Подарок для именинницы 2009
|
|
OutCast | Воскресенье, 27.09.2009, 11:01 | Сообщение » 271 |
T-800
Сообщений: 284
| Шкатулка очень хороша :) Ребят, и kite в частности - жжоте (в хорошем смысле) :)
|
|
| |
kite | Воскресенье, 27.09.2009, 21:10 | Сообщение » 272 |
T-X
Сообщений: 1373
| Quote (FK100) откуда мы знаем что её может "пригрузить"? здесь тоже палка о двух концах и много неопределённостей. Конечно, много. Но будем стараться. Главное, от души. Кстати, на неделе попробую найти в городе какую-нибудь американку, чтобы пособила с поздравлением (в плане коррекции ошибок и стиля). Раньше было проще, но у нас в городе в прошлом году закрыли Британский центр. Хорошее было место. Можно было всякие ДВД и книжки брать. А раз в неделю английский бесплатно с носителями соверщенствовать. Теперь вот, говорят, и Американский центр с библиотекой закрыли чего-то закрыли. Пойду к зхнакомым в универ. У них вроде сейчас какая-то американкка курс по современной американской литературе читает.
|
|
| |
Mike77 | Воскресенье, 27.09.2009, 22:26 | Сообщение » 273 |
T-3000
Сообщений: 4521
| Quote (kite) Кстати, на неделе попробую найти в городе какую-нибудь американку, чтобы пособила с поздравлением (в плане коррекции ошибок и стиля). Здесь на форуме, наверное ты лучше всего знаешь английский, но всё-таки, может и мы чем поможем. Добавлено (27.09.2009, 22:26) --------------------------------------------- Кстати, ты знаком с сайтом http://lang-8.com/ -специально создан для языкового обмена и общения? Можно подкорректировать чужие тексты на своём языке и выложить для коррекции свои вещи. Правда не уверен, что хорошо туда публично выкладывать поздравление для Саммер.
Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Воскресенье, 27.09.2009, 22:26 |
|
| |
kite | Воскресенье, 27.09.2009, 23:59 | Сообщение » 274 |
T-X
Сообщений: 1373
| Quote (Mike77) Правда не уверен, что хорошо туда публично выкладывать поздравление для Саммер. Вот-вот. У меня, в принцпе, есть знакомые американцы. Но обычно это происходит так: "А, всё нормально, посылай." В личносм общении, как правило, вылазят интересные нюансы. К тому же видишь живую реакцию человека. Попробую какого-нибуль найти. Ну и вы по вохможности варианты предлагайте. Без разницы, на русском или на английском.
|
|
| |
Mike77 | Понедельник, 28.09.2009, 00:07 | Сообщение » 275 |
T-3000
Сообщений: 4521
| Quote (kite) Ну и вы по вохможности варианты предлагайте. Один вариант я уже предложил немного ранее. Серьёзно, может быть так и можно.
Hey! I like this gate!
|
|
| |
kite | Понедельник, 28.09.2009, 21:49 | Сообщение » 276 |
T-X
Сообщений: 1373
| Вроде нашёл "модератора". На следующей неделе в Американском центре неформальная встреча студентов с консулом. Он- нормальный дядька и любит подобные авантюры. Думаю ему показать. То есть чероновик поздравления должен быть готов к следующему понедельнику. Времени- вагон. Предлагайте варианты, если у кого есть. Даже если на ум придут всего лишь какие-нить фразы. Добавлено (28.09.2009, 21:49) --------------------------------------------- ПС Книгу я заказал. Одно смущает. Вес- больше килограмма. Дорого пересылать. Лучше всё-таки самому постараться поехать.
Отредактировано kite - Понедельник, 28.09.2009, 22:19 |
|
| |
Mike77 | Понедельник, 28.09.2009, 23:05 | Сообщение » 277 |
T-3000
Сообщений: 4521
| Quote (kite) Вес- больше килограмма. Дорого пересылать. А сколько? Самому поехать-то ещё дороже по-любому Хотя, если лично Саммер передать
Hey! I like this gate!
|
|
| |
Kungfu | Вторник, 29.09.2009, 01:48 | Сообщение » 278 |
T-X
Сообщений: 1175
| Quote (kite) ПС Книгу я заказал. Ты заказал книгу по Палеху или про балет? Quote (kite) Одно смущает. Вес - больше килограмма. Дорого пересылать. Лучше всё-таки самому постараться поехать. Если не зверски дорого, думаю имеет смысл объявить добор необходимых средств: всяко уж соберём на посылку Саммер - это же святое! Quote (kite) Ещё хочу выгравировать надпись на шкатулке внутри. Да, очень не помешает! Туда же совсем немного влезет, что-нибудь в духе "С наилучшими пожеланиями от русскоязычных поклонников Вашего таланта!" или "Саммер Глау с Любовью и Уважением от русскоязычных поклонников!" Ну или: "Очаровательной и талантливой актрисе от..." А вот ещё вариант: "Солнышку американского кинематографа от русскоязычных поклонников! С Любовью и Уважением!"
Отредактировано Kungfu - Вторник, 29.09.2009, 02:06 |
|
| |
Derek | Вторник, 29.09.2009, 03:05 | Сообщение » 279 |
SkyNet
Сообщений: 9100
| Цитата Kungfu Ты заказал книгу по Палеху или про балет? kite же писал, что просил друга посмотреть книгу о русском балете с картинками, на английском. Цитата kite Предлагайте варианты, если у кого есть. Даже если на ум придут всего лишь какие-нить фразы. Кое что пришло на ум: "Для летнего цветка неувядающей красоты и очарования." Или: "За тёплое очарование талантом, столь сильным, как тепло летнего солнца."
|
|
| |
Romans | Вторник, 29.09.2009, 10:32 | Сообщение » 280 |
Эндоскелет
Сообщений: 76
| Quote (Kungfu) "С наилучшими пожеланиями от русскоязычных поклонников Вашего таланта!" Из русскоязычных лучше убрать слово "язычных". Патриоты мы или где ?
|
|
| |