Новый Таймлайн - Форум

  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Новый Таймлайн (Перевод фанфика A New Timeline)
Новый Таймлайн
doris   Среда, 17.11.2021, 08:45 | Сообщение № 1

Переводчик
Сообщений: 867

-
2336
+


НОВЫЙ ТАЙМЛАЙН


Фанфик 18+, т.е всречается мат и очень откровенные сексуальные сцены.

Я не шибко люблю подобный формат, но перевод уже был в разгаре. Поэтому, наверное, стоит продолжить, т.к кому-то зайдет больше.

Сразу предупреждаю, это некая альтернативная сериалу реальность. Т.е автор местами чутка правит хронологию, локации ну и само собой сюжет. Таким образом, это не столько продолжение, сколько фантазия автора по мотивам сериала. Как и следет из названия, - это Новый Таймлайн.

Повествование начинается После 19-го эпизода 2-го сезона "Особенный день, Часть 2".

Будет выкладываться по главам.

ГЛАВА 1: "ОТКРОВЕНИЯ"



ГЛАВА 2: "НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ"


Прикрепления: 8507489.jpg (371.3 Kb) · 2146327.jpg (602.0 Kb) · 4557729.jpg (750.2 Kb)


Отредактировано doris - Среда, 17.11.2021, 14:21
cPunk   Среда, 17.11.2021, 09:45 | Сообщение № 2

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Классный фанфик! Читал его полгода назад гуглопереводчиком. У автара весьма богатая (хотя и зачастую довольно извращённая)  фантазия. Приключения довольно интересные получились. Особенно третий фанфик из этой серии мне понравился. =)

Спасибо за перевод, doris!

PS Вообще что мне в этой серии нравиться - тут довольно интересные сюжетные арки, и как ни странно интересные оригинальные персонажи, которые даже не забирают всё внимание от каноничных, а просто уходят на задний план отработав свою часть сюжета, вновь уступая сцену Джону и его гаре... команде.




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Среда, 17.11.2021, 10:04
doris   Среда, 17.11.2021, 10:00 | Сообщение № 3

Переводчик
Сообщений: 867

-
2336
+


Ага, так сюжет, стиль в полном порядке вроде, но вот по мне эта эпизодическая супернатуралистичность лишняя. Можно то же самое было бы более завуалировано описать без потери смысла. Ну хотя это же альтернативная история и автор честно предупреждает сразу читателей


cPunk   Среда, 17.11.2021, 10:15 | Сообщение № 4

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Как я и сказал фантазия у автора довольно извращённая. И подробные постельные сцены Джемерона (которых и в других фиках бывает) это ещё далеко не пик извращённости его фантазии.  term-bag :D



Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
doris   Среда, 17.11.2021, 10:36 | Сообщение № 5

Переводчик
Сообщений: 867

-
2336
+


Ну, поглядим насколько меня хватит. следующая глава в пятницу


Artie   Четверг, 18.11.2021, 16:21 | Сообщение № 6

T-800
Сообщений: 290

-
556
+


о, уже тут. ну  остальные главы если что, тоже могу вычитывать


cPunk   Четверг, 18.11.2021, 18:54 | Сообщение № 7

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Цитата doris ()
Сразу предупреждаю, это некая альтернативная сериалу реальность.





Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Четверг, 18.11.2021, 19:00
doris   Пятница, 19.11.2021, 07:38 | Сообщение № 8

Переводчик
Сообщений: 867

-
2336
+


ГЛАВА 3: "УБИЙЦЫ"


Прикрепления: 2778373.jpg (597.6 Kb) · 0012412.png (1.26 Mb)


Отредактировано doris - Пятница, 19.11.2021, 11:58
cPunk   Пятница, 19.11.2021, 10:25 | Сообщение № 9

T-888
Сообщений: 499

-
1738
+


Цитата
"Только потому, что ты очень сильная? Брось, Кэмерон, существуют генетическиеразличия в силе людей, это известный факт. И ты сама сказал, что ты можешь."
Наверно имеется ввиду "И ты сама сказала что качаешься."

Цитата
Внезапно стрекотание сверчков стихло, когда к дому приблизилась дюжина мужчин втяжелых доспехах,
"тяжелой броне" =)

Цитата
Библиотека снова откроется через шесть часов, и первыепассажиры скоро поедут на работу".
Я бы перевёл "и первые сотрудники скоро приедут на работу"

Спасибо за перевод!




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Пятница, 19.11.2021, 10:48
Artie   Пятница, 19.11.2021, 11:23 | Сообщение № 10

T-800
Сообщений: 290

-
556
+


Там как-то двояко написано.  речь о тех, кто ездит на общественном транспорте очевидно. то ли говорится о начале городского движения утром и надо свалить успеть, то ли, что на утреннем транспорте в библиотеку едут.

"They must be retrieved. Eric must be taken care of and the bullets and shells need to be removed from there as well. The library opens again in six hours and the first commuters will soon be driving to work."



Форум » Вселенная Терминатор » Новые проекты франшизы » Фанфики и переводы » Новый Таймлайн (Перевод фанфика A New Timeline)
  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Поиск:
Social Cyber Community © 2008–2024Хостинг от uCoz