Репетиция перед Ралли
|
|
s1nod | Вторник, 15.12.2009, 22:26 | Сообщение » 501 |
is dead
Сообщений: 4856
| Блин. http://img412.imageshack.us/img412/6809/44088798.jpg Добавлено (15.12.2009, 22:26) --------------------------------------------- Хм, ну вроде ничё так, две сцены осталось.
http://s1nod.deviantart.com/gallery/
|
|
| |
vitok | Вторник, 15.12.2009, 23:11 | Сообщение » 502 |
Эндоскелет
Сообщений: 190
| Такое ощущение что это Сара робот, "You, bitch" Может лучше будет звучать "oh Well bitch" или может еще что другое... для юмора сленг обязателен. Или я не понимаю инглишь, меня этот момент беспокоил и беспокоит больше всего. что при переводе теряется суть шутки...
Отредактировано vitok - Вторник, 15.12.2009, 23:13 |
|
| |
s1nod | Вторник, 15.12.2009, 23:14 | Сообщение » 503 |
is dead
Сообщений: 4856
| Вообще сначала думал использовать ту легендарную фразу - "you laing terminator-bitch"(как-то так, орфография очень хромает у меня), но тут подумал, с чего она лживая-то? можно было бы использовать вместо "лживая", слово "похотливая" или типо того.
http://s1nod.deviantart.com/gallery/
|
|
| |
martin953 | Вторник, 15.12.2009, 23:25 | Сообщение » 504 |
I call nine millimeter
Сообщений: 875
| Quote ...при переводе теряется суть шутки... Вероятность этого велика. Что-бы шутить по американски надо бы там пожить какое-то время, а я чё-то всё никак не соберусь. Да и не больно охота Но всё-таки я стремился переводить максимально близко к оригиналу, одновременно стараясь, где это было возможно и позволяли мои знания английского, использовать общеупотребительные ТАМ фразы. Если хочется уверенности - надо отправить на редактуру какому-нибудь америкосу.
Третий сезон
|
|
| |
vitok | Вторник, 15.12.2009, 23:28 | Сообщение » 505 |
Эндоскелет
Сообщений: 190
| Quote (s1nod) Вообще сначала думал использовать ту легендарную фразу - "you laing terminator-bitch"(как-то так, орфография очень хромает у меня), но тут подумал, с чего она лживая-то? можно было бы использовать вместо "лживая", слово "похотливая" или типо того. Жжжооооошшь!!!! похотливая - voluptuous
|
|
| |
s1nod | Вторник, 15.12.2009, 23:35 | Сообщение » 506 |
is dead
Сообщений: 4856
| Quote (vitok) похотливая - voluptuous А полный вариант?
http://s1nod.deviantart.com/gallery/
|
|
| |
vitok | Вторник, 15.12.2009, 23:47 | Сообщение » 507 |
Эндоскелет
Сообщений: 190
| Quote (vitok) Если хочется уверенности - надо отправить на редактуру какому-нибудь америкосу. А где-ж его взять?) чтоб он еще и по русски понимал) просто в фильмах часто слышал звучание фразы с нашем переводом "ну ты и сволочь" как "are you a bastards" думал что тут можно было применить так-же "are you a bitch!" или я ошибаюсь?Добавлено (15.12.2009, 23:47) ---------------------------------------------
Quote (s1nod) А полный вариант? "are you a voluptuous terminator-bitch"
|
|
| |
martin953 | Среда, 16.12.2009, 05:47 | Сообщение » 508 |
I call nine millimeter
Сообщений: 875
| Are you a bitch(?) - это вопрос, а не утвеждение. Утвеждение - You are bitch или You're bitch (Вы сука) или You bitch (более грубо - ты сука). Сара как мы знаем в выражениях никогда не стеснялась.
Третий сезон
|
|
| |
s1nod | Среда, 16.12.2009, 08:39 | Сообщение » 509 |
is dead
Сообщений: 4856
| Quote (vitok) "are you a voluptuous terminator-bitch" Quote (martin953) Are you a bitch(?) - это вопрос, а не утвеждение. Утвеждение - You are bitch или You're bitch (Вы сука) или You bitch (более грубо - ты сука). Сара как мы знаем в выражениях никогда не стеснялась. Ну и что выберем? или так всё оставим?
http://s1nod.deviantart.com/gallery/
|
|
| |
vitok | Среда, 16.12.2009, 12:10 | Сообщение » 510 |
Эндоскелет
Сообщений: 190
| Quote (martin953) Are you a bitch(?) - это вопрос, а не утвеждение. Я в принципи так и думал что не правильно написал, ладно, martin953, ты у нас тут самый шарющий в инглишь, поэтому тебе решать, просто хочется чтоб по веселей было. так что давай выноси вердикт))
|
|
| |