Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 27 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4521



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
Riavenger   Понедельник, 09.11.2009, 17:34 | Сообщение » 261

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Видели, что Pjazz пишет о своём фанфике

Quote
The Secret Diary of Cameron Baum

This started out as a Cameron/Bridget Jones-type spoof, mutated somewhat, and is now my most popular fanfic by a distance, outperforming everything else by a factor of 100-1. Just blows my mind this silliness is so popular(!)


Говорится о следующем: этот начиналось как шутка и сейчас это самый популярный мой фанфик. Удивляюсь как эта глупость - такая популярная(!)
biggrin
Думаете это такая шутка? Или попадание в точку? smile
Тогда в чём на самом деле кроется секрет обаяния этого фанфика? happy За исключением, что он о Кэмми по большей части.




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Лариса   Понедельник, 09.11.2009, 17:40 | Сообщение » 262

Лидер Сопротивления
Сообщений: 58

-
173
+


Секрет обаяния? Думаю он здорово написан, вот и весь секрет! Ну и плюс лёгкий налёт иронии естественно!



...А я рыжая, спортивная, может чуть стервозная и очень классно фехтую!... Плюс люблю читать!
dnluser   Понедельник, 09.11.2009, 18:27 | Сообщение » 263

T0K715
Сообщений: 980

-
2355
+


Quote (Elite007)
Думаете это такая шутка?

Pjazz иронизирует по-моему wacko



Riavenger   Понедельник, 09.11.2009, 20:28 | Сообщение » 264

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Quote (dnluser)
Мне до сих пор стыдно за 13 главу

Перечитал главу. Отсёк часть ранее подозрительных мест. Касательно остальных, надеясь лучше понять и для расширения кругозора, взглянул в английский текст. Используемая английская лексика (не знаю важно ли то, что автор британец) просто чудо - головная боль. Одна коротенькая фраза, из заинтересовавших меня, ассоциируется с несколькими вероятными переводами, часть из которых чисто интуитивны, другая за счёт недавнего перечитывания предыдущих глав. Не большая надежда была, но в связи с отсутствием продвинутого словаря с лексикой зарубежного издания, как недавно рекомендовали в вузе (вспомнили, после 4-х семестров ин. языка и части 5-го - последнего) остановился на том, что есть. Того не стоит и вообще не факт, что любой соотечественник автора запросто поймёт (есть подозрения).
dnluser, я тоже не понимаю почему, серьёзно.

Добавлено (09.11.2009, 20:28)
---------------------------------------------
Всё таки покоя не даёт одно, спрошу, может кто понял.

Quote
"Кейт Брустер? Так ты позвонил ей."
"Да."
"Ты не забыл об окне?" ("You didn't miss your window?")
"Очевидно нет. Там будет верховая езда."

Зы. догадки есть о чём речь, а может туплю. wacko




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Отредактировано Elite007 - Понедельник, 09.11.2009, 20:28
Басаврюк   Понедельник, 09.11.2009, 20:32 | Сообщение » 265

T-888
Сообщений: 616

-
4265
+


Quote (Elite007)
Зы. догадки есть о чём речь, а может туплю.

Временно'е окно, когда позвонить не поздно для развития отношений?



dnluser   Понедельник, 09.11.2009, 20:54 | Сообщение » 266

T0K715
Сообщений: 980

-
2355
+


Quote (Elite007)
догадки есть о чём речь, а может туплю.

Я над этой фразой долго сидел, но так и не понял, что она значит wacko
Quote (Elite007)
я тоже не понимаю почему, серьёзно.

Шутишь? Она переведена на 1 балл из 100 (ИМХО). Сплошные косяки, бредовые фразы и т.п.



Отредактировано dnluser - Понедельник, 09.11.2009, 20:55
Басаврюк   Понедельник, 09.11.2009, 21:07 | Сообщение » 267

T-888
Сообщений: 616

-
4265
+


Quote (dnluser)
Я над этой фразой долго сидел, но так и не понял, что она значит

Это продолжение темы из предыдущей главы:

"Why don't you call her?" I inquire.

"It's complicated."

"Because she is Morris' girlfriend?"

"Because it's a week since the party. I think I missed the window."

"There's a window?"

"A window of opportunity. Too soon and I seem too needy. Too late and it seems I didn't care enough to do it sooner."

"But you want to see her again."

The Secret Diary of Cameron Baum


Riavenger   Вторник, 10.11.2009, 09:55 | Сообщение » 268

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Quote (Басаврюк)
Временно'е окно, когда позвонить не поздно для развития отношений?

Ну я верно угадал, не сразу конечно. Об этом говорил Джон в предыдущей главе, естественно "окно" там переведено как "упустить момент". В этом и проблема. Если ты не переводил предыдущую главу, то не очень странно, что не догадался.

Quote (dnluser)
Шутишь? Она переведена на 1 балл из 100 (ИМХО). Сплошные косяки, бредовые фразы и т.п.

Нет. Перевод не должен быть похож на то, будто фанфик писал наш соотечественник. Не нужно переделывать фразы на чисто литературный язык, без крайней необходимости. Необходимость - это когда смысл теряется (допустим как с окном). Имхо.
Я заметил от силы 6 мест которые меня смутили. Остальное сохраняет исходный стиль главе. Опять же имхо. smile
Зы. Вообще это глобальная дилемма - на сколько близко/далеко от оригинала правильнее переводить. Ещё, когда сериал переводили много дискуссий велось. smile

Добавлено (10.11.2009, 09:55)
---------------------------------------------
Басаврюк, а что думаете в целом о фанфике? smile




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Отредактировано Elite007 - Вторник, 10.11.2009, 09:56
Басаврюк   Вторник, 10.11.2009, 13:57 | Сообщение » 269

T-888
Сообщений: 616

-
4265
+


Quote (Elite007)
Басаврюк, а что думаете в целом о фанфике?

Pjazz - профи. Фанфик замечательный, особенно его первая половина.



Riavenger   Четверг, 12.11.2009, 15:20 | Сообщение » 270

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Quote (dnluser)
Pjazz иронизирует по-моему

Если с долей серьёзности отнестись к его последнему предложению о фанфике.
Quote
Удивляюсь как эта глупость - такая популярная(!)
Думаю секрет обаяния этого фанфика в том, что не смотря на некоторое излишнее внимание на высмеивание неглубоких персонажей, изредка бредовость ситуаций с ними ( -приём такой smile ), автор удачным образом сочетает это с сценами, вызывающие абсолютно противоположные эмоции. Сочетание противоположностей, допустим, юмор - сатира, комичность - трагичность и т.п. Непростые "люди" - обыкновенные ситуации. Красота и ужас вещей - и когда между ними нет разницы,... На этом строится множество произведений не столь важно в какой сфере, но где-то это проявляется заметней.. (сейчас, не планируя того, выше написанное о фанфике ассоциируется с ХСК biggrin ).
Иначе говоря. Автор хорошо чувствует удачные приёмы в сериале - те приятные сердцу "мелочи" и умеет их реализовать на бумаге. Это важная часть ответа на вопрос "в чём на самом деле кроется секрет обаяния этого фанфика?".
Зы. Безусловно собственный вклад автора так же велик (если кто не так понял).




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Отредактировано Elite007 - Четверг, 12.11.2009, 15:23
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz