Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 217 - Форум

Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Секретный дневник Кэмерон Баум (Перевод фанфика)
Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение № 1

T-3000
Сообщений: 4579



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта Social Cyber Community








Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
БотАН   Четверг, 23.07.2020, 18:13 | Сообщение № 2161

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Ха, начиная с девятого июля, на 'fanfiction' 115-я глава набрала аж шестнадцать комментариев. По нынешним сонным временам это прям-таки очень много и вселяет надежду на скорейшее продолжение.


Deathstroke   Четверг, 23.07.2020, 18:21 | Сообщение № 2162

Master of the Universe
Сообщений: 2604

-
2230
+


Я третий сезон Хроник так не жду, как выхода новых глав Дневника! Хотя, он уже ожидаемо скатывается в монотонность. Приходится это говорить с сожалением, но эта судьба постигает каждый подобный труд. Но, он притягателен до жути)



БотАН   Четверг, 23.07.2020, 18:31 | Сообщение № 2163

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Да, завелась в «Дневничке» долька однообразия. Однако не сказал бы, что он куда-то скатывается. Наоборот, сказал бы, удерживает взятую высоту. Выше, это точно, не взлетает, но да и уж куда! И сюжетно, и стилистически там всегда такое балансЕ, что просто ням-ням. Pjazz'а в президенты! )


Отредактировано БотАН - Четверг, 23.07.2020, 18:32
БотАН   Воскресенье, 26.07.2020, 16:01 | Сообщение № 2164

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Глава 116

ПОНЕДЕЛЬНИК, продолжение

Белый внедорожник быстро приближается по прибрежному шоссе. Моя боевая подпрограмма активирована и высвечивает на внутреннем экране приоритетные цели. Я готова к неизбежной перестрелке Окружающие нас посетители и персонал по-прежнему не замечают надвигающейся угрозы. В зависимости от калибра применяемого оружия я оцениваю сопутствующие смерти примерно в пятьдесят процентов. Это приемлемо.

Джон говорит:
– Подожди. Что-то здесь не так.
Белый внедорожник поравнялся с закусочной и не останавливается. Четверо пассажиров даже не смотрят в ту сторону. Если это засада, то совсем бестолковая. Джон берет рацию и связывается с матерью.
– Белый внедорожник направляется в твою сторону. Четверо здоровяков. Либерман думает, что видел сзади ружейные стволы.
«О’кей... Вижу... Нет, это не оружие... Похоже на ручки ракеток для сквоша... Прошли мимо меня... На полной скорости... Вам нужно прикрытие?»
– Нет. Ложная тревога.

Появляется официантка.
– Все в порядке? – спрашивает она.
– Пустяки. Моя подруга увидела паука. Она боится пауков, – спокойно врет Джон.
– Может быть, пересадить вас за другой столик?
– Не стоит, все в порядке. Паука уже нет.
Мы снова садимся. Агент Грант пристально смотрит на Джона. И на меня, мнимую трусиху.
– Это немного отдает паранойей.
– Вы можете нас винить? Вы же читали досье.
– Да, читала. И там есть дата вашего рождения. Вам далеко за тридцать. А на вид надо скинуть лет на десять.
– Что тут скажешь. Здоровая жизнь. Много витаминов.

И десятилетний скачок во времени...

– И мисс Баум тоже. У нас есть фотографические свидетельства о вас, датируемые семидесятыми годами. Сейчас вы выглядите ничуть не изменившейся.
– Неправда. У меня была челка.
Я не горжусь этим, просто тогда это был популярный стиль. Хорошо, что я не застала двадцатые годы. «Марсельские волны» и шляпка-клош... Ужас.

У агента Грант звонит сотовый. Она бросает взгляд на экран.
– Извините. Я должна ответить. – Она отходит от стола и поворачивается ко мне спиной, чтобы я не могла читать по губам.
Джон отодвигает креветки и жареную картошку, его аппетит притупился из-за близкого столкновения с внедорожником.
– Она что, все нам наврала? – шепчет он.
– Она говорит искренне, – признаю я. – Когда я сказала ей, что пропавший солдат будет подвергнут пыткам, уровень ее стресса ненадолго повысился. Ложноположительный результат я отбросила как типичную человеческую эмпатию.
– Да уж, эта надоедливая эмпатия...

Агент Грант оборачивается. – Они нашли пропавшего солдата. Вы были правы, он был в мотеле. Вниз по побережью, рядом с аэропортом.
– Жив?
– Боюсь, что нет. На месте происшествия работает местная полиция. Все скверно, как я поняла. Армия проинформирована и посылает своих людей. Я поеду туда и постараюсь держать все под контролем.
– Возьмите нас с собой, – внезапно говорит Джон.
– Вы уверены? Там полно полиции. А вы разыскиваемые преступники.
– Все же рискнем. Мы могли бы помочь.
– Хорошо. Тогда нам пора.
– Дайте мне одну секунду, надо позвонить.

Джон выходит на пляж, чтобы позвонить своей матери, которая, вероятно, не будет рада такому повороту событий. Я остаюсь наедине с агентом Грантом. Шанс пустить в ход свои навыки светской беседы. Праздная болтовня с незнакомыми людьми для заполнения неловких пауз – одна из человеческих черт, которую киборги находят наиболее трудной для подражания. В прошлом я была очень плоха в светской беседе, часто выражалась бестактно, а порой и откровенно оскорбительно. Вы можете в это поверить? Это совсем на меня не похоже. Теперь уже не то. Перед вами Кэмерон версии 2.0.

– Мне нравится ваша прическа. Она делает вас похожей на мужчину.
В яблочко.
– Простота и удобство. Полагаю, в наши дни это важнее всего.
– Вы почти не спали, верно?
– Пропало ядерное оружие, способное испарить целый городской квартал. Или убить президента. Думайте сами.
– Все-таки вам следует попытаться уснуть. Я слышала, это полезно.
– Вы слышали? Что вы имеете в виду?

О, нет, я была так близка!..

Джон возвращается как раз вовремя.
– Ладно, мы можем ехать.
– Вы звонили своей матери, верно? Знаменитой Саре Коннор.
– Возможно.
– И она с этим согласна?
– Мне удалось ее немного успокоить.
– Чем, например?
– Например, если вы приведете нас в ловушку, Кэмерон первым делом разберется с вами.

Я складываю пальцы пистолетом и притворяюсь, что нажимаю на курок. Бах, вышибаю ей мозги. Она не смеется и даже не улыбается. Честно говоря, у некоторых людей совершенно отсутствует чувство юмора.

- 0 -


У «эскалейда» есть тот самый запах нового автомобиля, который люди, кажется, находят чрезвычайно привлекательным. Его источник – различные внутренние детали, которые под действием кислорода и ультрафиолетового излучения выделяют в замкнутом пространстве летучие органические соединения. Конечно, если такое сказать вслух, вас обзовут ботаником будут несправедливо считать потешной фигурой. Да, Мия, я имею в виду тебя.

Агент Грант ведет машину, Джон сидит рядом, а я сзади. Сиденья широкие и удобные, сделаны из мягкой на ощупь замшевой ткани. Снежок бы в два счета покрыл их своей шерстью. Лучше его с собой не брать. Или, во крайней мере, в комплекте с пылесосом.

– Значит, полковника Райана списали? Блин, я думал, это пуленепробиваемый парень.
– Он сделал большую ставку на операцию в Орегоне. Когда вы связали наших солдат и угнали «чинук», его положение стало слишком шатким. Никто из нас не пуленепробиваем, тем более при нынешней администрации.
– Мы не угоняли вертолет, мы его одолжили. Это была чрезвычайная ситуация. Нашему другу потребовалась срочная медицинская помощь.
– Да, я читала досье. И отчет о вскрытии. Если это вас утешит, его сердце было сильно увеличено. Скорее всего, это был лишь вопрос времени.
– Что сделали с телом?
– По-моему, его кремировали. Все протоколы были соблюдены, уверяю вас. Мы не изверги.
– А пепел?
– Вероятно, в хранилище.

Мы направляемся на юг по Тихоокеанской трассе, известной среди местных жителей как «Первая». Недалеко от Малибу на узкой средней полосе между полосами движения беспорядочно растут низкорослые деревья и кустарники. Некоторые из них погибли и находятся в процессе удаления рабочей бригадой. Смерть и уродство не долго терпят в этом форпосте роскоши и элегантности. Мертвые сучья забрасывают в кузов грузовика и увозят умирать туда, где их не заметят и не будут оплакивать. В будущем это культовое шоссе смоет океан, а престижные пляжные домики, выстроившиеся вдоль берега, превратятся в бетонные надолбы, торчащие из прибоя, такие же уродливые и нелюбимые, как мертвые деревья, место которых они узурпировали. Карма, сучка.

– Не возражаете, если я задам вам вопрос, агент Грант?
– Пожалуйста.
– Почему вы никогда не давали наши фотографии в прессу? Награда за поимку...
– Этот вариант рассматривали дважды. И дважды отклонили. Вето наложил никто иной, как полковник Райан.
– Как же так?
– Он считал, что обнародование ваших личностей побудит вас пересечь границу, что вы наверняка делали раньше, и скрыться в Мексике окончательно. Или еще дальше, в Южной Америке. У нас есть договоры об экстрадиции со многими из этих стран, но если бы они догадались, кто у них есть...
– Вы думаете, мы продадим нашу страну? Вы уверены, что читали наше досье?
– Продаются и самые непродажные. Тому, кто больше заплатит.
– И кто же? Россия?
– Не Россия. Теперь уже нет. Их лидер говорит жестко, но все тише.
– Китай?
– Мы не думаем, что китайцы знают о вашей семье, но мы не можем быть полностью уверены. Некоторые считают их непостижимыми, и не беспричинно.
Я говорю:
– Вам не надо беспокоиться о китайцах. После Судного дня их страна на десятилетия погрузится в гражданскую войну. Все их внимание будет обращено на них самих, как это было в прошлом.
Тишина.
– Знаете, в Госдепартаменте есть люди, которым очень хотелось бы услышать это от вас.
Ну, по крайней мере хоть кто-то мне рад.

Агент Грант опытный водитель. Она легко и непринужденно выскакивает из медленно движущегося автомобильного потока, вновь вклинивается в него и регулярно пренебрегает скоростным режимом. Полагаю, сотруднику важного федерального агентства незачем бояться штрафа за нарушение правил дорожного движения.

– Итак, какова ваша история, агент Грант? – интересуется Джон. – Как вы забрались на вершину этого намыленного столба?
Агент Грант делает паузу, прежде чем заговорить, словно не зная, как много рассказать.
– Я была стажером ФБР во время «девять-одиннадцать». Вместе с другими кадетами в Квантико я наблюдала за падением башен. Этот день мне не забыть. Когда было сформировано Министерство внутренней безопасности, я попросила о переводе. С тех пор я здесь и горжусь тем, что делаю.
– Полагаете, эта работа благороднее, чем в ФБР?
– Не благороднее. Скорее... более подходящая. Безопасность нашей страны.
– Когда мы появились на вашем радаре?
– Вообще-то совсем недавно. Ваш случай уникален и известен очень немногим. Совсем не пища для обсуждения младшими агентами. Есть только одна копия вашего досье, и она хранится в секретной комнате глубоко в Пентагоне. Я прочла его от корки до корки лишь раз. И мне запретили делать выписки.
– Ну, надеюсь, вы не верите всему, что читаете. Райан был весьма предубежденным парнем.
– Я предпочитаю быть непредвзятой.

«Первая» превращается непосредственно в Лос-Анджелес, и это имеет прямое следствие для всего движения. Наша скорость замедляется, так что даже водительские навыки агента Грант не способны двигать нас вперед быстрее самого медленного автомобиля.

– Когда мы доберемся до мотеля, я представлю вас как своих коллег. Говорить буду я.
– Что значит «коллеги»?
– Не имеет значения. Мой значок исключит любые вопросы. – Она слегка поворачивается, чтобы обратиться ко мне. – Есть ли вероятность ли, что... э-э... Боб все еще там?
– Нет. Ему потребуются специальные инструменты и место, где его не потревожат. Ремонт энергетической ячейки это не замена свечей зажигания, а очень деликатная процедура. Один неверный шаг, и вы рискуете взорваться.
– И все в радиусе полутора миль.

- 0 -


Мы прибываем в мотель, который находится достаточно близко к взлетной полосе аэропорта, чтобы сделать вывод о том, что сон – не главная забота для его гостей. Патрульная машина блокирует въезд. К нам медленно подходит полицейский в форме. Его небрежные жесты свидетельствуют, что он понятия не имеет, кто мы такие, без сомнения, полагая, что мы просто очередные докучливые зеваки, которых можно прогнать в самой грубой манере без каких-либо последствий. Боже, неужели его ждет сюрприз?

Агент Грант опускает стекло и показывает свой значок. Эффект наступает мгновенно. Коп выпрямляется, и хоть не отдает честь, но заметно, что такая мысль пришла ему в голову.
– Кто здесь главный детектив?
– Детектив Роуз, мэм.
– Военные уже прибыли?
– Нет, мэм.
– Уберите вашу чертову машину. У меня впереди не целый день.
– Да, сэр! То есть, мэм.

Крутая. Мне это нравится.

- 0 -


Мотель спроектирован вокруг центральной приемной. «Номера» расположены, как цифры на циферблате часов – от одного до двенадцати. На самом деле они представляют собой передвижные трейлеры, а их колеса замаскированы деревянными палисадниками. У входа в приемную стоят два автомобиля – полицейский седан без опознавательных знаков и длинный белый фургон с надписью «ЛОС-АНДЖЕЛЕС СУМДЕДЭКСПЕРТИЗА» на боку. Два детектива в костюмах прислонились к седану, наблюдая за нашим прибытием. Третий человек, опустив голову, сидит на крыльце.

– Позвольте, говорить буду я.
– С удовольствием, – соглашается Джон. – Это не совсем наша зона комфорта.

Мы подходим к детективам. Пожилой мужчина курит сигарету. Он делает последнюю затяжку, отчего его щеки втягиваются, как мехи, засасывающие дым глубоко в легкие. Ах, легкие. Интересно, каково это, иметь в полости своего тела два тонких, как паутинка, мешочка, задача которых – постоянно раздуваться и сдуваться для поддержания жизнедеятельности. Довольно нелепо, я полагаю.

Снова появляется значок.
– Агент Грант, Служба национальной безопасности. Это мои коллеги.
Мы с Джоном смотрим на него молча. Никаких приветствий. Никаких улыбок. Коллеги угрюмы и неразговорчивы.
– Детектив Роуз, – говорит пожилой мужчина. – Это детектив Берк.
– Коронер сейчас с жертвой?
– Да. Девятый номер. Доктор Голд. Старик. Большой опыт по части осмотра мест преступления. Вы хотите увидеть тело?
– Через минуту. Кто этот штатский?
– Это некто Рэнди Мелчер, портье этого прекрасного заведения.
– Полицию вызвал он?
– Да. Он нашел тело сегодня утром, вскоре после того, как приехал на работу. По крайней мере, так он говорит.
– Что с ним такое? Он выглядит нездоровым.
– Ему нехорошо. Там очень много крови и... Ну, сами увидите.
– Ладно, сначала я поговорю с ним. Есть что-нибудь, что я должна знать?
– Мы проверили его прошлое. Никаких приводов, о которых стоит говорить. Дважды попался за торговлю марихуаной в подростковом возрасте. Адвокат семьи спас его от колонии для несовершеннолетних. С тех пор чисто.

Детективы остаются на своих местах, а мы идем к Рэнди Мелчеру.
– Мистер Мелчер? Я агент Грант, Служба национальной безопасности. Хотела бы задать вам несколько вопросов.
– Я уже рассказал копам все, что знаю.
– Теперь вы можете рассказать это мне. Вы встречались с человеком, который арендовал трейлер?
– Номер.
– Прошу прощения?
– Мы называем их номерами. Это лучше.
– Хорошо, номер.
– Да, он появился три дня назад поздно вечером. Я уже собирался отдать свою смену Джейси.
– Джейси?
– Ночной парень. Я – день, а он – ночь, когда вздумает появиться.
– Вы можете описать его?
– Джейси?
Агент Грант вздыхает. У нас складывается впечатление, что Рэнди не слишком умен.
– Нет, мистер Мелчер. Человека, который снимал номер.
– Высокий. Сложен как полузащитник. В длинной куртке, так как было довольно прохладно.
– Это называется «ветровка», – поясняет Джон.
– Он показал вам какое-нибудь удостоверение личности?
Рэнди качает головой:
– А я и не спрашивал. Это не то место.
– Он был один?
– Похоже, что да.
– Что он вам сказал?
– Попросил номер. У него был дурацкий акцент.
– Что вы имеете в виду? Средний запад, восточное побережье, юг?
– Скорее европейский.
– Что вы ответили?
– Я сказал ему, что девятый номер свободен. Сотня в день. За кабель дополнительно. Не то чтобы кому-то хотелось возился с кабельным ТВ, интернетом и прочей ерундой.
– А как он заплатил?
– Наличными. Люди в основном платят наличными. Меньше проблем. Три стодолларовые купюры. То есть, на три дня. И да, я проверил их очень хорошо. Стопроцентно подлинные. Ведь если нет, то вычтут из моего жалованья.
– У вас они еще при себе?
– Нет. Я кладу их в банк, когда заканчиваю смену.
– Это очень важно, мистер Мелчер, согласны?
– Эй, зовите меня Рэнди. Мистер Мелчер – мой отец. Он уже старый, за сорок. Без обид.
– Все в порядке. Рэнди, этот человек прикасался к вам? Вы дотрагивались до него?
Рэнди щетинится от такого вопроса:
– Я вам что, проститутка? С какой стати? Послушайте, это всего лишь временная работа. Я играю на гитаре в группе. Когда мы поднимемся, я уеду из этой дыры и никогда не вернусь.
– Просто ответьте на вопрос. Был ли между вами физический контакт?
– Нет! Клянусь богом.
– А когда он передал вам деньги? Ваши руки соприкасались?
– Он бросил банкноты на стол.
– А ключи от номера?
– Я подтолкнул их через стол, он взял их и ушел.
– Как вы себя чувствуете в последнее время? Может быть, тошнота? Кожный зуд?

Агент Грант пытается как-то установить, не подвергся ли Рэнди радиационному заражению.

– Ну, проблевался поначалу. Потому что никогда раньше не видел трупов. Так много крови...
– Вы видели машину, на которой приехал этот парень? – спрашивает Джон.
– По-моему, это был фургон без окон.
– Цвет?
– Темный. Может быть, черный. Я не обратил на это особого внимания.
– Какие-нибудь знаки, может, логотип фирмы?
– Не заметил. Извините.
– Вы слышали какой-нибудь шум из номера?
– Вы имеете в виду секс? Нет. Чем дольше здесь работаешь, тем скорее перестаешь замечать.
Агент Грант вздыхает. Мало полезной информации.
– Хорошо, Рэнди. Благодарю за сотрудничество.
– Теперь я могу идти?
– Пока нет.
– Можно мне получить обратно свой телефон? Полицейские забрали его.
– Боюсь, тоже нет.
– Ну и дерьмо.

- 0 -


Мы возвращаемся к детективам. Пожилой мужчина курит очередную сигарету. Курение когда-то было обычным явлением, но теперь встречается реже. Торговцы оружием, с которыми я имела дело в семидесятые, курили поголовно. Иногда брала сигарету и я, чтобы не выделяться. Разумеется, отсутствие легких означало, что дым свободно циркулировал в полостях моего черепа. Наверное, наблюдать дым, выходящий из моих глаз, было жутковато.

– Узнали что-нибудь полезное? – спрашивает детектив Роуз.
– На данном этапе сказать трудно.
– Парнишка упоминал о своей группе?
– Мельком.
– Знаете, как они себя называют? «Недоноски». – Детективы смеются. – Да, они превзойдут «Битлз»!
Неужели? Это заявление кажется мне очень рискованным, но я мало знаю о популярной музыке. Хотя Джими Хендрикс однажды похвалил мою игру на пианино. Бедный Джими. Он говорил, что написал обо мне песню. «Foxy Lady». Я так и не поблагодарила его.
– Рэнди упоминал о ночном парне, Джейси.
– Да. Джейсон Севеда. Он же Джейси. Мы его проверили. Похоже, у этого Джейси вспыльчивый характер, особенно когда напьется. Провел два года в тюрьме за избиение какого-то незнакомца, с которым познакомился в баре. Мы уже послали за ним машину. Кажется, он нам подходит.
– Он не убийца.
– Нет? Служба национальной безопасности что-то нам не договаривает?
Агент Грант игнорирует вопрос. Она указывает на девятый трейлер.
– Сейчас мы осмотрим тело. Если появятся военные, позовите меня.

- 0 -


Девятый номер предлагает очень простые условия проживания. Гостиная зона со столом и стульями. Спальня с двуспальной кроватью и смежной ванной комнатой.

О, и мертвое тело посреди комнаты. Над трупом склонился мужчина в белом комбинезоне и синих резиновых сапогах. – Ступайте аккуратно, – не оборачиваясь, предупреждает он. – Здесь повсюду кровь.
– Доктор Голд? Агент Грант, Национальная безопасность. Это мои коллеги.
Доктор Голд выпрямляется и холодно смотрит на нас. Мне кажется, ему чуть за шестьдесят. То, что осталось от его волос, такое же белое, как и комбинезон.
– Национальная безопасность, хм. Я думал, этот бедолага был военным, судя по его армейскому жетону.
– Да, он из армии. И скоро они будут здесь, чтобы забрать его. Что вы можете сказать нам о времени смерти?
– По меньшей мере сорок восемь часов. Я узнаю больше, когда проведу несколько тестов.

Мертвый солдат лежит на спине на покрытом ковром полу, огромная зияющая рана поперек горла указывает на способ убийства. Он был без рубашки и сидел на обычном деревянном стуле, когда получил опрокинувший его удар. Изрядный процент крови поглотило ковровое покрытие. Человеческое сердце – эффективный, хоть и уязвимый насос.

– Что вызвало эти синяки на теле?
– Мой первоначальный вывод таков: это следы пыток. Они соответствуют основным нервным узлам. Кто бы это ни сделал, он хорошо знал человеческую нервную систему.

Да! Они не зря называют нас эффективными машинами для убийства.

– Это и есть орудие убийства? – Агент Грант указывает на нож в нескольких футах от тела.
– Мне нужно будет провести тесты, но вероятно, да. Нож керамический. Край никогда не затупляется. Их выпускают пачками по пять штук разного размера. Купите в любом супермаркете. У моей жены есть набор. – Доктор показывает на рану. – Тот, кто это сделал, скорее всего правша, судя по углу, под которым нанесена рана.
– Амбидекстр, – констатирую я.
Доктор Голд поворачивается ко мне:
– Что вы сказали?
– Убийца – амбидекстр. Это означает, что ни одна рука не является доминирующей. Или, если хотите, доминируют обе.
– Я чертовски хорошо знаю, что это значит. А кто вы такая?
– Я ее коллега, – мрачно отвечаю я. Немногословно.
– Как бы то ни было, смертельный удар был нанесен правой рукой, как удар наотмашь в теннисе. Чуть не снес бедняге голову начисто.
– Спасибо, доктор, – говорит агент Грант. – Мне нужно, чтобы вы на минутку вышли.
– Я еще не закончил.
– Боюсь, я вынуждена настаивать.
– Я сказал, что еще не закончил.
– У меня в быстром наборе Генеральный прокурор. Может быть, вы хотите объяснить ему лично, почему препятствуете делу национальной безопасности?
Доктор сердито смотрит на нас и неохотно выходит наружу.
– У вас действительно Генеральный прокурор в быстром наборе? – спрашивает Джон.
– Едва ли. Просто этот человек – болван.
– Назначенец?
– Худший вид.

Агент Грант достает из кармана куртки небольшое устройство. Оно напоминает пульт дистанционного управления телевизором с приделанным микрофоном.
– Счетчик Гейгера, – объясняет она. – Он обнаружит любое остаточное излучение.
Она опускает устройство ближе к телу. Слышен звук, похожий на стук гравия о жестяную крышу.
– Не так уж плохо?– спрашивает Джон.
– Но и вряд ли хорошо. Хоть и не смертельно.
Устройство издает этот звук везде, кроме спальни. Громче всего он звучит вокруг тела. Пока агент Грант измеряет уровень радиации в ванной, Джон замечает что-то на полу. Судя по виду, маленький смятый листок бумаги. Он осматривает его и засовывает в карман.

– Весь этот «номер» надо разобрать и дезактивировать, – объявляет агент Грант. Она достает ключи от машины и протягивает мне.
– Возьмите «эскалейд». Оставьте его у той пляжной забегаловки. Я попрошу кого-нибудь забрать его позже.
– Что собираетесь делать вы?
– Сейчас армия заявит о своей юрисдикции. Местная полиция не сдастся без боя. Мне нужно остаться и проследить, чтобы это не превратилось в соревнование «у кого член больше».

Соревнование по сравнению членов? Ой. Никогда такого не видела. Интересно, их транслируют по каналу ESPN? Позже изучу программу.

- 0 -


В «эскалейде» я спрашиваю Джона:
– Что ты подобрал с пола?
– Ха, догадайся. – Он достает из кармана листок бумаги и протягивает мне.
– Это чек из супермаркета.
– Не просто чек. Набор керамических ножей, купленный три дня назад.
– Ты думаешь, его обронил Т-800?
– А кто же еще? Там есть адрес супермаркета. И имя оператора кассы.
– Луиза.
– Мы нанесем визит Луизе, посмотрим, помнит ли она этого парня. Может быть, в супермаркете есть камеры видеонаблюдения, и мы сможем прочитать номер фургона.
– Они не будут с нами разговаривать. У нас нет полномочий.
– О, я думаю, с ними поговорят агент Ферлонг и агент Эдвардс.
– Кто они такие?
– Мы, глупая, – усмехается Джон.
– Мы собираемся выдавать себя за федеральных агентов?
– Не в первый раз.
– Кем буду я?
– Выбирай.
– Я буду агентом Ферлонг. Могу ли я использовать другой голос?
– Конечно. Только не Мэрилин Монро.
– Я думала, тебе нравится мой голос Мэрилин Монро. «Мистер президент...»
– Не та ситуация.
– Ладно. Я буду использовать голос Меган Маркл. Или это культурное присвоение?
– Я не скажу, если ты не скажешь.

- 0 -


Агенты Эдвардс и Ферлонг. Надо ли говорить больше?
Постоянные читатели знают, что я люблю подбирать исполнителей своих персонажей. Арчи Панджаби в роли агента Грант.
А как вы думаете, Кэмерон использует свой голос Мэрилин в спальне?..
«Недоноски». Больше, чем «Битлз»? Вы узнали о них первыми.



Kalter   Воскресенье, 26.07.2020, 21:44 | Сообщение № 2165

Лидер Сопротивления
Сообщений: 65

-
83
+


Ну вот.А я экшончик ждал.Автор свёл всё в банальный детектив.


БотАН   Вторник, 28.07.2020, 17:41 | Сообщение № 2166

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Kalter, да что уж, вот найдут они этого очередного Т-Шварца, попросят вернуть плутоний, получат отрицательный ответ, тогда-то и начнется старое доброе мочилово. А как же. Да и сейчас, боюсь, все не так просто: неужто «шоколейд» агентши совсем без трекера? )


Отредактировано БотАН - Вторник, 28.07.2020, 17:44
Deathstroke   Воскресенье, 02.08.2020, 00:13 | Сообщение № 2167

Master of the Universe
Сообщений: 2604

-
2230
+


116-я. Пристально слежу за этой историей и не хочу чтобы она заканчивалась!



БотАН   Воскресенье, 02.08.2020, 09:17 | Сообщение № 2168

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Цитата Deathstroke ()
116-я.

Да! Здорово, что автор не разделил мнения некоторых читателей, предполагавших, что не сотне пора останавливаться.

Через три дня «Дневнику» исполнится двенадцать лет! Виват!

У последней главы за семь дней семь откликов. Чую скорое продолжение.
 
icecream



Отредактировано БотАН - Воскресенье, 02.08.2020, 09:18
Danik   Воскресенье, 02.08.2020, 12:43 | Сообщение № 2169

Человек
Сообщений: 1

-
0
+


Еще бы, столько лет читаем, надеюсь до 200 глав дойдет)


БотАН   Вторник, 11.08.2020, 15:22 | Сообщение № 2170

Сказочник
Сообщений: 2757

-
3077
+


Глава 117

ПОНЕДЕЛЬНИК, продолжение

Мы сидим в «эскалейде» агента Грант, наблюдая за супермаркетом, где, как мы подозреваем, Т-800 купил ножи, использованные для убийства солдата. Сейчас середина того, что можно назвать весьма интересным днем.

– Как-то трудно представить себе терминатора за таким обыденным делом, как поход в супермаркет, – размышляет Джон.
– Я хожу в супермаркет, – напоминаю я. – И я вырезаю купоны. Это не одно и то же?
– Нет! Вы... разные.

Но так ли это на самом деле? Если бы не несколько измененных строк компьютерного кода, я бы оторвала этому человеку голову и довольная насадила ее на острие копья.

Мы осматриваем содержимое багажника «эскалаейда».
– Эй, джекпот! Наконец-то хоть немного удачи.
В багажнике лежат две бейсболки и два пуленепробиваемых жилета, на каждом из которых красуется логотип «Национальная безопасность».
– Это облегчает нашу задачу. Примерь.
Я так и делаю. Хотя мне пуленепробиваемый жилет – все равно, что пингвину дождевик.

И второй бонус: счетчик Гейгера, вроде того, который Грант использовала для обнаружения утечки радиации. Джон игриво указывает пальцем на мой живот:
– Ни звука. Хорошая работа.
– Потому что я не протекаю.
– Первоклассное экранирование.
– Разумеется. Иначе бы мы светились в темноте, и Сопротивление всегда знало о нашем приближении.
– Ладно, помни, что ты агент Ферлонг, а я агент Эдвардс. Все дело в подходе. Что мы знаем о федеральных агентах?
– По словам твоей матери, они высокомерные козлы.
– Именно. Вы готовы, агент?
– Да, я готова, – заявляю я своим новым голосом.
– Это голос Меган Маркл?
– Безусловно, это он.
– Ну ладно, – вздыхает Джон. – По крайней мере, ты не Минни Маус.

Минни Маус? Из нее получился бы ужасный федеральный агент. С другой стороны, есть еще Багз Банни...

- 0 -


Автоматические двери супермаркета со свистом распахиваются при нашем приближении. Внутри долговязый подросток занят раскладкой товара на полке.

– Эй, ты. Кто заведует этой помойкой?
– Это, должно быть, мистер С-С-Саперштейн.
– Пойди скажи ему, что с ним хочет поговорить Служба национальной безопасности. Прямо сейчас. Бегом, бегом.
– Да, сэр!
– Достаточно высокомерно? – шепчет Джон.
– В высшей степени, – соглашаюсь я.

Юноша возвращается с пожилым мужчиной, одетым в темные брюки и белую рубашку с короткими рукавами.

– Вы управляющий? – Джон презрительно усмехается.
– Да, сэр. Грег Саперштейн к вашим услугам. Что я могу сделать для Национальной безопасности в такой прекрасный день?
– Вы можете начать с того, что сообщите мне, есть ли у вас сотрудница по имени Луиза.
– Луиза? Ну да, конечно. Вот она, вон там. Третья касса. – Он указывает на пухленькую женщину, сидящую за кассой и со скучающим видом наблюдающую, как покупатель медленно разгружает тележку.
– Мы хотели бы поговорить с ней. Есть ли какое-нибудь уединенное место, где мы могли бы это сделать?
– Вы можете воспользоваться моим кабинетом. Полная приватность.
– Хорошо. Так и поступим.

Кабинет маленький, без окон, и пахнет дешевым одеколоном. Джон устраивается поудобнее в кресле за письменным столом. Я стою рядом с ним, стараясь выглядеть как можно более высокомерно. На столе стоит iMac и одна из этих «волшебных клавиатур», которые на самом деле совсем не волшебные.

Грег Саперстейн возвращается с Луизой, латиноамериканкой лет тридцати. Она выглядит растерянной и встревоженной. Полагаю, никого и никогда не радует быть вызванным в офис управляющего.

– Вы хотите, чтобы я ушел? – спрашивает Грег Саперштейн.
– Нет, вы можете остаться. Только закройте дверь.
Джон смягчает тон. Эта женщина не сделала ничего плохого и работает на нудной работе за минимальную зарплату.
– Луиза, я агент Эдвардс. Это моя коллега агент Ферлонг. Мы из отдела Национальной безопасности Калифорнии.
– Я сделала что-нибудь не так?
– Нет, мы просто хотим задать вам несколько вопросов. Три дня назад у вас был клиент. Высокий человек. Мускулистый. Скорее всего, в длинном пальто. Он купил набор керамических ножей.

На мгновение Луиза задумывается, затем говорит с сияющим видом:
– Да, я помню его. Он расплатился стодолларовой банкнотой и почти ушел, не взяв сдачу. Мне пришлось его вернуть. Ножи стоят только тридцать долларов.
– Ладно, хорошо. Был ли между вами физический контакт?
– Прошу прощения?
– Вы дотрагивались до него?
– Моим сотрудникам не разрешается общаться с клиентами, – чопорно заявляет Грег Саперстейн.
– Я никогда не прикасалась к нему, клянусь.
– Или он к вам?
– Нет.
– И вы хорошо себя чувствуете? Никаких головных болей или тошноты?
– Я в порядке. О, сегодня утром я ушибла палец ноги о порожек душевой. Мне пришлось принять адвил.
– В этом магазине есть камеры наблюдения? – спрашивает Джон.
– Вне всяких сомнений. Они записывают в формате высоком разрешении. Мы установили их только в прошлом месяце. Мне пришлось потрясти главный офис, вы же их знаете, но хочешь жить, умей вертеться.
– У вас есть записи трехдневной давности?
Грег Саперштейн сдувается, как лопнувший воздушный шарик:
– Боюсь, что нет. Записи внутренних камер автоматически удаляются через сорок восемь часов.
– Черт. Я надеялся, что мы увидим машину, на которой уехал этот парень.
– А, вы имеете в виду внешние камеры, которые снимают парковку? Да, эти записи у нас все еще есть.
– Грег, – улыбается Джон, – Вы можете помочь раскрыть сложное дело. Ожидайте звонка от президента, который поблагодарит вас за службу.
– Неужели? О, боже!

- 0 -


Луиза отпущена, а Джон освобождает место Грегу Саперштейну, чтобы тому было удобнее искать видеофайлы в своем компьютере.
– Обычно мы стираем и внешние записи, – признается он. – Только у нас возникли некоторые проблемы со скейтбордистами.
– Скейтбордисты?
– Эти панки любят использовать нашу парковку как свой скейт-парк. Ее уклон, видите ли, идеален для их трюков. Я велю им убираться, а в ответ одни оскорбления. Полиции это неинтересно. С несовершеннолетними слишком много бумажной работы.
– Значит, вы снимаете их на видео?
– Если с каким-нибудь шкетом произойдет несчастный случай, мне нужны документальные доказательства, что магазин ни в чем не виноват.
– Очень благородно с вашей стороны.
– О, мне плевать на этих лоботрясов. Я планирую однажды управлять флагманским магазином. Мертвый ребенок плохо смотрится в резюме.
– Президент будет в восторге от вас.

– Вот, нашел. Три дня назад. Сколько было времени?
– Три пятнадцать.
Грег Саперштейн включает запись. На экране видно, как Т-800 выходит из здания.
– Не волнуйтесь. Перед выездом со стоянки он окажется перед самой камерой.
Так и происходит. Черный фургон заполняет экран, Т-800 за рулем. Джон нажимает паузу. Видео замирает.
– Запомнила номер машины? – спрашивает он меня.
– Да.
– Спасибо, Грег. Вы мне очень помогли. Не так ли, агент Ферлонг?
– Да, вы очень помогли, Грег, – заверяю я его.
– Спасибо. Знаете, агент Ферлонг, вы кажетесь мне знакомой. Мы уже встречались?
– Я недавно вышла замуж. Возможно, вы видели свадебные фотографии в газете.
– О, поздравляю. Кто этот счастливчик?
– Он вам понравится, – ухмыляется Джон. – Настоящий принц.

- 0 -


Когда мы пересекаем парковку, один из подростков-скейтбордистов, доставляющих Грегу Саперштейну столько неприятностей, катит в нашу сторону. На нем свободная клетчатая рубашка и джинсы, такие рваные и потертые, что кажется, будто его терзал лев. Джон поднимает руку:
– Тпру, сынок. Это парковка, а не скейт-парк.
– Это свободная страна, а ты фашист!
Джон хватает скейтборд и протягивает его мне.
– Эй, это мое!
– Он плохого качества. Потенциальная смерть, сынок.
– О чем ты? Он совершенно новый.
– Дрянная развалюха. Вы согласны, агент Ферлонг?
– Никуда не годится, – соглашаюсь я, ломая скейтборд пополам.
Я протягиваю кусочки подростку, который смотрит на меня, даже не поблагодарив. Тьфу. Нынешние дети. Никаких манер.

КОНСПИРАТИВНЫЙ ДОМ

К тому времени, как мы возвращаемся домой, у Дэниела и Сары Коннор был целый час, чтобы найти владельца черного фургона по номеру, который мы им назвали.

– Принадлежит парню по имени Максвелл Эверетт. Сорок один год. Управляет своим собственным бизнесом по ремонту кондиционеров из своего дома в Шерман-Окс.
– Мы звонили ему и на рабочий, и на домашний телефоны. На обоих включается голосовая почта, – добавляет Сара Коннор.
– Женат?
– Разведен. Детей нет. Бывшая жена живет в Пасадене. Они разделяют опеку над своим лабрадудлем, Куколкой.
Джон хмурится:
– Кто называет свою собаку Куколкой?
– Люди, у которых нет детей, – ухмыляется Сара Коннор.
– Мы позвонили бывшей жене, – продолжает Дэниел. – Она не получала от него вестей уже неделю. И он должен ей пятьсот баксов за половину счета ветеринара. Очевидно, у Куколки начались колики.
– Ладно, вот что мы сделаем, – заявляет Джон. – Мы с Кэмерон отправимся в Шерман-Окс, посмотрим, нет ли там каких-то зацепок. Мам, почему бы вам с Дэниелом не проверить как можно больше мотелей и не посмотреть, не проявился ли где-нибудь этот фургон?
– Ты думаешь, он попытается найти другой мотель?
– По словам Кэмерон, ему нужно тихое место с источником электричества.
– Перед тем как вынуть поврежденный источник питания, ему нужно будет подсоединиться к стенной розетке, – объясняю я. – В противном случае его процессор отключится.
– Ты хоть представляешь, сколько мотелей в одном только округе Лос-Анджелес? Сотни.
– Тогда, я думаю, нам всем пора начинать.

ШЕРМАН-ОКС

Максвелл Эверетт живет и управляет своим бизнесом в одноэтажном доме с гаражом и подъездной дорожкой. Улица широкая и обсажена большими деревьями, которые на ярком солнечном свете отбрасывают глубокие тени. Местная атмосфера – атмосфера благородного процветания.

– Милая хатка. – Джон присвистывает в знак одобрения. – Похоже, ремонтировать кондиционеры – прибыльное дело.
– По данным журнала «Forbes», квалифицированные рабочие теперь могут получать зарплату, соизмеримую с теми, кто имеет высшее образование.
– Что ж, спасибо Милтону Фридману.

Мы выходим из «субурбана» и переходим улицу. Дом Эвереттов выглядит пустым. И никаких следов фургона без окон.

– Если мы встретим любопытных соседей, мы здесь, чтобы починить кондиционер.
– А что с ним не так?
– Даже не знаю. Не охлаждает.
– А мы пробовали его выключить и снова включить?
– Это работает только с компьютерами.
– Возможно, в нем кончилась охлаждающая жидкость.
– Послушай, это всего лишь прикрытие, если нас кто-нибудь увидит. Не переусердствуй.

Мы подходим к двери. Джон выбивает по двери рэперский ритм и отходит в сторону, чтобы его не было видно в глазок. Дверь никто не открывает. Джон достает счетчик Гейгера.
– Тишина.
– Попробуй у самой земли.
– Это мысль.
Теперь прибор издает звук, похожий на стук гравия по жестяной крыше.
– В сторону гаража он громче.
Гараж заперт. Джон оглядывается, потом говорит:
– Открывай.
Я поворачиваю ручку, чувствую, как замок ломается, и дверь без проблем поднимается. Фургона здесь нет. И даже нет для него места. Старые кондиционеры нагромождены друг на друга. Похоже, Максвелл Эверетт из тех, кто берет работу на дом.
– Симпатичное местечко.
У задней стены гаража стоит белый морозильный шкаф. У нас в конспиративном доме есть такой же. Снежок может сидеть и смотреть на него целую вечность. Его крошечный собачий мозг подсказывает ему, что внутри вкусное мясо, но не знает, как открыть крышку. У Джона такой проблемы нет. Он открывает его, тяжело дышит и делает шаг назад.
– Что случилось?
– Сама посмотри.
Внутри морозильника, среди замороженных готовых блюд, расположился Максвелл Эверетт. Его мертвые глаза смотрят на нас. Он починил свой последний кондиционер.

Выйдя на улицу, Джон звонит матери и вкратце рассказывает о том, что произошло. Мы договариваемся встретиться в закусочной Западного Голливуда недалеко отсюда, чтобы обсудить, что делать дальше.

ЗАКУСОЧНАЯ

Как только мы занимаем кабинку, к нам подходит официантка, чтобы принять заказ. Дэниел выбирает черный кофе и тарелку шоколадного печенья. Сара Коннор предпочитает зеленый чай и морковные палочки. Джон просит всего лишь стакан минеральной воды. В течение нескольких часов он видел два мертвых тела, что, несомненно, притупило его аппетит.

– Как успехи с мотелями?
– По нулям. Никаких глухих фургонов. Мы проверили, должно быть, тридцать или больше. И некоторые из них были довольно стремные. Один бандюган пытался напасть на нас с ножом.
– И как?
– Кажется, твоя мама сломала ему руку.
– Сам напросился, – отвечает Сара Коннор, покусывая морковную палочку.
– Давайте пройдемся по временной шкале и посмотрим, не упустили ли мы что-нибудь.
– Например, что? – любопытствую я.
– Если бы я знал, то не спрашивал бы.
Упс, логика. Мой косяк.
– О'кей, у Боба повреждена силовая ячейка. Он встречает парня с кондиционерами, убивает его за фургон. Похищает солдата в баре и везет в мотель, где выпытывает точное местоположение портативного атомного оружия. Врывается на армейскую базу, крадет бомбу, а потом... Что?
– Кэмерон говорит, находит тихое местечко и чинится, как кибернетический Дуги Хаузер.
– Сколько времени займет ремонт?
– Это зависит от степени повреждения силовой ячейки, – отвечаю я.
– Дай примерную цифру.
– От одного до трех дней. Это чрезвычайно сложная процедура. В будущем это делают редко.
– Как же так? Они, должно быть, все время повреждаются.
– Поврежденных терминаторов разбирают, их части повторно используют в новых моделях.
– Слышите? – усмехается Дэниел. – Скайнет использует переработанные материалы. Может быть, он не так уж плох. Я шучу! Он монстр.

– Ты упоминала специальные инструменты.
– Да. Керамических ножей будет недостаточно. Броневую защиту надо снимать очень аккуратно с помощью точных инструментов.
– И что? Нам следить за всеми хозяйственными магазинами города? Вряд ли это практично.
Дэниел говорит:
– Это печенье восхитительно. Попробуйте.
– Они состоят из переработанного сахара и очищенных углеводов, – упрекает Сара Коннор.
– Ты говоришь так, будто это плохо.
– Это не смешно. Ты подаешь Мие плохой пример в питании.
– Эй, она сама додумалась намазать печенье кетчупом и майонезом. Это перебор даже для меня.
– Диабет – не повод для смеха, он убивает.
– Кэмерон, пожалуйста, скажи Саре, как я умру.
– Ты погибнешь во время рейда охотников на конвой Сопротивления. Я сожалею о вашей потере, – добавляю я. Эмпатия. Успешно справилась.
– Будущее не определено, – настаивает Сара Коннор. – Ты не должен воспринимать это как свою судьбу.
– О, это не так, поверь мне. Если кто-нибудь попросит меня пойти в конвой, в тот день я вымою голову. – Он заглатывает еще одно печень. – М-м, восхитительно.
– Ты слышал хоть что-нибудь из того, что я сказала?
– И раз уж мы заговорили об этом: почему чипсы не считаются овощами? Они сделаны из картофеля.
– В большинство из них входит меньше пяти процентов картофеля. Остальное –искусственный кукурузный крахмал и добавки, – возражает Сара Коннор.

Этот аргумент мне знаком. И ни один из них никогда окончательно не убедит другого. У меня складывается впечатление, что оба это прекрасно понимают, но наслаждаются возможностью бросить тень на точку зрения другого. Люди. Что с ними поделать?

Джон угрюмо и молча смотрит в окно закусочной.
– Что-то случилось? – спрашиваю я. Вот так, больше эмпатии. Я в ударе!
– Да просто... Мне кажется, я что-то упустил. Последний кусочек головоломки.
Он продолжает смотреть в окно. Через дорогу находится гараж. Механик занят починкой автомобиля. Он тщательно выбирает инструмент, а затем исчезает под капотом.

Глаза Джона расширяются от неожиданной догадки:
– Черт, кажется, я знаю, где Боб!
– Где же?
– Знаешь, у кого есть специальные инструменты? У парня, ремонтирующего кондиционеры. Боб в его доме в Шерман-Окс.
– Я думала, ты проверил это место.
– Нет, только гараж. Мы предположили... Нет, я предположил, что беднягу убили из-за фургона. А что, если это была целая энчилада?
– Что такое «энчилада»? – спрашиваю я.
– Да вот это все. Инструмент. Дом на тихой улице. Разведенный. Никаких детей. Сам себе хозяин, никаких коллег, которые будут гадать, куда он пропал. Это идеальные условия.
– Я уверена, что у этого парня есть друзья, – говорит Сара Коннор.
– Конечно. Может быть, они играют в гольф на выходных. Или выезжают вместе порыбачить. Но сейчас, пока что, никто по нему не скучает.
– Звучит правдоподобно.
– Тогда почему мы еще здесь?

ШЕРМАН-ОКС

Гараж со всеми его сложенными у стен кондиционерами тесен для четырех человек.
– Он в холодильнике, если кто-то хочет посмотреть, – шепчет Джон.
– Я только что поел, так что спасибо, я пас, – отвечает Дэниел.

Дверь ведет на задний двор. Вымощенная плиткой терраса окружает небольшой бассейн в форме почки. Автоматический фильтр медленно плавает взад и вперед, сохраняя воду чистой. Снежок часами наблюдает за нашим, всегда надеясь, что он вылезет из бассейна и поиграет с ним. Удачи ему с этим.

Задняя дверь заперта.
– Поищи запасной ключ, – предлагает Дэниел. – Моя мама обычно держала их под цветочным горшком.
– На это нет времени. Открывай, – приказывает Сара Коннор. Рада услужить.

Дом одноэтажный, но просторный. Три спальни, одна из которых преобразована в домашний офис. К стенам прикноплены фотографии новейших кондиционеров. Все, что пожелаете. Мы осматриваем комнату за комнатой. Никаких следов Т-800.
– Черт возьми, я был так уверен!
Джон выглядит до того несчастным, что мне хочется подойти и обнять его.
– Ты не пробовал заглянуть в подвал? – спрашивает Сара Коннор.
– Здесь есть подвал?
– Вон та дверь.
– Я думал, это кладовка.
– Есть только один способ это выяснить.

- 0 -


Подвал – это незавершенный проект владельца, который, похоже, пытался превратить его в комнату отдыха, вроде той, что в нашем доме. На стене висит большой плоский телевизор. Беспорядочное нагромождение видеоигр рядом с игровой консолью и одним из вибрирующих кресел-качалок, которые пугают Снежка. Не хватает только настольного футбола. Зато в этом подвале есть предмет, которого нет у нас: к стене прислонился терминатор модели Т-800.

Мы вытаскиваем оружие, растягиваясь полукругом около вскрытого киборга. Его живот разрезан, броневая защита снята, обнажая силовую ячейку. Рядом с ним лежит частично разобранная атомная бомба.
– Черт возьми, посмотри, в каком он состоянии.
При звуке голоса Дэниела Т-800 поднимает голову и печально смотрит на нас.
– Джон Коннор. Сара Коннор. Тебя я не знаю.
– Дэниел Либерман. Приятно познакомиться. Или, скорее, нет.
– Изобретатель мины Либермана. Три основные цели Скайнета вместе в одной комнате, и я ничего не могу сделать.
– Что, черт возьми, с тобой случилось?
– Временная связь забросила меня на оживленное шоссе. Прежде, чем я полностью включился, что-то быстрое и тяжелое ударило меня и сильно повредило энергетическую ячейку.
– И ты не смог это исправить.
– Нет, Джон Коннор, не смог. Повреждение чересчур велико. Имеющиеся у меня инструменты слишком примитивны.
– И все же ты убил пять человек, пытаясь это сделать.

Собрав последние силы, Т-800 протягивает руку к атомной бомбе. Мог ли он запустить ее или нет, мы никогда не узнаем. Одновременно раздаются три выстрела. Череп киборга распадается от удара бронебойных пуль.

Джон достает счетчик Гейгера. Стук гравия по жестяной крыше звучит громче, чем я когда-либо слышала.
– Черт, показания зашкаливают. Нам нужно уходить, или мы сваримся. Кэмерон, попробуй, если получится, установить броню. Мы увезем его жалкую задницу в конспиративный дом.
– А атомная бомба?
– Оставим здесь. Я позвоню агенту Грант, как только мы вернемся домой. Это ее проблема, а не наша.

КОНСПИРАТИВНЫЙ ДОМ

Джон и Дэниел на кухне, каждый с пивом в руке. А в мусорном ведре три пустых бутылки. Ни один из них не пьет много – за исключением праздничных случаев вроде этого.

Мия вернулась из школы и хлопочет во дворе. Она взялась перекрашивать конуру Снежка в ярко-розовый цвет. Джон предположил, что теперь его можно будет увидеть с Международной космической станции. Я подозреваю, что он преувеличил.

Сара Коннор входит в комнату, ее волосы еще мокрые после третьего долгого душа. Она полна решимости избавиться от всех следов радиоактивности. С ее судьбой кто может ее винить? Вся наша одежда была загрязнена и теперь упакована в мусорный мешок для последующего захоронения в пустыне.

– Ты уже связался с агентом Грант?
– Нет, я ждал тебя.
– Как думаешь, нас наградят? – с надеждой спрашивает Дэниел. – Мы спасли мир. Ладно, не весь мир, но мы спасли кусочек Лос-Анджелеса от свечения в темноте. Эй, может быть, мы получим полную амнистию. Нам больше не придется прятаться.
– С каких это пор мы прячемся?
– Да ладно, мы кое-что заслужили. Может быть, Почетную медаль Конгресса. Это было бы круто. Я мог бы носить его на шее, как мистер Ти. Мне жаль дурака, у которого ее нет.

Джон делает вызов. Агент Грант отвечает на втором гудке:
«Алло?»
– Агент Грант, как поживаете?
«Мистер Коннор, я все думала, когда же вы мне позвоните».
– С днем рождения.
«Э-э... это не мой день рождения».
– Ну, мы все равно купили вам подарок. Спойлер: атомную бомбу.
«Вы нашли ее? Где?»
Джон диктует адрес в Шерман-Окс.
«А как насчет... э-э... Боба?»
– С ним уже разобрались.
«Понимаю. Вы сейчас в Шерман-Окс?»
– Нет, мы дома, наслаждаемся заслуженным пивом.
«Вы оставили бомбу без присмотра? Это крайне опрометчиво с вашей стороны».
– Эй, вы портите мне настроение.
«Сейчас я посылаю поисковую группу».
– Ну, и как мы теперь поступим с амнистией?
«Боюсь, амнистия закончится в тот момент, когда бомба окажется у нас в руках. Мой департамент не может иметь дело с опасными беглецами, которые являются главными подозреваемыми в многочисленных убийствах. – Голос агента Гранта смягчается. – Если это вас утешит, я вам верю».
– Верите во что?
«Что эта штука – Боб – из будущего. Доказательства неопровержимы».
– Тогда какого черта мы по разные стороны баррикад?
«Мои начальники, политические назначенцы, просто не потерпят чего-то столь... возмутительного. Извините. Мне очень жаль».
– Да? Ну, так можете взять свои извинения и засунуть их, сами знаете, куда!
Джон заканчивает разговор, швыряя телефон об стену.

– Так... никакой награды?
– Даже подарочного сертификата. С завтрашнего дня сезон охоты на Конноров снова открыт.

Снежок внезапно появляется в кухне и прыгает Джону на колени. Он в хорошем настроении, потому что в порядке компенсации за пропущенную прогулку съел двойную порцию собачьей похлебки. Нет ничего, что собака любила бы больше полного желудка.

– Завидую тебе, как ты доволен своим виляющим хвостом. Наверное, хорошо быть собакой, – размышляет Джон. – Никаких федеральных агентов, которые мечтают тебя сцапать.
– Никаких счетов, – добавляет Сара Коннор.
– И никаких яичек, – добавляет Дэниел.
На мгновение все стихает. Потом Джон начинает хихикать. Вскоре мы все смеемся. Кроме Снежка.

Еще бы.

- 0 -


Начните с шутки про мячики и закончите шуткой про мячики, вот мой девиз.
Агент Грант вернется, если вы не против.
Далее: нечто совершенно иное...



Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Секретный дневник Кэмерон Баум (Перевод фанфика)
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz