ВНИМАНИЕ: Перевод является любительским и предназначен только для ознакомления. Оригинал Вы можете приобрести в обычных и онлайн-магазинах.
Переводчики не несут ответственности за "правильность" переведённых материалов и допускают, что в тексте присутствуют неточности, пропуски, обобщения и т.п.
Все права на оригинал принадлежат автору и компании Terminator Salvation & 2009 T Asset Acquisition Company, LLC.. Все права на данный перевод принадлежат переводчикам и их сайтам. Полное или частичное воспроизведение или размножение каким бы то ни было способом данного перевода допускается только с разрешения авторов перевода.
Terminator Salvation: Cold War
Published by Titan Books, A division of Titan Publishing Group Ltd.
144 Southwark St., London, SE1 0UP
Terminator Salvation: Cold War is a work of fiction. Names, places and incidents either are products of the author’s imagination or are used fictitiously.
Terminator Salvation™ & © 2009 T Asset Acquisition Company, LLC.
Visit our website:
www.titanbooks.com
Аннотация:
Пойманный в ловушку под землей, Кайл Риз изо всех сил пытается остаться в живых и предотвратить окончательное проникновение Скайнет. После драматических событий фильма «Терминатор: Да придёт спаситель», выздоравливающий Джон Коннор дает Барнсу разрешение вернуться в разрушенную лабораторию VLA и похоронить своего брата, убитого во время взрывного вступления фильма. На руинах Барнс и Блэр Уильямс ведут поиск среди обломков и развалин тело своего товарища, но вместо этого раскрывают таинственный канат, ведущий в горы. Тем временем, на лесистых склонах гор, неизвестный прорывается сквозь деревья, неуклонно преследуемый Терминатором. Два бойца Сопротивления направляются в заповедник, чтобы провести расследование.
То, что пара обнаруживает, — это целая деревня, которая в основном не тронута Судным днем и его последствиями. Подозрительно относясь к жителям деревни, Барнс и Блэр решают копать глубже...
Сопротивление выиграло решающую битву, но война еще не окончена. Поскольку тактика Скайнет становится все более тонкой и смертоносной, люди должны выяснить, как они будут сопротивляться и кто будет руководить атакой.
Официальный роман, раскрывающий волнующие события, последовавшие за кинохитом «Терминатор: Да придёт спаситель».
Перевод:
Alcatraz, специально для форума
Social Cyber CommunityРуководитель проекта:
Alcatraz
От автора: для Джеймса Миддлтона, который привел меня в ряды Сопротивления и руководил этими первыми робкими шагами.
ГЛАВА ПЕРВАЯЕго звали Джик.
Это было не то имя, которое дала ему мать в те тихие, мирные времена перед ужасом Судного дня. Но это было тем самым именем, которым все его звали с первой недели учебы в школе. Всё пошло с того, что его одноклассники звали так, его учителя, его друзья, и в конце концов даже его преподаватели в колледже. Все звали его Джиком.
Даже то существо, что преследовало его в густых лесах восточных гор Сьерра-Невады, называло его Джиком.
Существо, которое пыталось убить его.
«Джик?» - крикнул грубый голос, когда начало смеркаться. «Джик? Да ладно тебе, дружище, это просто смешно. Я не собираюсь тебя грабить — обещаю. Всё, что я хочу, - это поговорить».
Ты мне не друг! - Джику хотелось закричать в ответ. Но он знал, что всё не так просто. Любой шум, хоть намек на то, где он находится, означал бы самоубийство. Кроме того, его горло всё ещё болело от той ветки, на которую он наткнулся два дня назад.
Немного сильнее прижавшись спиной к толстой стволу дерева позади него, он попытался подумать.
На самом деле ему уже почти не о чем было думать. Здесь, в лесу, их было только двое. Тварь там, позади, хотела убить Джика. Джик не хотел умирать. Всё очень просто, всё очень ясно и однозначно.
Джик с трудом сглотнул из-за боли в горле и снова сжал большой пистолет, который был единственным, что стояло между ним и смертью. Этот участок гор не сильно пострадал от ракет Судного дня, а деревья и кустарники были достаточно густыми, чтобы дать ему достаточно укрытия.
К сожалению, достаточное количество укрытий для него также означало и достаточное количество укрытий для его преследователя.
«Джик?»
Джик сгорбил плечи, в тысячный раз задаваясь вопросом, что же это за чертов Терминатор там, сзади. Это был не Т-600 — в этом он был уверен. У Т-600 с резиновой кожей едва ли были лица, не говоря уже о голосах. Но это и не Т-700, и у того и у другого, кошмарные скелеты из тёмного металла, которые Скайнет использовал в эти дни в качестве своих основных наземных войск. Здесь было что-то новое.
«Джик?»
Джик всмотрелся сквозь козырёк из спутанных ветвей деревьев над ним. Облачный покров был пятнисто-серо-белым и заметно потемнел за последние полчаса, когда солнце продолжало скрываться за горы к далекому Тихому океану. При других обстоятельствах тьма была бы его другом, давая ему шанс ускользнуть.
Но темнота не поможет против Терминатора. Темнота будет просто ещё одним врагом.
А это означало, что Джик должен был разобраться с этим прямо сейчас.
Он опустил глаза, снова сосредоточившись на пистолете, направленном в небо перед ним. Это был Smith & Wesson модели 29, с восьмидюймовым стволом, и барабаном под патрон .44 Magnum. На самом деле это была скорее маленькая пушка, чем обычный пистолет, копия оружия, которое Клинт Иствуд носил в
Грязном Гарри и которое было гордостью коллекции его отца. Один выстрел, вероятно, мог бы убить маленького буйвола, если бы поблизости был хоть один буйвол, которого нужно было бы убить. Будем надеяться, что одна-единственная пуля сможет также уничтожить Терминатора.
А если не получится, то у него будут неприятности, потому что у него осталось всего три патрона.
«Джик?»
Джик поморщился. Судя по голосу, Терминатор переместился к основанию небольшого ущелья, по которому сам Джик поднимался ранее, - глубокой кромке на поверхности земли, которая вела к дереву, за которым сейчас прятался Джик. По обе стороны ущелья росли деревья и густые заросли кустарника, через которые невозможно было пройти, не производя большого шума. Если бы Терминатор там был умён — а до сих пор он определенно казался умнее, чем Т-600, с которыми Джик столкнулся в Лос-Анджелесе, - он, вероятно, двинулся бы вверх по перевалу, вместо того чтобы пытаться взобраться на откос.
Но только после того, как он убедился бы, что Джик был там.
«Джик?»
Глубоко вздохнув, как можно тише, Джик поднялся из положения сидя в положение стоя. Переход к следующему большому дереву должен был произвести достаточно шума, чтобы привлечь внимание Терминатора, и в то же время оставить Джика в укрытии под вершиной ущелья. Он отошел от дерева.
И вдруг в поле зрения появилась фигура, несущаяся вверх по ущелью к нему, разбрасывая ногами грязь и камни. Развернувшись, Джик нажал на спусковой крючок.
Выстрел ударил по его ушам, отдача пистолета пришлась ему в плечо. Атака Терминатора остановилась на полпути от удара, когда большая пуля попала ему в грудь.
Когда Джик выстрелил во второй раз, в его глаза полетели мозги, и он увидел, что его преследователь вовсе не был Терминатором.
Это был просто обычный человек.
Но ужасающее осознание пришло слишком поздно. Пуля влетела в наивного человека, проделав дыру в его груди первым выстрелом, и отбросила его назад в ущелье. Он скатился наполовину вниз, а затем резко остановился, кончики его потёртых ботинок всё ещё были видны.
Джик уставился на неподвижные ноги человека, его дыхание перешло в легкие вздохи облегчения и горького стыда. Его колени дрожали и подгибались, и он упал на корточки среди мягкой подстилки из грязи и сосновых иголок, его желудок скрутило от желания тошноты.
Он только что убил человека.
Прошло несколько минут. Впоследствии Джик так и не узнал, сколько их было. Достаточно, чтобы у него заболели колени, когда он наконец выпрямился.
Он убил человека. На самом деле, не намеренно. Конечно, он был уверен, что действовал в целях самозащиты. Но дело было в том, что теперь человек был мертв, и Джик сделал это, и он ничего не мог поделать, чтобы изменить это.
Все, что он мог сейчас сделать, - это достойно похоронить этого человека. Вот что отличает людей от машин, как однажды сказал ему один боец Сопротивления в Лос-Анджелесе. Терминаторы оставляли своих павших на улицах. Люди же хоронили своих.
