Перевод фанфика The_Measure_of_A_Man - Страница 11 - Форум

Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Перевод фанфика The_Measure_of_A_Man
Перевод фанфика The_Measure_of_A_Man
miksamkhin   Суббота, 24.05.2014, 19:29 | Сообщение № 101

T-3000
Сообщений: 7540



Да, фанфик очень интересный, и перевод прекрасный. Я сам в свое время перечитывал несколько раз его. Хотя это было давно, вот даже подумал, что можно было бы еще перечитать. :)
А то, что народу прибавилось, так это отлично! :)




AleX   Четверг, 16.06.2016, 15:42 | Сообщение № 102

T-X
Сообщений: 1607

-
1908
+


Этот фанфик я прочёл после "Judgements Dawn". Контраст был довольно велик, и можно сказать, чтение оказало "охлаждающее" действие. Но это ни в коем случае не говорит о том, что данное произведение чем-то хуже, я думаю сравнивать здесь вообще не уместно - эти вещи абсолютно разные.

Что хочу отметить в первую очередь, так это оригинальность идеи - события, происходящие через много лет после войны и победы над Скайнет, а также Кэмерон в роли профессора истории.

Это сравнительно небольшой фанфик, но очень ёмкий по содержанию. Было очень увлекательно читать о той конференции, ответах Кэмерон и её непреклонном стремлении сохранить в умах людей доброе имя Джона Коннора, таким образом защищая его даже после смерти.

Стоит отметить "оппозицию" в лице Бейли, который несмотря на страх продолжал отстаивать своё мнение. Его персонаж обрисован очень наглядно, в том числе при помощи суждений Кэмерон о нём. Человек, который никогда не был на войне, знающий её по книжкам и свидетельствам отдельных очевидцев. Руководствующийся исключительно понятиями своего времени, не способный взглянуть на что-либо вне рамок своего опыта и знаний. "Маленький человек с большими амбициями", этакий Герострат, желающий сохранить своё имя в истории, прославиться, за счёт уничтожения чего-то другого, в данном случае репутации Коннора и его значения для будущего людей.

"Вас вскоре забудут, а Джона Коннора будут помнить" - вот слова Кэмерон, которые лучше всего отражают суть.

Также забавно отношение студентов, слушателей. Их вопросы, в основном, касаются личной жизни Коннора и их отношений с Кэмерон. Весьма показательно, что даже в такой аудитории, во времена того будущего, молодёжь остаётся молодёжью, любопытной и несерьёзной.

Интересно рассматривается подход Коннора, приводятся другие примеры из истории, анализируются отдельные поступки. Что самое главное, так и бывает, по сути, что по прошествии многих лет картина искажается, многие вещи представляются в ином виде - иногда намеренно, а иногда нет - растворяются в бездне времени. Однако в данном случае есть Кэмерон - та, кто не даёт вымыслу заменить место фактов, будучи живым свидетелем тех событий.

Также любопытно рассматривается роль Скайнет в истории, как личности. Помимо очевидного негативного влияния, отмечается также его вклад в развитие технологий и промышленности, выраженном в различных изобретениях, которые с успехом используются современными людьми. Такая своеобразная манера подойти объективно к ИИ как исторической фигуре.

Очень сильным моментом является упоминание о том, что Джон стремился подарить искусственным разумам свободу воли, хотел создать будущее, в котором люди и машины успешно сотрудничали, дополняя друг друга. Считал их отдельной расой и пытался избежать их истребления как вида.

Неотъемлемой частью являются воспоминания Кэмерон, в одном из которых она становится свободной от директив, от чьего-либо рабства.

В этом произведении эмоций так мало, но от этого они ещё более ценны, воспринимаются ещё сильнее. "Машина вовсе не стремиться стать человеком" - вот как можно выразить суть, понять Кэмерон. Она не чувствует так, как человек, но по-своему. Она принимает себя и всех остальных такими, какие есть, и Джон принимал её такой. Она сознательно изображает эмоции на своём лице, что часто можно встретить в начале ("Улыбнуться", "Расширить зрачки" и т.п.), считая, что по-настоящему их испытать она не может. Однако есть несколько моментов, которые показывают, что это не так. Здесь самый главный ключ - фраза Джона "Возможно...ты можешь, но не знаешь об этом". И это одна из главных особенностей, "изюминка" произведения.

Также стоит отметить персонаж Гарри, "крёстного сына" Кэмерон. Интересно было узнать, что у неё появились в каком-то смысле близкие люди, друзья. Как он вспоминал, как будучи ребёнком он называл её "тётя Кэми", а она рассказывала ему и другим детям истории о войне и о Джоне Конноре, великом герое человечества. Как он привязался к ней, и чувствовал, что в какой-то мере и она привязалась к нему, насколько могла. Он видел в ней то, чего не замечали другие - способность любить, испытывать сожаление и печаль.

Меня привлекло название фанфика, и я немного поразмышлял над ним. Не секрет, что в разных языках одни и те же слова могут иметь разные значения. Можно перевести слово, подобрать аналог из другого языка, но сохранить истинный смысл бывает нелегко.

"Оценка человека" - так переведено название, и это вполне близко к содержанию. В данном варианте можно понять это как просто "оценку", то есть оценку Джона Коннора, как исторической фигуры, тем не менее основной смысл гораздо глубже.

Ведь помимо непосредственно личности Джона Коннора, в произведении рассматривается вопрос личности вообще, о том, кто действительно может считаться личностью и каковы её необходимые свойства.

И здесь я приведу замечательную цитату слов Кэмерон: "До того, как я поняла, что такое права, он считал, что у меня есть свои права. До того, как я узнала, что такое дружба, он стал моим другом. До того, как я узнала, что такое любовь, он полюбил меня. Большая часть его наследия – это новое определение того, кто в действительности является личностью."

Среди значений английского слова "Measure" есть значение "показатель". И это, на мой взгляд, с учётом всего вышенаписанного наиболее полно отражает смысл названия, хотя и выглядит не так гладко. "Показатель человечности" - вот как было бы вернее на мой взгляд, но это уже не было бы дословным переводом. А "Показатель человека" всё же, хоть и отражает суть, но выглядит на нашем языке слегка топорно.

Перевод художественных произведений вообще, насколько я знаю, дело творческое и для того, чтобы читатель как можно точнее уловил суть, иногда приходиться заменять исходный текст наиболее близким по значению. Дело это нелёгкое, а потому, завершая свой небольшой очерк, хочу поблагодарить переводчика этого фанфика за его проделанную работу.

Спасибо за труды, это очень качественно написанное произведение, с религиозным и философским подтекстом, наполненное гордостью Кэмерон за Джона и её светлой грустью, её желанием бережно хранить воспоминания о нём и неосознанной надеждой, что когда-нибудь они снова будут вместе.

term-respect term-respect term-respect




Don't tell "robot". Only "cyborg"
Отредактировано AleX - Четверг, 16.06.2016, 15:48
Novichek51   Пятница, 17.06.2016, 00:39 | Сообщение № 103

T-800
Сообщений: 471

-
2533
+


То же перечитала на днях. Для положительной подзарядки. Перевод очередной главы бросала несколько раз. Больно жестоко представляется все, хотя написано не страшно, но моя фантазия подводит меня. Сейчас черту переступила, благодаря этому фанфику. Вот пишут люди не обычно! Оригинальные идеи возникают. Спасибо таким авторам. Эмоций очень мало показано, но на самом деле их там очень много. Этот фанфик в моём списке лучших и обязательных к перечитыванию.



V^n   Пятница, 17.06.2016, 10:25 | Сообщение № 104

T-888
Сообщений: 772

-
652
+


Фанфик — шедевр.
- - - - -

Кэмерон пришлось противостоять манипуляциям со стороны Бейли, когда по фактическим положениям возразить сложно, а по существу видно, что перевирает. Давит на эмоции. И он же норовит обвинить Кэмерон в обмане.

Цитата Глава 8
– Я лгал?
– Нет, как бы ни были ограниченны и ошибочны Ваши суждения, Вы искренне в них верите.

Вот, пожалуй, в искренность его позиции и "принципиальность" в финале плохо верится.



Отредактировано V^n - Пятница, 17.06.2016, 10:56
AleX   Пятница, 17.06.2016, 11:59 | Сообщение № 105

T-X
Сообщений: 1607

-
1908
+


Цитата V^n ()
Вот, пожалуй, в искренность его позиции и "принципиальность" в финале плохо верится.

Да, я согласен. Особенно те его слова "Их не волнует, что они уничтожат жизнь настоящей женщины в ходе процесса". С момента, когда Кэмерон появилась в аудитории и на протяжении всей конференции, его отношение к ней было представлено очень наглядно, когда он думал о ней только как о роботе, наборе схем и металлических частей, но уж никак не женщине. Если бы он сказал "личности", это с его стороны ещё было бы правдоподобно, что он, несмотря на свои взгляды и отношение к ней вовсе не хотел её смерти. Что в свою очередь может указывать, что, пытаясь представить Коннора всего лишь мелким диктатором и преступником, он втайне испытывал к нему зависть.

А так действительно, очень качественный фанфик. После прочтения осталось несколько вопросов...

На самом деле это, конечно,неплохо, когда автор иногда оставляет некоторые детали на воображение читателя, предлагает ему "дорисовать" их по-своему. Здесь я нашёл для себя несколько таких.

Во-первых, фамилия Кэмерон. Сначала я думал, что упустил что-то, тот момент в тексте, где раскрывается, почему она носит фамилию Джона. В её воспоминаниях как-будто нет ничего об этом. Но, в то же время, есть. Её отношение к нему показано не ярко, но достаточно для того, чтобы понять, почему она захотела сама взять себе часть его имени как память о нём.

Во-вторых, ещё один, небольшой момент. Когда Мэри, "эксперт по Скайнет", говорит, что сожалеет, что Скайнет уничтожен и его нельзя загрузить в компьютер и пообщаться с ним - вроде как, узнать его лучше. После того, как она говорит это, Кэмерон тихо произносит "Это не так". Сдаётся мне, что здесь она имеет ввиду себя - ведь она, в каком-то смысле, тоже часть Скайнет, его уникальное творение. Но как-то эта версия мне не нравится, кажется довольно зыбкой. Ведь существовали ещё и другие киборги, хоть и не такие, как она. Но ведь по сути, ни один из них не был Скайнет. Вот такой, странный и загадочный момент.




Don't tell "robot". Only "cyborg"
V^n   Суббота, 18.06.2016, 14:10 | Сообщение № 106

T-888
Сообщений: 772

-
652
+


Цитата AleX ()
На самом деле это, конечно,неплохо, когда автор иногда оставляет некоторые детали на воображение читателя, предлагает ему "дорисовать" их по-своему. Здесь я нашёл для себя несколько таких.

Я при чтении ждала, не появится ли какой-нибудь тысячник или T-X, поскольку не известно, не уцелел ли кто из них?

Понравилось разъяснение о путешествиях во времени (старая временная ветка таки не стирается):
Цитата Кэмерон в главе 8
для путешественника невозможно вернуться в свою оригинальную временную линию, после того, как все в прошлом подверглось изменению. Возможно, что оригинальная временная линия стерта и прекратила существование. Также возможно, что целая новая реальность создана параллельно старой. Так как Джон отправил множество людей назад во времени без стирания текущей временной линии, я бы предположила последнее



s1nod   Четверг, 10.05.2018, 19:11 | Сообщение № 107

is dead
Сообщений: 4856



В топ.
Ну чтоб если сюда кто-то случайно заглянет из новых людей, обязательно прочитали этот фанфик.





http://s1nod.deviantart.com/gallery/
doris   Четверг, 06.09.2018, 17:56 | Сообщение № 108

Переводчик
Сообщений: 872

-
2346
+


Очень оригинальный и самобытный фанфик. Мне как историку по образованию, конечно, было странно наблюдать за дискуссией "профессоров". в лучшем случае это формат ток-шоу на историческую тему. Но в рамках данного сюжета это вполне нормально. даже то, что я атеист нисколько не изменило общих впечатлений от фанфика. Написано отлично. Автор поднимает целый ряд фундаментальных вопросов, о которых мы можем вновь подумать в рамках этой истории. несколько, на мой взгляд, сознательных недосказанностей оставлено, предназначенных для размышлений читателя. Не всегда нужно подводить к готовым ответам. Иногда лучше подвесить правильный вопрос. ну и в очередной раз отмечено какой же сложный и трагичный персонаж Кэмерон. В ней в сериале такой огромный потенциал заложен для развития в дальнейших историях. Столько всего фундаментального можно поднять, раскрыть, порассуждать. Этот фанфик - яркое тому подтверждение. И очень жаль что часто авторы фанфиков столь сложного и объемного персонажа низводят до банальной пошлости .

в общем данный фанфик однозначно заношу в ряд удачных. спасибо за перевод!



Skafloc   Четверг, 06.09.2018, 19:06 | Сообщение № 109

Лидер Сопротивления
Сообщений: 55

-
228
+


Думаю можно перевести название как "Измерить человечность" или "Мера человечности".


БотАН   Четверг, 06.09.2018, 23:58 | Сообщение № 110

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


«Measure» еще и «критерий», и «степень», и в контексте может быть даже «испытанием».


Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Перевод фанфика The_Measure_of_A_Man
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz