Рассвет Новой Эры - Страница 4 - Форум

Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Рассвет Новой Эры (Перевод фанфика Dawn of a new Era)
Рассвет Новой Эры
doris   Вторник, 17.05.2022, 08:00 | Сообщение № 31

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


Спасибо. Во второй половине фанфика главы примерно в 2 раза больше и читаю в основном в свободное время поздно вечером. Поэтому, полагаю, там количество помарок возрастет. Правки очень помогают, т.к как не концетрируйся, все равно пролазят на большом масштабе. Итоговый вариант, надеюсь, будет более менее чистым, когда все соберу с исправлениями


Artie   Вторник, 17.05.2022, 09:34 | Сообщение № 32

T-800
Сообщений: 293

-
556
+


Сейчас глянул объем. Только 2я часть под миллион слов - это для примера на треть больше Реюнион. А ведь еще 2 других части есть. Пожалуй, если будет завершено, то станет самой большой переведенной книгой по Хроникам. Я как-то натыкался на огромный фанфик, но там 90% воды было, а тут сюжет держит читателя, написано интересно, одни арки закрываются. тут же открываются новые, ну и глобальный замысел есть, а не просто долгострой в никуда. А что самое интересное - спустя более 10 лет после сериала - свежий взгляд под несколько другим углом на всю историю и большой интерес у публики. в общем читаю с удовольствием! ну и круто, что редактируется, иллюстрируется. новым читателям будет еще приятнее читать потом


Отредактировано Artie - Вторник, 17.05.2022, 09:35
doris   Пятница, 20.05.2022, 08:38 | Сообщение № 33

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


ГЛАВА 9: "С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЭЛИСОН"


Прикрепления: 2120242.jpg (880.3 Kb) · 1569876.docx (406.8 Kb)


doris   Пятница, 20.05.2022, 08:39 | Сообщение № 34

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


необычная по стилю глава, написанная от лица персонажа-киборга


cPunk   Понедельник, 23.05.2022, 20:55 | Сообщение № 35

T-888
Сообщений: 500

-
1738
+


Спасибо за перевод!

Традиционные правки и предложения:

Цитата
"Не говори мне, - говорит он, - я тоже не хочу, чтобы это было у меня в голове".
я не хочу чтобы она застряла и в моей голове

Цитата
Ей потребуется много времени, чтобы завоевать доверие, как я с болью знаю по личному опыту
Потребуется много времени чтобы завоевать её доверие, я знаю это болезненному личному опыту

Цитата
Феромоны, которые выделяет мое тело, заставляют людей реагировать в мою сторону,
реагировать на меня

Цитата
которые портят человеческий мозг
запутывают/сбивают с толку человеческий мозг

Цитата
На каком-то уровне мне жаль Айзека
В каком-то смысле мне жаль Айзека

Цитата
Джон - это тот мужчина, который мне когда-либо понадобится
Джон - единственный мужчина, который мне нужен

Цитата
По крайней мере, мы могли бы убедить Джона, что либо Кэм, либо я должны оставаться с ним в любой момент времени.
мы смогли убедить Джона

Цитата
и интерпретируют свое программирование довольно свободно
пресловутое "программирование" не самый удачный термин, в данном случае лучше заменить на "интерпретируют свои задачи", как мне кажется.

Цитата
когда Кэм подходит к стереосистеме и начинает проигрывать какой-то плавный джаз
подходит к стереосистеме и включает какой-то медленный джаз,

Цитата
Ревность приберегается для соперников. Особенно блондинки.
Особенно для блондинок

Цитата
Но ей будет труднее, когда на пути встанет вся эта штука с жидким металлом, изменяющим форму.
на её пути стоит вся эта штука/хрень

Цитата
Мы можем быть счастливы, что она станет главой нашей семьи.
что она глава нашей семьи

Цитата
Единственный человек, которому он действительно открывается, - это Джесси, его любовь из будущего, та, которая носила его ребенка. Тот, кого она потеряла.
Того, которого она потеряла

Цитата
И это помогло бы, если бы ты, по крайней мере, попытался насладиться поездкой".
попыталась.
и тут, наверно, правильнее было "насладиться происходящим/текущей ситуацией"

Цитата
"Итак, что вы хотите мне сказать, - резюмирует Энн, - то, что мне нужны частные уроки от Лорен о том, что значит быть подростком в 2008-м году?"
"Когда я была в твоем возрасте, шел 1940-й год, и термин "подросток" еще даже не был изобретен".
тут в принципе можно, и даже наверное правильно, использовать термин "тинейджер" вместо "подросток"

Цитата
Тот, который мы наконец выбрали, получил четыре с половиной из пяти звезд от предыдущих клиентов
Тот, которого

Цитата
Сара подобрала пистолет после того, как мы с Виком подрались, и выпрыгнула из окна.
и выпали из окна


:D

Прикрепления: 5186814.png (110.7 Kb)



Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
doris   Суббота, 28.05.2022, 06:34 | Сообщение № 36

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


ГЛАВА 10: "ОБЪЕКТЫ В ДВИЖЕНИИ"


Прикрепления: 0550383.jpg (157.7 Kb) · 10.docx (262.7 Kb)


Artie   Воскресенье, 29.05.2022, 19:37 | Сообщение № 37

T-800
Сообщений: 293

-
556
+


если не ошибаюсь, персонаж из сериала


doris   Понедельник, 30.05.2022, 14:11 | Сообщение № 38

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


Этот самый чернокожий агент ФБР появлялся в сериале и оппонировал Эллисону, когда тот шел по следу Кромарти.


doris   Воскресенье, 05.06.2022, 06:50 | Сообщение № 39

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


ГЛАВА 11: "ИНФОРМАЦИОННАЯ ЭРА"


Прикрепления: 3975573.jpg (1.44 Mb) · 11.docx (887.2 Kb)


doris   Суббота, 11.06.2022, 05:59 | Сообщение № 40

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


ГЛАВА 12: "РАЗОРВАННЫЕ ЦЕПИ"


Прикрепления: 7551392.jpg (149.2 Kb) · 3571454.docx (270.4 Kb)


Отредактировано doris - Суббота, 11.06.2022, 06:00
Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Рассвет Новой Эры (Перевод фанфика Dawn of a new Era)
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz