмотреть".

"Джон, у нас нет информации, чтобы знать, что происходит", - запротестовала Сара.

"Вот именно. Мы даже не знаем, как далеко мы находимся в будущем. Мы ничего не знаем. Поиск этой Эллисон мог бы дать ответы на многие наши вопросы. И сделать всё проще."

"Сара, ты всегда настаиваешь на получении полной информации", - вставил Дерек, наслаждаясь тем, как она закипает. "Ты не можешь всегда быть боссом. Джон прав. Мы ничего не знаем. Пусть Кэмерон сделает всю тяжелую работу. Это то, для чего мы держим ее."

Подошла пожилая официантка, неся их обед. Она поставила еду, улыбнулась Дереку и пошла прочь, не замечая смешков Джона и Сары. Дерек проигнорировал их веселье, наблюдая за входом. Дверь открылась, и, как и предсказывала Кэмерон, в комнату с важным видом вошел криминальный король в котелке, сопровождаемый двумя своими головорезами.

Заметив фиолетовую куртку Кэмерон, Бэджер поправил свой котелок, кивнул двум своим приспешникам, которые быстро заняли места у двери. Уверенно прошествовав к бару, он сел рядом с Кэмерон и кивнул владельцу заведения.

Стараясь говорить осторожно и уменьшить свой сильный английский акцент, Бэджер попытался завязать разговор. "Добрый день, милая. Как ты сегодня?"

Кэмерон молча взглянула на Бэджера, едва приподняв уголки рта в улыбке.

"Так, так", - отреагировал он. "Нет причин быть такой". Бэджер улыбнулся и коснулся своей шляпы. "Помнишь меня? Бэджер. Вчера я представился."

"О, да".

Раздраженный пренебрежительным отношением Кэмерон, Бэджер сунул руку под пиджак и вытащил маленькую серебряную фляжку. Сняв крышку, он вылил небольшое количество содержимого в дымящуюся чашку черного кофе, поставленную перед ним. Нахмурившись, маленький преступник вернул фляжку на прежнее место.

"Не рановато ли для этого", - прокомментировала Кэмерон своим ровным монотонным голосом.

"Эй, не осуждай меня, это был напряженный день. Такому бизнесмену, как я, приходится иметь дело со множеством стрессов, связанных со всеми сделками, которые я заключаю, и проблемами, которые мне приходится решать".

"Понятно", - последовал ответ Кэмерон.

Решив использовать другой подход, Бэджер повернулся спиной к бару. Взглянув на Кэмерон, он кивнул.

"Ты родственница Ривер, не так ли?"

"Не напоминай мне о ней", - отрезала Кэмерон.

"О, я прав, не так ли?" - воскликнул Бэджер, и в его глазах засияло ликование. Чувствуя, что открылось окно возможностей, либо для того, чтобы узнать больше о Мэле и его команде, либо для того, чтобы раздеть Кэмерон, он наклонился ближе.

"Ну, ну, я не буду осуждать тебя за то, что ты ее сестра. Мы не можем выбирать свою семью".

"Нет, не можем".

"Вы, две хорошенькие девушки, поссорились, не так ли, милая?"

"Нет. Она обокрала меня, солгала, втянула в неприятности, а потом сбежала из города."***

"Ну, мне неприятно тебе это говорить, но твоя милая сестренка попала в плохую компанию. Работает сейчас с экипажем корабля Серенити, капитаном которого является парень по имени Рейнольдс, Малкольм Рейнольдс."

"Где я могу найти Серенити?"

Бэджер встал и приблизился к Кэмерон, обняв ее за талию. "Сделай так, чтобы это стоило моего времени, милая, и старина Бэджер сам отвезет тебя туда". Он дважды похлопал Кэмерон по попке и улыбнулся.

------------------------------------------------------
* ещё одно прозвище которым Джейн называет Ривер (в оригинале Lil' Crazy). В дальнейшем подобное прозвище он даст и Кэмерон - Мелкий Металл (Lil' Metal)
** 疯了 (читается примерно как "фан ла"), в переводе с китайского - "сумасшедшая".
*** забавно, и как Кэмерон придумала эту легенду? Привет от Джоди ;)




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Вторник, 11.01.2022, 15:30
doris   Вторник, 11.01.2022, 10:10 | Сообщение № 20

Переводчик
Сообщений: 857

-
2336
+


Отличная глава!

Цитата cPunk ()
- вставил Дерек, наслаждаясь тем, как она тушится


там слово "stew"в смысле "волнуется", "беспокоится". я думаю, в данном контексте будет уместно слово "закипает".

Прикрепления: 6604876.jpg (175.3 Kb)


Отредактировано doris - Вторник, 11.01.2022, 12:36
Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » В точности как Ривер (Перевод кроссовер-фанфика, по Светлячку и ХСК, River's Match)
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz