Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 179 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4581



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
miksamkhin   Воскресенье, 14.04.2013, 20:32 | Сообщение » 1781

T-3000
Сообщений: 7540



Кстати еще в дополнение к идиомам относительно имен. Сейчас попалась мне в электронке книга Михаила Голденкова "Осторожног Hot Dog. Современный активный English". Автор там рассказвыает как раз про сленговые словечки и всякие их разные значения, и проидиомы тоже. Книжка прикольная, хотя это издание еще 1999 года, так что там уже не все выражения актуальны (хотя есть и перееиздание 2009 года, но в электронке не нашел его.), но все же.
Итак, я там наткнулся на Джона Генри. :D
На сленге John Henry означает "подпись", "афтограф", "крестик", например: Put your John Henry on this paper, guys! — Ребята, поставьте свои подписи па этой бумаге!
То же самое, что и John Henry означает John Hancock. Тоже знакомое имя. Тот самый супергерой, который слегка поддает, в исполнении Уила Смита.
Да и Джон Доу для меня заиграл новыми красками. Я как-то всегда (в общем-то из кино) соотносил его с неопознанным трупом. А, как оказалось, у John Doe более общее значение. Оно обозначает просто кого-то неизвестного, не обязательно труп, как пример: Who might have done this? Not you? Who then? John Doe? - Так кто же это мог сделать? Не. ты? Ну так кто же? Пушкин? (вот как раз Пушкин и есть сленговый синоним...)

Попытался в этой же книжке найти "Дядю Боба", но не нашел...




Отредактировано miksamkhin - Воскресенье, 14.04.2013, 20:33
mashinist-vremeni   Вторник, 04.06.2013, 23:21 | Сообщение » 1782

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Цитата (miksamkhin)
Джон Доу для меня заиграл новыми красками


Джон Доу = Доу Джон (с). Ну типа труп биржевого индекса :D "Каламбурю"

Добавлено (04.06.2013, 23:21)
---------------------------------------------
Уф. 71 я глава хороша! Кто бы её на русский бы перевёл, для полного кайфа... :D




Привет из будущего.
Отредактировано mashinist-vremeni - Понедельник, 15.04.2013, 16:45
miksamkhin   Среда, 05.06.2013, 18:20 | Сообщение » 1783

T-3000
Сообщений: 7540



Да, хорошо бы переводик... :)



ОсадВадим   Суббота, 21.12.2013, 06:43 | Сообщение » 1784

Человек

-
0
+


Переводчики, где вы? Уже 75 глава появилась.


Amady   Суббота, 21.12.2013, 12:33 | Сообщение » 1785

T-888
Сообщений: 1119

-
1241
+


Я бы тоже не отказался от перевода


miksamkhin   Воскресенье, 22.12.2013, 20:38 | Сообщение » 1786

T-3000
Сообщений: 7540



Да, что-то дело с дневником совсем застопорилось...



Mike77   Среда, 01.01.2014, 19:14 | Сообщение » 1787

T-3000
Сообщений: 4581



Цитата miksamkhin ()
Да, что-то дело с дневником совсем застопорилось...

Да уж, но не до всего руки доходят.

Между прочим, переводчик с собачьего, который сделала Кэмерон вполне может появиться в реальности и даже по доступным ценам для всех. Ну может не настолько продвинутый, но что-то реальное. Знакомьтесь: http://habrahabr.ru/company/apps4all/blog/207862

Цитата
Проект No More Woof, который разрабатывается Nordic Society for Invention and Discovery, организовал сбор средства на Indiegogo – и за 47 дней до окончания кампании получил уже в полтора раза больше денег, чем хотел. No More Woof это первое в мире устройство, которое должно адекватно переводит мысли собак в человеческую речь.

Выглядит вся конструкция как сложные наушники для собаки, но на самом деле это устройство для снятия энцефалограммы, компьютер для обработки (Raspberry PI) и динамик.Пока устройство умеет распознавать лишь несколько отчетливых мыслей собак – таких как усталость, голод или любопытство. Причем любопытно разделение – переводчик NMW Micro за 65 долларов будет «понимать» два или три паттерна, а NMW Standard за 300 долларов – четыре или больше.

Впрочем, авторы подразумевают, что NMW Standard можно будет апгрейдить перепрошивкой через microUSB, так что сколько он в конце концов состояний собаки будет понимать, пока сказать сложно.

Устройства должны поступить покупателям в апреле 2014 года.




Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Среда, 01.01.2014, 19:15
mashinist-vremeni   Пятница, 10.01.2014, 21:11 | Сообщение » 1788

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Дочитал Секретный дневник до 75й главы. От души посмеялся. Крутые истории! Но перевод не потяну :( Нету свободного времени, да и автор усложнил свой тонкий английский юмор:) Понять ещё можно но перевести сложновато для оболтусов типа меня.



Привет из будущего.
miksamkhin   Воскресенье, 12.01.2014, 18:22 | Сообщение » 1789

T-3000
Сообщений: 7540



Цитата mashinist-vremeni
Но перевод не потяну

Вот и у меня те же проблемы. Вроде бы фики по чуть-чуть почитываю, даже перевожу и выкладываю, но вот Секретный Дневник все же для меня как-то сложноват. Врядли смог бы его адекватно перевести, потому и жду переводы.




Pr0   Воскресенье, 19.01.2014, 15:05 | Сообщение » 1790

Эндоскелет
Сообщений: 98

-
80
+


Вы шутите? 120 страниц. Когда же я на работу наконец выйду :-/ Так ладно. Надо запастись едой))))))

Добавлено (19.01.2014, 15:05)
---------------------------------------------
Так прочитал. Заняло 7 дней. И это не конец.... где же переводчики)

Можно выходить на работу? :D



Отредактировано Pr0 - Понедельник, 13.01.2014, 11:46
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz