Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 191 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4581



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
miksamkhin   Среда, 22.06.2016, 10:01 | Сообщение » 1901

T-3000
Сообщений: 7540



AleX, спасибо за перевод! Неплохо получилось. Да и глава хорошая. :) Я реально укатился, когда бобрика и бревна. :D Посмотрим, что будет дальше.
По переводу кое-что замечу:
Цитата AleX
Почему ты даёшь мне третью попытку?

Почему ты меня допрашиваешь? Или, как вариант, почему ты меня пытаешь? Почему допытываешься?(the third degree - выражение, означает "допрос с применением пыток", "допрос с пристрастием", "допрос третьей степени" и т.п.)
Цитата AleX
Suburban

А чего не перевел? Этож "внедорожник". :) Хотя не особо принципиально.
Цитата AleX
На расстоянии восемнадцати уилеров (wheeler), внизу, у основания широкой улицы, из трубы валит дым.

Вдали длинномер едет по широкой улице, из его трубы валит дым. eighteen wheeler - это фура, автопоезд, длинномер. Он просто едет вдали и дым из трубы у него. :)
Цитата AleX
Он не имел права раскрывать нас.

Он не имел права останавливать нас.
Цитата AleX
Он смелее, чем сержант!

Тут какое-то другое выражение, но я пока не допру какое. Там речь о шинах. Типа "Хуже, чем у сержанта", но это чушь какая-то. Похоже, там что-то сленговое...
Цитата AleX
Можно в два раза быстрее, мои продвинутые реакции позволяют это. (здесь сравнение, которое не могу перевести – прим. перев.)

Хм, действительно что-то мудреное там. Надо подумать еще.
Цитата AleX
«Вы назначили дату?»




AleX   Среда, 22.06.2016, 12:01 | Сообщение » 1902

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Цитата miksamkhin ()
Неплохо получилось. Да и глава хорошая. :)

Спасибо, да, глава интересная.
Цитата miksamkhin ()
Я реально укатился, когда бобрика и бревна.

А как на счёт игры "спрячь колбасу"? :) Даниил парняга не из храбрых, хоть и герой Сопротивления :) Ну, может он ещё исправится. Кстати, в следующей главе этому засранцу здорово повезёт :D
Цитата miksamkhin ()
Почему ты меня допрашиваешь?

Эх, вот ведь думал в начале так перевести, да потом что-то понесло размышлять сколько они раз ему помогали, и это, вроде как третий был, вот и получилось. Но всё же лучше "почему допрашиваешь", да

Цитата miksamkhin ()
А чего не перевел? Этож "внедорожник".

Знаю, просто у предыдущего человека так было переведено, ну и я так сказать стараюсь сохранять общий стиль Дневника ,как и в остальном. Да и ведь он почему-то написан с большой буквы в оригинале - Suburban
Цитата miksamkhin ()
Тут какое-то другое выражение, но я пока не допру какое. Там речь о шинах. Типа "Хуже, чем у сержанта", но это чушь какая-то.

Да здесь трудно что-либо другое "слепить", я подумал, что видимо он про какого-то реального сержанта говорит, типа полицейская шутка
Цитата miksamkhin ()
Хм, действительно что-то мудреное там. Надо подумать еще.

О, над этим slalaaming я парился больше часа, так ничего и не придумал. Это ж надо было такое ввернуть, автор не скупится на странные выражения и идиомы. Ну, это понятно, он ведь для своих в основном пишет, не спецом для перевода. Да и как бы то ни было, написано тем не менее в целом не так трудоёмко, в сравнении с чем-либо другим.

А вот это сравнение, где она реагирует так же быстро ,как какие-то big riggers что "несутся на юг"... killed Я даже нашёл, что Big riggers это какая-то мастерская по ремонту или сеть мастерских, на счёт этого slalaaming это вообще мрак, мне только "слалом" и приходит в голову, но как это всё слепить в одно, да так чтобы наш читатель понял и было удобоваримо... Ну, это тайна :)




Don't tell "robot". Only "cyborg"
miksamkhin   Среда, 22.06.2016, 22:48 | Сообщение » 1903

T-3000
Сообщений: 7540



Цитата AleX
А как на счёт игры "спрячь колбасу"? Даниил парняга не из храбрых, хоть и герой Сопротивления Ну, может он ещё исправится. Кстати, в следующей главе этому засранцу здорово повезёт

Кстати да, со "спрячь колбасу" тоже весело. А насчет повезет, хм, да этому засранцу уже повезло познакомиться с Кэмерон. :D
Цитата AleX
Знаю, просто у предыдущего человека так было переведено, ну и я так сказать стараюсь сохранять общий стиль Дневника ,как и в остальном. Да и ведь он почему-то написан с большой буквы в оригинале - Suburban

Понятно. В общем это не принципиально. А насчет большой буквы, на это вообще не всегда стоит обращать внимание. Они много чего пишут с большой буквы.
Цитата AleX
Да здесь трудно что-либо другое "слепить", я подумал, что видимо он про какого-то реального сержанта говорит, типа полицейская шутка

Да возможно. Я что-то ничего не придумал другого.
Вот из-за подобных вещей этот фанфик бывает отчень трудно переводить.
Цитата AleX
О, над этим slalaaming я парился больше часа, так ничего и не придумал. Это ж надо было такое ввернуть, автор не скупится на странные выражения и идиомы. Ну, это понятно, он ведь для своих в основном пишет, не спецом для перевода. Да и как бы то ни было, написано тем не менее в целом не так трудоёмко, в сравнении с чем-либо другим.

Я парился поменьше, но путного ничего не смог подобрать. Я даже думал, что может там опечатка или типа того (такое реально в фиках иногда бывает), но если и так, то все равно не смог понять, какое там слово должно бы быть. На "слалом" меня тоже сносило, но как-то не вяжется он.
Цитата AleX
А вот это сравнение, где она реагирует так же быстро ,как какие-то big riggers что "несутся на юг"..

Да, это верно. Эту часть я тоже понял. riggers - это типа ремонтники, монтажники, механики, сборщики и т.д. И они как-то или несутся, или даже типа не упорно движутся или катятся.
В общем, с этим выражением мрак. Надо бы кого-нибудь более прошаренного в английском. :)




AleX   Пятница, 24.06.2016, 20:07 | Сообщение » 1904

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


А вот и следующая глава. Она довольно объёмная и просто бомба! Ну, сейчас сами убедитесь :)

ГЛАВА 90

Миа пропала. Снежок тоже.
Это Сара Коннор подняла тревогу.
«Она пошла в магазин, чтобы купить один из тех ужасных журналов о знаменитостях, на которые она впустую тратит свои деньги. Она должна была вернуться к этому времени».
«Магазин в десяти минутах ходьбы. Плюс десять минут на то, чтобы купить журнал и чтобы Снежок сделал свои дела, а также, я полагаю, тридцать минут на путь туда и обратно. Как давно они ушли?»
«Почти два часа назад».
«Пробовала звонить ей на сотовый?»
«Попадаю на голосовую почту».
«О’кей, если Снежок с ней, мы сможем узнать, где она находится. Кэмерон утыкала радио-маячками всю его шею».
«Ты издевалась над собакой?»
«Я прочла в газете статью о похищении собак преступниками с целью выкупа», - объясняю я.
«Это о породистых собаках из мест вроде Беверли-Хиллс. Я сомневаюсь, что их заинтересовала бы наша собака».
Джон открывает ноутбук и запускает программу. На экране отображается карта улиц Санта-Моники. Синяя точка представляет собой конспиративный дом. Мигающая красная точка указывает текущее местоположение Снежка. Они менее чем в миле друг от друга.
«Кризис миновал. Она у Бартлеттов».
«Что она там делает? Дуг сказал мне, что сегодня работает».
«Может, она столкнулась с Пэйдж в магазине и та пригласила её к себе. Мы пойдём туда и проверим это».
«Позвони мне, когда всё узнаешь. И скажи ей, что у неё крупные неприятности».
«Это действительно поможет?»
«Джон-»
«Хорошо, хорошо. Не грызи мою голову».
Нет. Даже не пытайся. Если тебе дороги твои зубы.

-0-

Мы совершаем короткую прогулку вокруг квартала к резиденции Бартлеттов. Никто не отвечает на наш стук дверь, только слышна музыка, доносящаяся с заднего двора. Новый сингл Адель. Тот, в котором она звонит по телефону себе самой из прошлого. Эта девушка кое-что понимает в путешествиях во времени.

Мы обходим вокруг дома и обнаруживаем Пэйдж и её BFF Сьюки, устроившихся у бассейна (BFF – Best Friends Forever – прим.перев.).

«Эй. Не возражаете, если мы присоединимся?»
«Джон! Кэмерон! Вы ищете Мию?»
«Да. Мама вроде как волнуется».
«Боже, мне так жаль! Я думала, она написала вам сообщение. Мы увидели её в магазине и пригласили. Она внутри, с парнями».
«Парнями?»
«Они достали ту новую видеоигру и хотели сыграть».
«Видеоигру? Не Halo 5?»
«Ага. А что – ты тоже хочешь сыграть?»
«Ты не поверишь как».
«Мальчишки и их игрушки!» Пэйдж смеётся, когда Джон исчезает внутри дома».
«У меня есть пара игрушек, с которыми он мог бы поиграть», - хихикает Сьюки. – «Этот парень такой горячий, мне нужно искупаться, чтобы остыть».
«Хорошая идея», - соглашаюсь я. Я слегка толкаю её. Она кубарем слетает в бассейн, болтая руками и ногами, пока сила тяжести не увлекает её под воду. Она немедленно показывается на поверхности, кашляя и захлёбываясь. «Какого чёрта?» - она кричит на меня.
«Ты сказала, тебе нужно остыть».
«Это просто такое выражение! Боже!»
Сьюки подплывает к краю бассейна и выходит, всё ещё жалуясь.
«Моё бикини испорчено. Это «Стелла Маккартни». Оно не предназначено для плаванья».
«Сьюки относится к моде очень серьёзно», - объясняет Пэйдж. Она бросает своей подруге полотенце. «Хочешь мохито, Кэмерон?»
Мохито? Моя база данных находит совпадение.
«Мохито. Алкогольный напиток, состоящий из белого рома, листьев мяты, газированной воды, свежего сока лайма, сахара и льда», - сообщаю я, пока информация прокручивается на моём внутреннем дисплее.
«Ну хватит, зануда. Ты хочешь или нет?»
Я решила, что хочу. Никто не любит кайфоломов.

Я беру стакан в руку. В нём охлаждённая жидкость и небольшой зонтик. Должна ли я съесть зонтик? Его можно сгрызть. Нет, скорее всего, не нужно. Хотя на вкус он вряд ли хуже того, что готовит Сара Коннор.

Сьюки располагается на полотенце рядом с бассейном, чтобы обсохнуть. Она смотрит на меня с выражением, которое я распознаю как отвращение. Меня это не волнует. Она привлекательная девушка азиатского происхождения с миниатюрной фигурой и ненасытным сексуальным аппетитом. Я не хочу, чтобы кто-то вроде неё находился рядом с Джоном.

Пэйдж и Сьюки лучшие подруги с младших классов. Скоро их дружба будет подвергнута серьёзному испытанию. Осенью они обе пойдут в колледж. Пэйдж будет учиться журналистике в Стэнфорде, а Сьюки изучать моду и дизайн в Нью-Йорке. Они будут находится на разных частях континента, имея мало возможностей для общения. Это перспектива, которую, похоже, ни одна из них не готова признать; вместо этого они обсуждают сплетни о знаменитостях и скандалы в мире моды.

Это называется «слон в комнате». Не настоящий слон, конечно. Нет. Он бы, скорее всего, учинил беспорядок и поломал вещи.

«Так что мы думаем о Дженнифер Лоуренс и споров насчёт её гонорара?» - Пэйдж размышляет. – «Я имею в виду, я, конечно, всё понимаю, но она едва ли Роза Паркс, не так ли?
«Всем актёрам платят немало», - отвечает Сьюки ворчливо. Кажется, она всё ещё в плохом настроении со времени своего внезапного погружения. Это пройдёт, подружка.

«Конечно. Но разве актрисы должны получать так же много, как актёры?»
«Я смогла бы делать её работу. Просто читай кучу слов, написанных кем-то».
«У тебя бы здорово получилось. Ты похожа на Люси Лью в молодости. И, я полагаю, у тебя бы не было проблем с тем, чтобы раздеться перед камерой?»
«Я рассчитываю на это. Это было бы указано в моём контракте».
«Для этого есть название», - хихикает Пэйдж, - «Это называется порно».
«О, я никогда бы не снялась в порно. Ну, если только мне предложили бы денег до задницы».
«А ты что думаешь, Кэмерон?»
«Вы обе собираетесь в колледж?» - спрашиваю я невинно. Да, я так могу.
Обе девушки переглянулись, затем снова отвели взгляд друг от друга. «Э-э…да. Это будет здорово», - говорит Пэйдж неубедительно.
«Да, на самом деле здорово».
«Вы не сможете общаться», - настаиваю я. О, нет, не сможете.
«Есть видеочат. И Скайп».
«И я буду дома на каникулах».
«Ага…»
«Ага…»
В этот момент появился Снежок, выйдя из кустов, которые он, вероятно, исследовал. Или делал свои дела. Возможно, и то и другое. Похоже, он испытывает проблемы при ходьбе.

«Что случилось, малыш? Ты шатаешься на лапах как старик», - говорит Пэйдж. - «Так же, как я, когда немного перебрала… Сьюки, ты давала ему пить свой мохито?»
«Я…возможно…»
«Сьюки!»
«Собачка хотела пить!»
«А теперь собачка пьяна. Что я скажу Мии о том, что произошло с её собакой?»
«Скажи ей…скажи, что это потому, что у её собаки скоро появятся щенки. Люди делают сумасшедшие вещи, когда наклюкаются. Держу пари, собаки тоже».
«О, хорошая идея. Небольшая загвоздка. Снежок - мальчик. Думаю, любой человек бы уже заметил это».
Пэйдж подбирает Снежка и аккуратно кладёт его в тени, отбрасываемой барбекю. Он сворачивается и сразу засыпает.

Джон и Миа, наконец, появляются из дома в сопровождении Спенсера - парня Пэйдж, и Маркуса, экс-ухажёра Сьюки. Все пребывают в хорошем расположении духа.

«Это было изумительно», - сияет Мия. – «А ваш телик такой большой. Могу ли я как-нибудь снова зависнуть с вами, парни?»
«Мы всегда рады тебе, дорогая», - уверяет её Пэйдж. – «Просто сперва договорись со своей мачехой, о’кей? Иначе ты навлечёшь на меня неприятности».
«Я забыла. А Сара действительно взбесилась?»
«Не волнуйся. Мы скажем ей, что твой телефон был неисправен», - уверяет её Джон.
«Может, я получу новый?»
«Не дразни удачу. Ты заставила нас всех побеспокоиться».
«Мне жаль. Эй – что такое со Снежком? Он не может подняться. И от него несёт, как от старой бутылки с вином. Он пьян?»
«Да-аа…»
«Потрясающе!»
-0-
Когда мы уже готовимся уходить, Сьюки встаёт, тянется, и как бы случайно проводит кистью рядом с Джоном. Она тайком суёт ему что-то в карман.
«Как вы думаете, Сара позволит нам купить Halo 5?» - спрашивает Мия с надеждой, когда мы преодолеваем короткий путь до дома».
«А ты как думаешь?» - отвечает Джон
«Я думаю, нет».
Джон качает у себя на руках вырубившегося Снежка и потому не замечает, как я протягиваю руку и удаляю из его кармана то, что поместила туда Сьюки, чем бы это ни было.

«Иди в дом и объясни всё маме. Я положу Снежка в его домик, чтобы он смог выспаться».
Пока никто не видит, я разворачиваю бумагу. На ней надпись красными чернилами, это номер телефона, а под ним:
«Позвони мне. Сьюки ;) »
Я мну бумагу и выбрасываю её в мусор.
Со мной это не пройдёт, сестрёнка.

Понедельник

У нас почта.
Большая посылка, доставленная UPS (UPS - американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике, что-то типа FedEx – прим. перев.)
«Кто-нибудь заказывал что-то?» - спрашивает Сара Коннор, в то время как мы наблюдаем за грузовиком службы доставки, останавливающимся возле дома.
«Я нет», - отвечает Джон. Они смотрят на меня. Я качаю головой. Я не заказывала ничего по почте кроме футболки от Тэйлор Свифт, которую ношу до сих пор. На ней есть блёстки. Согласно веб-сайту, Тэйлор сама проектировала её. Она такая разносторонняя! Как Леонардо да Винчи, только с меньшим количеством волос на лице.

Парень из доставки выходит из фургона, мгновение смотрит на наш дом, затем сверяется со своим планшетом. Убедившись, что адрес правильный, он открывает заднюю часть фургона и активирует подъёмник. Большой деревянный ящик опускается вниз и помещается на электро-тележку. Этот ящик размером, по меньшей мере, пять футов в высоту и три в ширину. Выглядит тяжёлым.

«Взгляните на размер этого ящика. Это Мии прислали что-то?»
«Заказала ещё немного отмороженной чепухи с Амазона?», - отвечает Джон. – «Уверен, что это не так. Если только она не купила Идину Менцель».
«Что за Идина Менцель?» - спрашиваю я.
«Не важно. Забудь».
«Может, это бомба», - размышляет Сара Коннор.
«Если ящик заполнен взрывчаткой типа Semteks или С4, такое количество вещества может обеспечить взрыв, который уничтожит весь квартал», - подсчитываю я вслух. – «Для достижения безопасного расстояния мы должны были покинуть это место семь минут назад».
«Это не может быть бомба. С каких пор Скайнет использует UPS, чтобы делать грязную работу?»
«С тех пор, как пытался использовать маленькую девочку в качестве мобильного взрывного устройства» (намёк на маленькую Аллисон Янг из предыдущих глав – прим. перев.)

Человек из UPS подвозит ящик прямо к нашей двери. Он невысокий, упитанный, с истончёнными волосами, в тёмных шортах и светлой рубашке-поло с пятнами. Скайнет не мог бы выбрать менее подходящего киллера.

Он стучит к нам в дверь, Сара Коннор отвечает.

«Доброе утро, мэм. Специальная доставка для вас. Вам нужно только поставить здесь свою подпись».
«Что это?»
«Понятия не имею. Я только доставляю вещи».
«Я не стану ничего подписывать, пока не узнаю, что это такое».
«Ну, я не могу позволить вам открыть это, пока вы не подпишете».
Джон проталкивается мимо них и исследует ящик. Сбоку приклеен коричневый конверт. Он срывает его, открывая и вытаскивая содержимое.
«Эй – ты не должен ничего трогать, пока я не получу подпись. Есть правила!»
Голос парня из UPS звучит почти жалобно. Я полагаю, вся его рабочая деятельность регулируется различными нормами и правилами. Независимый доставщик UPS, беззаботно раздающий посылки направо и налево, вероятно, долго бы не продержался на службе. Но было бы забавно.

Джон читает записку, поднимает взгляд и улыбается. «Всё в порядке. Подойди и получи свою подпись».
«Спасибо. Хорошего дня, ребята».
Мы наблюдаем, как он закатывает электро-тележку обратно в свой фургон и уезжает.
«Что в ящике?»
Не ответив, Джон направляется в дом и возвращается с ломом. Он взламывает ящик. Одна из боковых сторон падает, порождая мини-лавину упаковочных орешков, каскадом сыплющихся на дорогу. Содержимое ящика установлено.

Мотоцикл Харлей-Дэвидсон.

«Это от Даниила», - говорит Сара Коннор, читая письмо. – «Дорогая Сара. Я полагаю, ты сможешь лучше использовать это, чем я когда-либо. Я установил новые вилки и шины. Он заправлен и готов к полёту. Наслаждайся.» - «Этот идиот прислал нам свою историю для прикрытия».
«Точно. И он великолепен».
«Мы не можем оставить его».
«Почему нет? Он прислал его нам, мы его не заставляли. И что мы будем делать – отправим его обратно? Передаривать подарки нехорошо».
«Я полагаю, отправить его обратно в Сиэтл будет дорого».
Джон трясёт ключами перед лицом своей матери. «Хочешь попробовать? Ну, давай. Ты знаешь, что хочешь…»
«Дай мне минуту».
Больше похоже на три, на самом деле. Когда Сара Коннор возвращается, на ней чёрные кожаные сапоги и куртка. Под мышкой у неё шлем. Полностью закрытый (fullface). Это защитит её хрупкий человеческий череп от последствий аварии. А зеркальный визор скроет её личность. Двойной выигрыш.
«Если я не вернусь назад к трём…»
«Я знаю. Мы заберём Мию из школы».
Она нажимает ногой на кикстартер мотоцикла. Ничего не происходит. Она наклоняется и производит корректировку системы подачи топлива. На этот раз мотоцикл заводится с впечатляющим грохотом. Она отрегулировала инжектор и, помахав на прощанье, уехала.
«Отправить его обратно», - Джон усмехается. – «Ага, конечно. Как-будто это когда-нибудь произошло бы».

Снежок выбегает из открытой входной двери, несомненно заинтересовавшийся всем этим шумом. Он замечает полистироловые орешки и издаёт лай удовольствия. Глупая собака, очевидно, ошибочно принимает их за Dorito chips, которых они немного напоминают. Он набирает в рот несколько и начинает жевать, прежде чем успевает осознать свою ошибку. Затем он их выплёвывает.

Джон берёт его на руки. «В чём дело, малыш, не очень вкусно? Как насчёт приправить их соусом барбекю – думаешь, будет лучше?»
Снежок качает головой, по всей видимости, не убеждённый.
Наконец-то нашлось что-то, что эта собака не ест.

Вторник

Спор. Громкий и длительный. Доносится с кухни. Споры не редкость в конспиративном доме; обычно между Мией и Сарой Коннор. Эти двое часто сцепляются рогами, хотя их стычки редко длятся долго и обычно касаются невыполненной работы по дому или Снежка, уснувшего на чистом белье. Но сегодня будний день и Мия в школе, а Снежок во дворе. Тогда кто спорит и почему?

Джон и его мать. Их голоса становятся громче, когда я приближаюсь. Такое редкость для них. Джон слишком мудр, чтобы позволять капризам своей матери вывести его из себя.

Я вхожу на кухню. «Что не так?» - спрашиваю я.
«Мама хочет отдать вторую Кэмерон Либерману», - говорит Джон сердито.
«Не отдать. Мы пошлём её в Сиэтл, чтобы она защищала его и помогла построить мину, которую он должен изобрести».
«А я-то думал, это слишком рискованно, чтобы было сразу две Кэмерон. Разве не поэтому она захоронена в пустыне?»
«Ты видел, как Даниил вёл себя, когда появились те копы - был весь на нервах и заикался. Вот и всё, что требуется. Один промах, и он мог снова оказаться за решёткой. Ему нужен кто-то, чтобы защитить его».
«Это потому, что он подарил тебе Харлей? Потому что я, кажется, припоминаю, что ты хотела отправить его обратно».
«Он заслуживает нашей поддержки и защиты».
«Я согласна», - говорю я.
«В самом деле? Ты тоже?» - Джон, кажется, не доволен.
«Вторая Кэмерон впустую проводит время, похороненная в пустыне. Защита будущего героя Сопротивления является идеальной миссией для неё».
«Так что, я в меньшинстве два к одному?»
«Я уверена, Даниил оценит, что вторая Кэмерон будет находиться рядом с ним».
«О да, он адски оценит это. Об этом я и беспокоюсь».

Среда

Пустыня. Этюд, разворачивающийся оттенками коричневого, от светлого до более тёмного. Где-то в этом пустынном ландшафте лежит бездействующий киборг. Не мёртвый, просто деактивированный.

«Я надеюсь, ты помнишь, где мы её захоронили?»
«Конечно. У меня есть координаты, хранящиеся в специальном файле, который я…Упс».
«Упс? Что значит «Упс»?»
«Я случайно удалила файл».
«Ты можешь его восстановить?»
«Нет. Он утрачен навсегда».
«Боже мой! Что, чёрт возьми, мы будем делать? Мы никогда не найдём её здесь!»
«Купился…»
«Что нам теперь делать? Подожди – ты только что сказала «купился»?»
«Я считаю, что это правильное выражение по завершению розыгрыша».
«То есть, ты не удалила файл? Мы всё ещё можем найти её?»
«Конечно».
«Проклятье. Я знал, было ошибкой дать тебе набор дисков с «Подставой» («Подстава» - «Punk’d» - американское телевизионное шоу Эштона Катчера, представляющее собой розыгрыш звёзд с помощью скрытой камеры. – прим. перев.)

Мы едем дальше. Старый пикап Сары Коннор не такой комфортабельный, как Suburban, но он будет более эффективным, когда мы покинем ровную заасфальтированную дорогу и углубимся в пустыню.

«Думаешь, она будет рада нас видеть?»
«Конечно».
«Да, что ж, возможно я немного погорячился ранее».

Когда мы достигаем местонахождения второй Кэмерон, мой внутренний дисплей начинает мигать разными цветами, наподобие сцены из «Rowan and Martin’s Laugh In», комедийного шоу 60-х годов, которое я смотрела днём ранее. Это было бесценным источником дельных советов и популярного слэнга, вроде «долбани меня этим» и «здесь суд идёт». Никто больше так не говорит. Жаль. Может, я начну говорить так и запущу тенденцию.

«Поверни здесь».
«Ты уверена? Мне ничего здесь не кажется знакомым».
«Совершенно точно».
Мы едем по плотной пустынной почве, огибая кустарники и большие камни. Мой внутренний дисплей напоминает психоделический калейдоскоп.
«Останови здесь».
Джон заглушает двигатель, и мы выходим из пикапа. Я делаю несколько шагов вперёд и пинаю плотную поверхность пустыни пяткой ботинка. - «Она здесь»
«Тебе нужна лопата?»
«Долбани меня этим».
«А?»
«Мне нужна лопата».
Для того чтобы выкопать вторую Кэмерон не потребуется много времени. Она похоронена всего в нескольких футах от поверхности. Ни одно животное, скорее всего, не выкопало бы её и не погрызло. И шанс на то, чтобы какой-то человек отправился путешествовать так далеко в пустыню и начал копать именно в этом месте настолько мал, что его едва ли стоит принимать в расчёт.
«О’кей, поднимай её, осторожно».
«Здесь суд идёт».
«А? Что ты сказала?»
«Не важно».
Ну что ж, я пыталась…
«Она выглядит довольно неплохо. Я думал, за всё это время она станет… ну, знаешь… более неопрятной».
«Даже без чипа её псевдо-плоть продолжает регенерировать, до тех пор, пока не израсходуется источник энергии», - объясняю я.
«Хорошо, наклони её вперёд, я установлю чип».
Джон поднимает волосы второй Кэмерон и устанавливает чип на место, в разъём, расположенный в основании черепа. Он хмурится. - «Что не так? Ничего не происходит».
«Подожди немного. Она перезагружается».
Глаза второй Кэмерон внезапно открываются. Она мигает один раз, второй.
«Джон. Основная Кэмерон. Мой внутренний хронометр указывает, что прошло три года с тех пор, как я последний раз была активирована. Вам требуется моя помощь?»
«Можешь считать так. Давай, садись в пикап. Ты можешь идти, всё в порядке?»
«Конечно. Мои двигательные функции не нарушены. То, что я была захоронена в пустыне в течение трёх лет, не делает меня инвалидом».
«Нет? Тогда можно вздохнуть спокойно».

Мы едем обратно в Лос-Анджелес. Вторая Кэмерон сидит на переднем сиденье между мной и Джоном. Хотя её псевдо-плоть осталась невредимой после погребения, то же самое нельзя сказать о её одежде, которая начала распадаться.
«Нужно было захватить для тебя что-нибудь из одежды. Сожалею об этом».
«Не имеет значения. Почему меня реактивировали?»
«У нас есть миссия для тебя. На самом деле, это идея моей мамы».
«И ты её не одобряешь?»
«Сперва выслушай меня».
Джон объясняет. Вторая Кэмерон кивает. «Даниил Либерман. Я слышала о нём. У него есть роль в истории. Это будет честью, служить ему».
«Стоп, стоп, стоп. Никто не сказал ничего о том, чтобы служить ему. Ты всё ещё будешь выполнять мои приказы».
«Тем не менее, это будет привилегией – защищать такого известного героя Сопротивления».
«Что ж, в этом времени он намного менее известен, поверь мне. Он то, что можно назвать «в процессе».

Мы возвращаемся в Санта-Монику к середине дня. Когда мы выходим из пикапа, Снежок прогуливается возле угла дома, привлечённый сюда шумом подъезжающего автомобиля, предвкушая возможность получить еду или что-либо, что могло бы скрасить его день. Он находит больше, чем ожидал.

«Привет, Снежок», - одновременно приветствуем его мы со второй Кэмерон. Он стоит неподвижно, как маленькая пушистая статуя, пристально глядя на каждую из нас, в то время как его маленький собачий мозг пытается понять, почему меня вдруг стало две. Наконец он издаёт поражённый визг, поворачивается и спешит обратно во двор. Он почувствует себя лучше, после того как подольше поспит.

Ванная комната. Вторая Кэмерон стоит в ванне голая, покрытая мыльной пеной, в то время как я использую лезвие, чтобы побрить её тело. То, что она была похоронена в пустыне в течении трёх лет, не означает, что волосяные фолликулы, имплантированные в её псевдо-плоть, перестали функционировать. Она начинает напоминать Чубакку.