Убрав своё оружие .44 обратно в кобуру, он устало подошёл к мертвецу. Человек приземлился плашмя на спину, его руки были закинуты за голову, как будто он пытался сдаться. Его грудь была пропитана кровью, и Джик увидел торчащие концы двух сломанных рёбер.
Если грудь этого человека была кошмаром, то лицо - тем более. Из-под правого глаза у него тянулся длинный неровный шрам, а вся левая сторона лица была покрыта пятнами болезненно-белого цвета, как будто он был обожжен кислотой.
Возможно, он принял огромную дозу радиации во время ада Судного дня, хотя как он мог ходить после такой встряски, оставалось загадкой. И все же радиационное отравление могло бы объяснить безумие его попыток догнать и убить совершенно незнакомого человека.
И тут Джик заметил блеск металла, торчащий из зияющей раны.
Он наклонился ближе, и его сердце внезапно снова заколотилось. Он не мог себе этого представить: сломанные рёбра были сделаны не из кости.
Они были сделаны из металла.
Что за
чёрт?
Он снова выхватил Smith & Wesson и, опустившись на колени рядом с телом, направил его на труп. Он осторожно отодвинул слой кожи и заглянул в рану.
Да, там было сердце, или, по крайней мере, оно было там раньше, пока пуля .44 не пробила его насквозь. Он мог видеть в груди легкие, часть желудка и то, что казалось несколько усечённой системой кровообращения. У него имелись кровеносные сосуды, идущие вверх от сердца, что означало наличие человеческого мозга, спрятанного в черепе за этими вытаращенными глазами.
А может, и нет. Т-600 прекрасно уживались с компьютерными чипами вместо мозгов, и он не понимал, почему эта штука не может быть такой же.
Кожа тоже казалась настоящей.
Но между кожей и органами все остальное было металлическим. Металлические рёбра, металлическая обшивка за рёбрами, металлический позвоночник, металлические лопатки.
Впервые Джик оказался прав. Существо, преследовавшее его в горах, действительно было Терминатором. Какой-то леденящий душу гибрид человека и машины, прямо с заднего крыльца ада.
Он посмотрел на темнеющее небо. Он всё ещё находился в двух днях пути от маленького горного городка Бейкер-Холлоу, который был его целью, города, где когда-то жил его дядя и где Джик проводил пару недель каждое лето, когда был мальчиком. Если город всё ещё существовал — если Скайнет уже не нашёл его и не уничтожил — возможно, кто-то вспомнит о нём и позволит ему остаться.
Он взглянул на часы, затем снял рюкзак и вытащил драгоценный радиоприёмник, который тащил с собой всю дорогу из Лос-Анджелеса.
Приближалось время вечерней передачи Джона Коннора на весь мир, и Джик ни за что не пропустит её.
Сегодняшнее сообщение было кратким.
«Это Джон Коннор, говорю от имени Сопротивления. Мы выиграли крупную битву, нанесли жизненно важный удар по машинам. Теперь я могу доложить, что Центр Скайнет, большой вражеский центр в Сан-Франциско, был полностью уничтожен, как и большее количество Терминаторов».
«Но эта победа обошлась нам чудовищной ценой. Сейчас, как никогда, мы нуждаемся в вас. Приходите к нам — ищите наш символ — и присоединяйтесь к нам. Человечество победит. Я вам это обещаю. Все вы, кто слушает мой голос, вы - часть одного целого. Вы и есть Сопротивление. Берегите себя, продолжайте бороться и выживать».
«Это Джон Коннор, за Сопротивление, конец связи».
Джик немного подождал, затем выключил радио и убрал его в рюкзак, снова устремив взгляд на чудовище, лежавшее в листьях и ветках рядом с ним.
Разница между человечеством и Терминаторами, - шептал он мысленно,
в том, что люди хоронят своих погибших.Через десять минут он снова был в движении, пробираясь сквозь сгущающуюся темноту, надеясь найти какое-нибудь укромное место или хотя бы немного более защищенное, где можно было бы провести ночь. Тело он оставил покрытым тонким слоем грязи, камней и листьев.
Возможно, это высказывание было верным. Но мертвец там, позади, был не из их числа.
Уже нет.