Свой лост им ближе к сердцу. А здесь, судя по свему, они и сами не сходу вкуривают вто во многих фразах имеется в виду. Респект им и уважуха за то, что перевели, что сказал Энрике. У меня глаза были как у Камерон, когда я первый раз на английском сабы увидел. Я по русски-то не сразу понял что он сказал.
И вообще очень много неплохих моментов есть у них. Хотя есть и ляпы.
Бест Реализации от NovaFilm.TV Быстро качетсвенно, и выкладывают в PDA формате, мне важно так нету анлима, а помегабайтная основа
Добавлено (28.01.2008, 15:04) --------------------------------------------- Мля помню регился давным давно на лост фильме, но пароль забыл, вел мыло на востанвление. Не приходит уже часов 5 !!!
Нам же лучше. В спешке мы многое упускаем. А так хоть время подумать будет. Отшлифуем перевод. Вон сколько насчет "Ламбадора" думали
Кстати, я думаю, что при озвучке mefin'у обязательно бросятся в глаза все фразы, которые на бумаге выглядят ничего, но по сути звучат коряво. Так что и озвучка тоже нужна.