«Это новый коврик для ванной?»
«Да. Они регулярно меняются, потому что Снежок любит жевать их».
«Есть ли что-то, что эта собака не станет есть?»
«Вообще-то, да. Упаковочные орешки. И приготовленная Сарой Коннор еда, конечно».
«Джон вёл себя амбивалентно в моём присутствии. Он не был рад меня видеть?»
«Я уверена, был. Он решительно не согласен с планом своей матери отправить тебя в Сиэтл».
«Это абсолютно обоснованный план».
«Он подозревает, что Даниил может совершить какие-нибудь шаги по отношению к тебе».
«Но я верна Джону».
«Я знаю. Он ещё молод. Не совсем тот человек, которого мы знали. Так. Ты снова полностью гладкая. Смой пену и приходи наверх. Ты сможешь выбрать для себя новую одежду».

-0-

«Вы приобрели довольно много одежды, с тех пор как я была здесь последний раз», - комментирует вторая Кэмерон, инспектируя мой гардероб. – «Мне нравится этот ремень».
«Это винтаж. С блошиного рынка в Ван Найс. Пэйдж говорит, что это аутентичная испанская кожа».
«Я могу носить его?»
«Mi casa es su casa» (Мой дом – твой дом, (исп.) - прим.перев.)
«Причём здесь дом?»
Я снисходительно улыбаюсь. Я узнала значение этого выражения несколько недель назад. Вторая Кэмерон такой слабак!
«Так много одежды…»
«Ты думаешь? Пэйдж Бартлетт и её подруга Сьюки взяли меня с собой на шопинг. У них большой опыт в совершении выгодных покупок».
«Ты проводишь с ней много времени?»
«Всё меньше и меньше. Её дружба уже не является столь стратегически важной, как раньше».
«Как ты ей это объяснила?»
«Я сказала ей, что подцепила горячего парня, с которым я провожу время в горизонтальном положении в стиле буги».
«Интересное выражение».
«Я услышала это по телевизору». Пэйдж сказала: «Так держать, девочка», и мы обменялись верхним пять».
«Что такое верхнее пять?»
«Позволь мне продемонстрировать. Подними свою руку и держи ладонью вперёд. Я сделаю то же самое. Теперь мы инициируем контакт…»
- ХЛОП-
«…Есть также вариант, называемый нижнее пять».
«Используя ноги?»
«Это была моя первоначальная интерпретация. Однако, если ты будешь использовать свои ноги для «нижнего пять», люди, глядя на тебя, станут смеяться».
«Кардашьян всё ещё популярны?»
«Необъяснимо, но да. Один из них превратился из мужчины в женщину».
«Как ему это удалось?»
«Предположительно, с помощью очень острого ножа».
«Эти джинсы слишком малы для нас».
«Они называются «обтягивающие». Чтобы надеть их, требуется долго извиваться на полу. Я наблюдала, как Пэйдж это делает. Порой она извивалась так сильно, что вполне могла бы заполучить ожоги от ковра на ягодицах».
«Как необычно. Думаю, я совмещу этот топик с этими хипстерскими джинсами».
«Тебе требуется нижнее бельё?»
«Конечно. Я не потаскушка. «Потаскушка» - правильный термин?»
«Точно. Верхнее пять?»
-ХЛОП-
«Это удивительно приятно».
«Только не пытайся делать так со Снежком. Он тогда летит через всю комнату».
Одевшись, вторая Кэмерон исследует компакт-диски на моей полке.
«Это новый альбом Тейлор Свифт?»
«Да. Ты хочешь послушать? У меня он есть на ноутбуке».
Я подключаю ноутбук ко второй Кэмерон через USB-кабель, подключённый к порту в её шее. Чтобы загрузить эти файлы, требуется несколько секунд.
«Этот звучит более попсово, чем её предыдущий».
«Да. Есть песня под названием «Bad Blood», предположительно о Кэти Перри. Они враждуют».
«Враждуют из-за чего?»
«Вероятно, из-за того факта, что Тейлор является изумительной, а Кэти Перри – нет».
«Возможно, мы должны разыскать Кэти Перри, отрубить ей голову и послать её Тэйлор в качестве подарка на день рождения?»
«Хорошая идея. Она могла бы даже написать об этом песню. И указать нас в благодарностях к альбому. Было бы круто?»
«Очень круто. Хотя Сара Коннор никогда бы не разрешила обезглавливание. Она такой обломщик»
«Большой обломщик».
«Были ли какие-нибудь другие дополнения, с тех пор как я последний раз была здесь?»
«Мы установили стол для настольного тенниса в подвальной комнате отдыха. Никто не хочет играть со мной. Я слишком изумительна».
«Я буду играть с тобой».
«Попробуй, сучка».
«Сучка?»
«В спортивных состязаниях приняты унизительные выражения».
«Понимаю. Сыграем, вонючка. Верхнее пять?»
-ХЛОП-
«Это становится привычкой».
-0-
Поздний вечер. Дверь в подвальную комнату отдыха открывается, и по лестнице спускается Джон. Он стоит, ухмыляясь, наблюдая, как мы играем в настольный теннис.
«Вот то, что не каждый день увидишь».
«Я играю с собой», - объясняю я.
«Если бы это было так, мои штаны стали бы намного теснее. Кто выигрывает?»
«Ничья. Ноль очков у каждой».
«Это первый раунд? Как долго вы уже играете?»
«Сорок одна минута».
«Вау. Вот что называется равенством».
«Это правда. Её навыки – мои навыки. У нас одинаковое время реакции. Эта игра может кончиться только тогда, когда мяч или ракетка износятся».
«Слушай, я ненавижу всё портить, но Миа скоро вернётся из школы. Мама хочет, чтобы вторая Кэмерон пошла в гараж, пока её ещё нет. Просто будет нелегко объяснить, почему тебя теперь две»
«Но проблемо. Я использую время простоя для дефрагментации моего жёсткого диска и выполнения дампа избыточных файлов».
«Хорошая идея», - соглашаюсь я. – «Я всегда чувствую себя взбодрившейся после тщательного дампа».
«Почему Джон смеётся?»
«Я не знаю. Может, он не хочет, чтобы ты делала дамп?»
«Но я должна его сделать. Я уже на пределе».
Это, кажется, усилило смех. Вторая Кэмерон и я обмениваемся озадаченными взглядами. Что такого забавного в плановом техобслуживании системы?

Четверг

Дорожное путешествие. Джон, вторая Кэмерон и я едем в Сиэтл. Сара Коннор решает остаться дома. Если мы будем так часто оставлять Мию с её подругой Меган и её родителями, это вскоре станет подозрительным.

«Вы, девчонки, там в порядке?»
«Отлично. Пожалуйста, смотри на дорогу. Человеческие реакции, как известно, замедленны».
«Ты говоришь как мама».
«Нет необходимости в оскорблениях».
Вторая Кэмерон и я во время поездки играем в дорожный Скрэббл на заднем сиденье. (Скрэббл - настольная игра, в которой от двух до четырёх играющих соревнуются в образовании слов с использованием буквенных деревянных плиток на доске, разбитой на 225 квадратов. – прим. перев.)
Так как у нас одинаковые базы данных, результат нашей игры во многом зависит от случайности. А так как удача обычно проходит после определённого периода времени, к тому моменту как мы достигаем Сиэтла, я уже играю в одиночку. Я собираюсь исправить это.
«Quinquereme», - объявляю я, размещая мои оставшиеся плитки на доске.
«Древняя галера, приводимая в движение с помощью вёсел. Хорошо. Оценивается как тройное слово. Я уступаю. Это прибавляет двадцать очков и уравнивает наш счёт. Верхнее пять?»
-ХЛОП-
Я надеюсь, это вам скоро надоест», - ворчит Джон. – «Это звучит, как пушечный выстрел».
Я складываю и убираю игру, пока Джон выпускает вторую Кэмерон, инструктируя её напоследок.
«О’кей, давай пробежимся по твоей легенде ещё раз. Кто ты?»
«Джейн Арбор, сестра-близнец Энн».
«Откуда ты?»
«Изначально из Мичигана. Хотя я жила везде».
«Чем ты занимаешься?»
«Я телемаркетолог».
«Хорошо. Это самая скучная работа из всех. Никто не будет задавать много вопросов. А каковы твои интересы?»
«Кулинария, балет, и сборка штурмовых орудий большого калибра».
«Придерживайся кулинарии и балета. А что делать не нужно?»
«Ходить голой по квартире».
«Чертовски верно. Либерман обязательно будет ошиваться поблизости, и я не хочу, чтобы у него появились какие-нибудь идеи».
«Предположим, я нахожусь в душе, когда кто-нибудь постучит в дверь?»
«Накинь халат. Слушай, меня не волнует, пусть даже Папа придёт к тебе с визитом – будь всегда одета».
«Меня может посетить глава крупной религиозной конфессии? Социальный протокол предполагает, что я должна предложить ему угощение. Он предпочитает есть руками – или ногами? (как я понял, здесь имеется ввиду finger food – то есть вид пищи, которую едят руками, ну и обыгрывается особенность Кэмерон понимать фразы буквально – прим. перев.)
«Это такая шутка?»
«Шутка? Ох. Верхнее пять?»
«Нет! Никаких больше «верхних пять». Мой слух достаточно пострадал».
-0-

Даниил открывает дверь после первого стука. Он выглядит…по-другому. Его обычно поношенные джинсы и футболка заменены на лёгкие хлопчатобумажные брюки и застёгнутую на все пуговицы рубашку. Даже его волосы выглядят необычно.

Джон тоже заметил это. – «Что за прикид?»
«Что? Это брюки и рубашка».
«Ты носишь классику?»
«Я не могу хорошо выглядеть перед гостями?»
Мы входим в квартиру. Даниил смотрит на нас, улыбаясь.
«Прекрати пялиться», - упрекает Джон
«Прости. Они выглядят полностью одинаково».
«Они и есть одинаковые. Разве мама не объяснила тебе по телефону?»
«Да. Но увидеть своими глазами - совсем не то же самое, что услышать это. Как ты их различаешь?».
«Мои волосы на пол-дюйма короче», - объясняю я.
«Верно. Глупый вопрос. Эй – вы трое, когда-нибудь…ну, ты знаешь…»
«Не твоё дело», - невозмутимо отвечает Джон
«Это было! Везучий сукин сын!» - смеётся Даниил. – «Так как мне называть тебя? Кэмерон Два? Двойка?»
«Мы считаем, раз тот парень – Фрэнк – знает её как Энн Арбор, она должна стать её сестрой-близнецом Джейн».
«Энн и Джейн Арбор? Вы, ребята, может и хороши в спасении мира, но фальшивые имена вы придумываете паршиво. В любом случае, рад познакомиться с тобой, Джейн».
«Я тоже, майор Либерман».
«Пожалуйста, зови меня Даниил»
«Как пожелаешь. И я сожалею о твоей потере»
«Э-э… Моей потере?»
«Ты умер. В будущем».
«А. Верно. Я и сам здорово сожалею об этом. Ты знаешь, как это произойдёт?»
«Нет. Я не была ещё создана тогда. Я полагаю, это было внезапно и жестоко. Я слышала, от тебя мало что осталось для похорон».
«Слышал, генерал? От меня мало что осталось для похорон. Не могу дождаться».
«Будущее не предопределено», - заверяет его Джон. – «Даже этот наш разговор может повлиять на положение вещей».
«Что мешает мне эмигрировать в Австралию? Вероятно, там я был бы в безопасности».
«Девяносто пять процентов населения Австралии живут в двадцати милях от основных прибрежных городов. Они будут уничтожены в Судный день» - объясняю я.
«Я мог бы податься в малонаселённые районы. Это огромная территория. Держу пари, там никто не смог бы разыскать меня».
«Война не будет выиграна в австралийских малонаселённых районах».
«К тому же, ты бы никогда не получил визу», - добавляет Джон
«Да, полагаю, так. К тому же, я ненавижу Веджимайт. (Веджимайт - густая паста тёмно-коричневого цвета на основе дрожжевого экстракта, национальное блюдо Австралии – прим.перев.) И что хорошего в крикете – играешь в течение пяти дней и всё заканчивается ничьей? Сумасшествие».
«Так где нам найти Фрэнка?»
«Он сказал, что встретится с нами на четвёртом этаже, там есть незанятая квартира. Она принадлежала миссис Кравиц. Я думаю, ей было около девяноста, когда она крякнула».
«О’кей. И давайте постараемся, чтобы всё прошло гладко».
«Иначе мне придётся ликвидировать всех в здании», - добавляю я.
«Она ведь шутит, верно?»
«Лучше тебе не знать».

-0-

Консьерж Фрэнк встречает нас на четвёртом этаже у двери незанятой квартиры. Он тоже не может оторвать взгляд от нас и делает замечание по поводу нашего необычайного сходства. Можно подумать, никто не видел до этого двух идентичных киборгов из будущего.

«Фрэнк, вы уже знакомы с Энн. Это её сестра-близнец Джейн».
«Так вы Энн и Джейн Арбор из Энн-Арбора?»
«Можете себе представить!», - Даниил нервно смеётся
«Что ж, это квартира старой миссис Кравиц. Вся её мебель и личные вещи были помещены в хранилище, чтобы её внуки могли грызться за них. Так что, начнёте с чистого листа, так сказать».
«Вау. Взгляните на это», - восклицает Даниил. – «Здесь места в три раза больше, чем у меня».
«Арендная плата тоже больше. И мне нужен аванс за два месяца».
«Этого будет достаточно?» - Вторая Кэмерон достаёт толстую пачку купюр.
«О, мой Бог. Похоже, здесь хватит за год аренды, Энн».
«Что за странный запах?» - спрашивает Даниил. – «Это с балкона».
«Старой миссис Кравиц нравилось кормить голубей. Я боюсь, что всё, что вошло, теперь снова вышло».
Я понимающе киваю. Я знакома с этой концепцией по Снежку. Входит в один конец и выходит из другого с монотонной регулярностью.
«Итак, чем вы зарабатываете на жизнь, Энн?»
«Я занимаюсь телемаркетингом».
«Звучит интересно».
«Едва ли».
«Есть какое-нибудь хобби?»
«Кулинария и балет».
«Миссис Кравиц была очень увлечена готовкой. Её грудинка была просто убийственна».
«Убийственна? Одним из компонентов был яд?»
«Она такая шутница!» - говорит Даниил, нервно усмехаясь.
«Я схожу за бумагами, которые вам нужно подписать. Я мигом».
«Милая кроватка, верно, ребята?» - говорит Даниил когда мы остаёмся одни. – «Мы могли бы повесить здоровенный телик с плоским экраном на этой стене. Возможно, с шестидесяти дюймовым 4к OLED дисплеем и саундбаром. Добавить Xbox, и всё готово».
«Это квартира Кэм-Джейн, а не твоя берлога», - указывает Джон.
Даниил тянет на себя стеклянные двери балкона, тут же отстраняясь от запаха.
«Чувак, чем она кормила этих птиц – индийской едой? Думаю, я заболел гуано. Врубаешься? Думаю, я заболел гуано. Нет? А, скучно с вами».
Он оставляет нас, чтобы осмотреть ванную комнату. (здесь юмор, основанный на игре слов в английском варианте – «I think I’m guano be sick» - прим.перев.)
Джон говорит: «Что думаешь?»
«Вполне неплохо. Я установлю барре на этой стене».
«Бар? Когда это ты начала пить?»
«Барре. Не бар».
«Хорошо. Просто держи себя в своей пачке». (пачка – балетная юбка, барре – поручень, за который держаться танцовщицы – прим. перев.)
«Эй, ребята, зацените это!»
«Что там на этот раз у этого идиота?»
Даниил сидит в ванне. «Гидравлическое сиденье. Нажимаешь эту кнопку и поднимаешься. Нажимаешь эту и опускаешься. Кру-у-то!»
«Ты понимаешь, что пожилая женщина сидела голой на этой штуке?»
«Ох, гадость!»
Он выскакивает из ванны, не касаясь краёв. Впечатляющие рефлексы.

Консьерж Фрэнк вернулся. Документы подписаны. Обмен наличными. Все пожимают руки друг другу. Вскоре вторая Кэмерон становится гордым обладателем квартиры в Сиэтле.

«Всё получилось вполне неплохо», - заключает Джон.
«Ага», - соглашается Даниил. – «Никто не был ликвидирован».
«День только начался», - говорю я ему.
Он не смеётся - ни нервно, ни как-либо иначе.
Честно говоря, никто не понимает мой юмор.




Don't tell "robot". Only "cyborg"
AleX   Пятница, 24.06.2016, 20:09 | Сообщение » 1905

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


-0-

«Я надеюсь, мы поступаем правильно», - доверительно говорит мне Джон, когда мы едем обратно в Лос-Анджелес.
«Вторая Кэмерон получила свои приказы. Она будет исполнять их в меру своих способностей, которые являются значительными», - заверяю я его. – «Она не позволит Даниилу прохлаждаться. Она будет ездить на нём. Жёстко».
«Это реально не помогает», - стонет Джон.
Когда мы достигаем пригорода Сан-Франциско, Джон удивляет меня, съезжая с дороги.
«Разве мы не собираемся домой?»
«Это не к спеху. Я устал от вождения. Мы останемся здесь на ночь, а рано утром продолжим путь. Думаю, мы заслужили немного r and r»
«Что такое «r and r»?»
«Увидишь», - отвечает он загадочно. («r and r» может означать «rest and relaxation», но может и другое ;) - прим.перев.)

Мы едем по городу, вниз по крутым холмам, мимо причудливых трамваев в районе набережной и останавливаемся возле большого отеля.

«Пойдём со мной и доверься мне».
Мы входим в вестибюль. Одетый в униформу консьерж поднимает глаза от стола. «Добрый вечер, сэр. Мадам. Вам нужен номер?»
«Да. Нам нужен люкс для новобрачных. Мы только что поженились».
Поженились?
«Поздравляю вас обоих. Позвольте, я проверю, свободен ли люкс для новобрачных… Вам повезло. У вас есть багаж?»
«Путешествуем налегке. Пришли прямо на ресепшен».
«Вижу. Ну что ж, вот ваши ключи. Что-нибудь ещё?»
«Пришлите бутылку шампанского».
«Конечно, сэр. Какого года изготовления? Есть Krug, Bollinger, Cristal, Moet и Chandon…»
«Удивите меня».
В лифте я спрашиваю: «Почему ты сказал ему, что мы женаты?»
«Потому что в люксе для новобрачных самая большая кровать, которую ты когда-либо видела. И огромное зеркало на потолке».
«Я люблю такие зеркала!»
«Я тоже».
Мы такие симпатяги – как настоящие муж и жена.

Воскресенье.

Прошло три дня с тех пор, как вторая Кэмерон переехала в Сиэтл. От неё ни слова. Отсутствие новостей – хорошая новость. Вероятно.

В то время как я в своей комнате сортирую бельё, мой ноутбук подаёт сигнал, означающий запрос от FaceTime. Я соглашаюсь. На экране появляется вторая Кэмерон.

«Приветствую, основная Кэмерон».
«Салют, Кэмерон вторая. Как устроилась?»
«Очень хорошо. Моя легенда неопровержима. Джон был прав – никто не заинтересован в обсуждении телемаркетинга. Мистер Пратт со второго этажа уснул, пока я беседовала с ним, хотя тот факт, что ему 81 и он находится под действием сильных медицинских препаратов, мог как-то повлиять на это. Старые люди пускают слюни, когда спят, ты знала это? И они очень не любят об этом говорить».
«Что это перед тобой? Какой-то вид пирога?»
«Миссис Вайнбаум с пятого этажа испекла для меня приветственный подарок. Она называет это «Персиковый Коблер. Я предполагаю, она ожидает, что я съем это».
«А что ты на самом деле с этим сделаешь?»
«Смою в унитаз, конечно».
«Если бы Джон был здесь, он, вероятно, сказал бы: «Вот что я называю «без посредников»». Затем посмеялся бы».
«И мы не поняли бы, почему».
«Точно».
«Возможно, это как-то связано со звуками при спуске воды в туалет? Это бульканье забавно».
«Я буду экспериментировать и посмотрю, вызовет ли это смех. Здесь имеется немало пищи для смыва. Сара Коннор снова пекла».
«О, Боже» - вторая Кэмерон гримасничает. Она разделяет нашу боль.
«Как прогрессирует подготовка Даниила?»
«Медленно. Вчера мы отправились на пробежку. Он был неуступчив, выражая беспокойство о грабителях».
«А что, вы могли бы что-то им сделать?»
«Да. По-видимому, это общепринято. Грабители нападают на бегунов, не наоборот».
«Как странно».
«Очень. Мы проделали десять миль, когда Даниил пожаловался, что его ноги отвалятся, если он сделает ещё хотя бы шаг».
«Так и было?»
«Нет, они всё еще были прочно прикреплены к его телу. Я даже проверила, чтобы убедиться. Его крики были очень убедительными».
«Вижу, у тебя теперь есть мебель. У тебя есть здоровенный телик?»
«Нет, у меня есть четыре нездоровенных монитора, настроенных на разные каналы новостей. Ты знала, что Дональд Трамп баллотируется на пост президента?»
«Да. Джон говорит, что это прекрасный пример демократии, когда любой хвастливый идиот может иметь шанс попасть в Белый дом».
«Как думаешь, это тот самый Дональд Трамп, который однажды будет казнён Сопротивлением за трусость?»
«Это довольно редкое имя, так что – да».
«Должны ли мы информировать Джона?»
«Ты знаешь, как он ненавидит разговоры о тёмных аспектах лидерства».
«Я встречалась вчера с близнецами Рэндалл».
«Они были грубыми и неприятными?»
«Нет, совершенно очаровательны. Один сказал, что я очень красивая, другой спросил, не гашусь ли я».
«Гасишь что?»
«Мусор, предположительно. Я сказала им, что регулярно гашусь, два раза в неделю в переулке рядом со зданием. Они, кажется, остались очень довольны этим».
«Несомненно, благодарные тому, что могут жить в чистой окружающей среде».
«Конечно. А как у вас дела?»
«Всё как раньше. Снежок вчера поранился. Он сделал сальто и приземлился на голову, получив небольшой порез, который слегка кровоточил. Миа стала его перевязывать, увлеклась и замотала его бинтами от головы до хвоста»
«Это кажется чрезмерным».
«Я полагаю, что это было сделано скорей ради развлечения, чем какой-либо медицинской пользы. Были сделаны фотографии. Я пришлю их тебе по электронной почте».
«Снежок всё ещё обмотан бинтами?»
«Нет, Сара Коннор заставила нас убрать их. Обломщик, как всегда».
«Она не может по-другому, облом у неё в генах».
«Вижу, ты вполне обустроилась».
«Да, более менее. И Даниил помог отчистить птичьи отходы с балкона».
«Он отколол ещё шутку?»
«Несколько. Все на тему гуано. Я предполагаю, что юмор, происходящий от слова «гуано», обусловлен его фонетическим звучанием».
«Понимаю. «Я гуано». Ну как?»
«Это шутка?»
«Соответствует указанным параметрам».
«Так и есть. Верхнее пять?»
Мы прижимаем ладони к экрану, в нескольких сотнях миль друг от друга.
«Это не одно и то же».
«Нет. До свидания, вторая Кэмерон».
«До свидания, Кэмерон-основная».
Экран гаснет.
Я уже скучаю.

-0-
(От автора: ) Верхнее пять за эту главу? Нет? Я думаю, я опечален гуано. (Пауза, в то время как автор катается по полу, стараясь преодолеть своё ребяческое остроумие. На самом деле он способен на большее.)
Для тех, кто только начал читать, есть две Кэмерон, потому что ранее в произведении Джон погиб и Кэмерон отправилась в прошлое, чтобы спасти его, создав этим две Кэмерон в одной временной линии. Так как они идентичны, я никогда толком не знал, что с ними делать. (Хватит хихиканья на полу). Теперь есть старшая/младшая сестра, с которой можно поболтать.

Ну как, здорово? Как и прежде, буду рад обсудить возможные коррективы :)




Don't tell "robot". Only "cyborg"
s1nod   Суббота, 25.06.2016, 21:43 | Сообщение » 1906

is dead
Сообщений: 4856



Ёперный театр! Сколько же я пропустил аж 11 листов текста надо полистать-почитать.
Ну, на работе вдумчиво ознакомлюсь со свежими переводиками.
Еще такой вопсро: можеш делать отступы между строками ну типо:

Текст текст текст текст текст текст
Текст текст текст текст текст текст

"Диалог диалог диалог диалог"

"диалог диалог диалог диалог"

Как-то так.(ну или посмотри как я оформлял 71 главу.)
Читать легче.





http://s1nod.deviantart.com/gallery/
Отредактировано s1nod - Суббота, 25.06.2016, 21:46
AleX   Суббота, 25.06.2016, 22:27 | Сообщение » 1907

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Цитата s1nod ()
Еще такой вопсро: можеш делать отступы между строками ну типо:

Я понял, о чём речь. Я вообще так и хотел сделать поначалу, но потом сделал наподобие предыдущих глав, выложенных Virtus09. Так сказать, сохраняя заданный ритм :) Хотя в основном всё же старался отделять диалоги пробелами от остального текста. Да и последняя глава довольно объёмная - целая неделя записей Кэм :) Может, уже со следующей главы по-новому? А то как бы тут не перепутать чего теперь, наставив пробелов :D killed :)




Don't tell "robot". Only "cyborg"
s1nod   Воскресенье, 26.06.2016, 20:34 | Сообщение » 1908

is dead
Сообщений: 4856



Прочитал все за 1 рабочий день, спасибо, все как всегда круто.
Забавно, я довольно часто играю в ГТА5, но не много минут 10-15, ничего не делаю, просто на машинке катаюсь в ночное время, так вот сегодня меня не покидало ощущение будто вот вот я наткнусь на патрулирующую город Кэмирон или что где-то тут в ночи, они вместе с Джоном колесят в поисках очередных приключений на свои пятые точки. Возможно этому как-нибудь я посвящу свой арт.
Вообщем фик не теряет своей актуальность до сих пор, это радует.
В группе в ВК не выкладываете?





http://s1nod.deviantart.com/gallery/
miksamkhin   Воскресенье, 26.06.2016, 20:37 | Сообщение » 1909

T-3000
Сообщений: 7540



Вот и я прочитал. AleX, спасибо за перевод. Да и глава действительно интересная. Мда, Либерману действительно фартануло нехило. :D
А вот я похоже немного подзабыл боле ранние главы. Просто мне казалось, что полноценной второй Кэмерон не осталось. То есть, она была сначала, ее деактивировали, это так. Но вроде как была у Кэмерон серьезная битва с другим терминатором и она получила серьезные повреждения, в том числе топливного элемента. В общем, чип из Кэмерон переместили в тело "Кэмерон 2" и активировыали. killed В общем, реально думал, что второго тела не сохранилось. Хм, либо нечто такое было в каком-то другом фанфике... killed Похоже у меня серьезная каша в голове... :) Ну, как бы то ни было, глава хороша. :)
Да и перевод хорошо получился. Я пару слов от себя написал. Это я так, скорее мелкие пояснения, а не придирки к переводу.
Цитата AleX
Это называется «слон в комнате». Не настоящий слон, конечно. Нет. Он бы, скорее всего, учинил беспорядок и поломал вещи.

Выражение "Elephant in the room" обозначает кстати какую-то проблему, которая очевидна, но ее игнорируют. В принципе, тут особо по-тругому не скажешь. Сойдет "слон в комнате". Тем более, что дальше идет реплика про слона, который бы все поломал. Недопонимание Кэмерон. :)
Цитата AleX
«Хорошая идея», - соглашаюсь я. – «Я всегда чувствую себя взбодрившейся после тщательного дампа».
«Почему Джон смеётся?»
«Я не знаю. Может, он не хочет, чтобы ты делала дамп?»
«Но я должна его сделать. Я уже на пределе».

Тоже кстати игра слов, но в целом не понятно, как можно было бы сказать по другому. "Dump" кроме всего прочего можно еще перевести как "сброс" или "опорожнение" (в сленговом варианте даже как "блевать"). Собственно, Кэмерон говорит про свою систему, но еще получается, что она "чувствует себя свежей после основательного опорожнение". А потом еще добавляет "Но я должна это сделать. Я уже почти полна.". Но это я так, тут тоже шутка понятна только воригинале. Не придираюсь, просто для пояснений.
Цитата AleX
«Барре. Не бар».
«Хорошо. Просто держи себя в своей пачке». (пачка – балетная юбка, барре – поручень, за который держаться танцовщицы – прим. перев.)

Ох, видимо меня жара достает. Я, когда читал пояснение, мне представился шест в стриптиз клубе. :D Только потом допер про балетный станок.
Цитата AleX
«Нет, совершенно очаровательны. Один сказал, что я очень красивая, другой спросил, не гашусь ли я».
«Гасишь что?»
«Мусор, предположительно. Я сказала им, что регулярно гашусь, два раза в неделю в переулке рядом со зданием. Они, кажется, остались очень довольны этим».

А тут довольно веселая игра слов... В английском прикольно. Как бы ее половчее на русском...
Можно, как вариант, сказать так:
"«Нет, совершенно очаровательны. Один сказал, что я очень красивая, другой спросил, не даю ли я».
«Даешь что?»
«Вероятно, ненужные вещи. Я сказала им, что регулярно даю, два раза в неделю в переулке рядом со зданием. Они, кажется, остались очень довольны этим»."
Тоже не совсем то, но ближе к оригиналу.




Отредактировано miksamkhin - Воскресенье, 26.06.2016, 20:38
miksamkhin   Воскресенье, 26.06.2016, 20:41 | Сообщение » 1910

T-3000
Сообщений: 7540



Цитата s1nod
не покидало ощущение будто вот вот я наткнусь на патрулирующую город Кэмирон или что где-то тут в ночи, они вместе с Джоном колесят в поисках очередных приключений на свои пятые точки. Возможно этому как-нибудь я посвящу свой арт.

Прикольный арт может получиться. Хм, припоминаю, я сам когда-то давным-давно делал арт "Кэмерон в Вайс-Сити". :D




Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz