Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 184 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4522



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
Amady   Понедельник, 06.04.2015, 08:15 | Сообщение » 1831

T-888
Сообщений: 1119

-
1241
+


Реван, спасибо за перевод дневника


miksamkhin   Вторник, 07.04.2015, 21:48 | Сообщение » 1832

T-3000
Сообщений: 7540



Реван, спасибо за перевод) Блин, хорошая глава) Повеселила. И Кэмерон в своем репертуаре. А с байкером вышло жестко. Но сам виноват. Вообще его затея изначально была сомнительна. Ведь Кэм ехала на предельной скорости машины по шоссе. И что, этот придурок пристрелил бы ее на ходу? В таких случаях тормозить нельзя. Или если только очень резко, особенно, если чел не был пристегнут. Но Кэмерон нашла еще более интересный вариант.



FireFly137   Понедельник, 08.06.2015, 05:26 | Сообщение » 1833

Повстанец
Сообщений: 21

-
920
+


Привет всем старожилам и не очень.
5 лет прошло, а новые главы всё выходят... я в шоке killed
Как там вообще, после главы сороковой стоит читать, интересно?




Jusviter
s1nod   Понедельник, 08.06.2015, 15:26 | Сообщение » 1834

is dead
Сообщений: 4856



FireFly137, привет. Да. Не теряет своей актуальности до сих пор.




http://s1nod.deviantart.com/gallery/
bqnd   Понедельник, 06.07.2015, 16:22 | Сообщение » 1835

Человек
Сообщений: 1

-
0
+


Я бы сказал что после 40 главы читать даже более интересно чем до 40.. Там уже 86 глав в оригинале, а у нас переведены только 73 ! Как же хочется дочитать остальные


Реван   Воскресенье, 02.08.2015, 07:03 | Сообщение » 1836

Лидер Сопротивления
Сообщений: 35

-
275
+


Нет, я так год переводить буду! :(
Выкладываю переведённую часть, и будем надеяться, что затяжной приступ лени у меня пройдёт!

Глава 74

Вторник

Ночь. Спальня Мии. По глубоко личным причинам, Мия попросила меня уложить ее в постель и почитать сказку. Этот ежедневный ритуал обычно совершает Джон. Снежок уже спит, свернувшись маленьким пушистым калачиком на покрывале.

- Кэмерон, расскажи мне сказку.

- Очень хорошо. Какую книгу мне читать?

- Не из книги. Придумай свою историю! Джон так всегда поступает. Он действительно хорошо придумывает сказки.

- Очень хорошо. Жила-была девочка. Человеческая девочка. Как и все люди она состояла на десять процентов из водорода, на шестьдесят процентов из кислорода, на двадцать процентов из углерода и на десять процентов из азота и других микроэлементов.

- Как её звали? – прерывает она меня .

- Имя ей - Легион.

- Забавное имя. У нее есть собачка?

- Нет, у неё нет собачки. Девочка не владела этими атомами; они не принадлежали никому. Они существовали миллиарды лет до неё, и будет существовать еще миллиарды лет после неё, намного превзойдя ничтожный срок функционирования девочки и, что важнее, Солнечной системы, которая породила ее. Они не заметят ее и не запомнят краткого и бесполезного существования этгой девочки.

- Вау, ты действительно впечатлена атомами, не так ли?

- Атомы являются строительными блоками Вселенной.

- Познавательно, хотя и довольно скучно.

Я не исключаю, что есть довольно захватывающие гонки на атомарном уровне.

Мия: - Как ты думаешь, если бы Гарри Стайлз увидел меня, я бы ему понравилась?

Гарри Стайлз является членом подростковой группы. Их фотографии украшают стены.
- Не знаю, - отвечаю я. – Но это возможно. Твои черты лица довольно симметричны, что большинство культур находят привлекательным. Конечно, ты не достигла половой зрелости. Для некоторых мужчин это положительный фактор, хотя, если бы их обнаружили, они столкнутся с потенциальной потерей свободы и длительным социальным осуждением.

- Бьюсь об заклад, если бы он встретил меня он бы действительно очень понравился мне. Если бы только мы могли встретиться...

- Хочешь, я его похищу и запру в нашем подвале?

- О, Кэмерон, ты такая забавная! - Миа смеется; я улыбаюсь, повторяя за ней. Ну да и ладно, зато теперь она не сможет сказать, что я никогда не предлагала её помочь...

- Посмотри, лапы на Снежка дернулись! Это значит, что ему снится сон. Интересно, что снится собакам?

- Я не знаю. Сны являются очень загадочным явлением.

- Ты когда-нибудь видела сны?

- Когда-то. В них участвовали крабы.

- Крабы? Это скучно! Держу пари, Снежок мечтает бежать по джунглям и гоняться за динозаврами.

- Это кажется маловероятным, учитывая, что он панически боится голубей.

- Только голубей на земле. Если они летают в небе, то всё в порядке.

Боже мой. Такая смелость...

- Расскажи мне еще одну историю.

- Очень хорошо. Жил-был мальчик. Человеческий мальчик. Как и все люди он состоял из…

- Подожди - это история про атомы в нем?

- Да.

- Спокойной Ночи, Кэмерон.

- Спокойной Ночи, Мия.

-0-

Я закрываю дом и, пока его обитатели спят, ухожу на патрулирование. Я прохожу пешком два квартала на восток к улице, которая вызывает у меня некоторые опасения. Есть магазин эконом-класса на повороте улицы, принадлежащий корейской семье, продающий импортные электрические устройства из Юго-Восточной Азии. До сих пор так и было. Затем на прошлой неделе в офис нагрянул шериф и обнаружил, что они продвали контрафактную продукцию Apple и выдавали их за подлинники. Столько вооруженных офицеров полиции в непосредственной близости от нашего дома сделали меня немного ... дёрганной. К счастью, они были заинтересованы только в поддельных планшетах и мобильниках; сверхсовременный полностью функционирующий киборг, живущая поблизости, была полностью проигнорирована. Счастливое совпадение. Для них.

Я нахожу магазин закрытым и темным. Надпись на двери гласит:

ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ

Я бы хотела поменять «временно» на «постоянно», устроив тут небольшой пожар. Однако, поскольку Джон не дал мне сжечь батут Эбботов, вряд ли его удастся уговорить устроить еще больший пожар. Облом. Каждый любит хороший костер.

Я делаю петлю на север, проходя мимо небольшого парка, зелёного оазиса посреди пригородной застройки. Днём парк часто посещается роллерами и офисным планктоном, желающим съесть свой обед под открытым небом. Ночью посетители совсем другие. Бродяги собирают тару из под алкогольных напитков, спят на скамейках и копаются в мусорных баках для пищевых отходов. Я решаю, что эти человеческие отбросы представляют большую угрозу скорее для себя, чем для меня. Некоторые из них являются постоянными клиентами парка и заметили мои частые появления во время ночных патрулей. Я иногда получаю кивок признания и невнятное приглашение присоединиться к ним. Эти мужчины могут быть изгоями, но они кажутся очень гостеприимными.

Хотя ходьба не является уголовным преступлением в Лос-Анджелесе, кто-то, идущий пешком в столь поздний час, без автомобиля, скорее всего, вызовет подозрения любого полицейского патруля. Поэтому, когда я слышу звук подъезжающей машины, я останавливаюсь и шагаю назад в тень, отбрасываемую уличными фонарями. Я делаю это, хотя двигатель звучит слишком громко для полицейской патрульной машины. Конечно же, желтая Феррари ниже по центру дороги. Даже в Бейверли-Хилз не все могли позволить себе такое. Она останавливается рядом с коттеджным поселком, уменьшенной версией того, в котором мы побывали в Сакраменто. Это место является местом жительства многих знаменитостей, которые еще не стали достаточно успешными, чтобы позволить себя дома в Бель-Эйр или в Малибу Колони, но уже желают жить в домах подальше от взглядов общественности. Водитель вроде бы известен охранникам на воротах и Феррари проехал внутрь. Как только он исчезает из виду, один из охранников говорит другому: - Богатый придурок!
Они начинают громко хохотать. Я не понимаю шутки. Должно быть, дело в том, как он говорит.

Я поворачиваю за угол квартала, где расположен наш дом, и я сразу же натыкаюсь на четверых подростков, которые стоят вроде бы сами по себе, собравшись под фонарем. Два мальчика и две девочки. Самки выглядят одетыми как для вечеринки в покрытые блёстками платья, балансируя на опасно высоких каблуках, их голые ноги кажутся вытянутыми и бледными в искусственном свете, отбрасываемом лампой. Они спокойно смотрят, как я подхожу. Почему бы и нет? Судя по всему, я им понравилась: подросток, идущий в ночной тьме.

Один из мальчиков кивает мне. "С’ап (S'up)", - говорит он вместо приветствия. "С’ап", - добавляет одна из самок, хоть и без кивка.

Я анализирую это приветствие.

С’ап.

Сокращенная форма 'Как жизнь?'

Правильный ответ : С’ап. Сказанный нейтральным тоном, лишенным вопросительной интонации.

Ни в коем случае ответ не должен быть связан со следующими понятиями:

1)Птицы

2)Самолёты

3)Луна

4)Непрерывное расширение Вселенной

"Чё - отвечаю я. Я решила добавить небольшой наклон моей головы. Мне нравится импровизировать.

Одна из девушек, блондинка, не брюнетка, которая выше своего парня, говорит: - "Эй, я тебя знаю. Ты живёшь в том же квартале, что и я. Я видела, как ты выгуливала непрерывно лающую маленькую собачку"

"Снежок любит поболтать" - признаю я. Маленький пушистый болтун.

Один из мальчиков говорит: - "Да. Ты девушка с горячей мамой, которая всегда на пробежке."

"Она очень любит бегать" - подтверждаю я.

"Пацаны, зацените эти ноги. ЭМЯБТ (Mothers I Would Like to Fuck (в русском переводе фильма Американский Пирог "Эту Маму Я Бы Трахнул"))!"

Другой мальчик смеется. Но не девушка. Блондинка хмурится и говорит: - "Господи, Спенсер, ты только что назвал ее мать «мамашей». Прямо перед ней. Просто класс!"

"Извиняюсь. Просто она действительно привлекательна. Для старухи."

Я киваю, чтобы показать им, что я не обижаюсь. С чего бы? Я понятия не имею, что ЭМЯБТ означает. Какой-то энергетический батончик?

"Я Пейдж," - говорит блондинка. "Это моя подруга Суки. Двух идиотов зовут Спенсер и Маркус."

"Кэмерон." – представляюсь я.

"Правда? Это разве не мужское имя?" - мальчик по имени Спенсер усмехается.

"Мне это часто говорят” - говорю я. Добавить грустную улыбку, чтобы показать, что я не обиделась. Была бы на то моя воля, он бы сейчас умер.

"Мы ждем наш транспорт," - объясняет Пейдж. - "Мы сбежали после отбоя. Наши предки думают, что мы все безопасно и уютно лежим в постели. Собираемся поехать в Вайпер-рум на бульваре Сансет. Достали поддельные документы и всё в порядке."

Она показывает мне поддельные документы. Они не очень качественны. По сути, они являются наименее убедительными подделками из всех, которые я когда-либо видела. Я сообщаю им об этом.

"Ой, не говори так! - говорит Пейдж: - "Они стоят пятьдесят баксов."

"Каждое?" (Кэм)

"Боже, нет. Все вместе." (Пейдж)

Похоже, вы получили то, за что заплатили.

"Мы надеемся, что Джонни Депп появится сегодня вечером." (Пейдж)

"Я тебе говорю, Суки, шансов нет" – решительно заявляет Маркус: - "Он слишком стар для этого дерьма. У него есть дети. Мы имеем больше шанс увидеть Ривер Феникс."

Все смеются. Я присоединяюсь. На этот раз я поняла шутку. Река в ночном клубе. Что за бред! (Ред-Ривер, река, впадает в Виннипег)

Суки поглядывает на часы. "Где Кевин? Он должен был приехать двадцать минут назад. Это платье настолько тонкое, что у меня уже соски замёрзли!"

"Да, мы видим," - усмехается Спенсер.

"Свинья!" (Суки)

Два мальчика очень похожи телосложением: одинаковые лохматые волосы зачесаны вперед на лоб способом, популяризированным Битлз. Возможно, это ретро-вещь. Пейдж бледная блондинка и так сжимает свою сумочку, словно это спасательный круг. У Суки несколько азиатско-американские черты, темные волосы и накрашенные губы, в настоящее время показывающие, что она дуется: - "Кто ни будь, позвоните Кевину!", - говорит она: - "Если он спалился, нас поджарят как тосты."

"Успокойся. Он скоро будет ".

Пейдж говорит мне: "Твоя мать, Кэмерон. Она как, встречаешься с кем-нибудь?"

"Встречается с кем-нибудь?"

"У неё есть парень или что-то в этом роде? У меня только отец-одиночка. Он видел твою мать возле нашего дома и я думаю, что он бы очень хотел, понимаешь, познакомится с ней. Он тоже бегает. И он не извращенец или ещё что-нибудь. Он дантист. Имеет свою собственную практику. Собственный дом. Свой БМВ. У него все зубы свои. Она могла бы всё испортить."

"Я надеюсь, что у него свои зубы," - говорит Маркус. "Он был бы дерьмовым стоматологом, если бы это было не так."

"У моей мамы нет родных зубов," говорит Суки. "Все вставные. Каждый из них был последним. Они стоят 50000 баксов. Это мой школьный фонд отправился прямо в её рот."

"Бедная Суки. Хочешь обниму?"

"Не ты, Спенс. Я тебя знаю. Ты будешь пытаться меня облапать."

"Увы, моя слава опережает меня."

Пейдж вздыхает: - "Никто в школе не может понять, что я в нем нашла."

"Скажи им, что у тебя есть причины, детка. Девять из них. Все в дюймах."

Суки хихикает. Пейдж закатывает глаза. Девять дюймов? Что он имел в виду под ... ой. Право. Впечатляет.

Автомобиль поворачивает за угол, его фары внезапно окунают нас в поток белого света. Он длинный и черный, похожий на удлиненный фургон. Я не сумела опознать эту машину. В отличии от Пэйдж...

"Катафалк? Наш транспорт - это чертов катафалк? Вы должно быть шутите. Мы пол ночи ждали это?"

Стекло машины стремительно опускается. Подросток высовывает голову, увенчанную причёской как у «Битлс». Может быть, именно так я должна носить мои волосы? Да как бы не так! Шестидесятые годы давно прошли. И я нисколько не жалею, что пропустила их. "Эй, ребята. Извините за опоздание. Пробки просто кошмарные. От 405-я забита от носа до хвоста."

"Плевать на время, Кевин. Реально, чувак, это что - наш транспорт?"

"Э-э… - да."

"Ты сказал, что позаимствуешь колеса своего отца".

"Это его колеса, Пейдж. Мой папа - гробовщик."

"Я думал, что ты имел в виду свою обычную машину, понимаешь, нормальные человеческие колёса."

"Вы имеете в виду его Лексус? Нет, я не мог взять это. Если бы меня на этом поймали, он бы сорвался по-крупному".

"Ох, и ты ешил, что спереть перевозчик трупов – это лучше, да? О, этот странный мир!"

"Господи, Пейдж, успокойся, будет тебе. Никто ничего не украл."

"Я не полезу в эту штуку. Ни за что".

"Пейдж, детка, тебе показалось," подлизывается Спенсер, стараясь усадить ее на заднее сиденье. "Не похоже что там труп сзади. Да, Кев?"

"Э-э - верно. Конечно же нет. Для этого надо было бы быть больным."

"Ох уж. Что это там за деревянный ящик?"

"Э-э - это набор инструментов. Да, ящик для инструментов. Просто не открывай его, ладно?"

"Он невероятно большой для инструментов."

"Просто это очень длинные инструменты. Длинные и очень жесткие."

"Говоря о длинных жестких инструментах..."

"Не сейчас, Спенсер. Ладно? Я и так не в настроении."

"Слушай, что бы ни было в этом ящике … - э-э, для инструментов, не похоже, что бы они побеспокоили нас, верно?"

"Я просто ошеломлена!"

"Суки, поговорить с ней."

"Все в порядке, Пейдж, дорогая. Не так плохо на самом деле. Смотри! Кто-то положил красивые цветы сзади!"

"Ох. Боже. Мой."

"Просто садись, Пейдж. Это в нескольких минутах езды. Я оплачиваю первую порцию выпивки, ладно?"

"Выпивка? Мне понадобится нечто чертовски успокоительное после такого. И годы терапии. Ты уверен, что сможешь заплатить за всё это?"

"Уверен, уверен. Все, что хочешь. Быстрее, Кевин."

Автомобиль отходит. Я до сих пор слышу, как Пейдж протестует, как он поворачивает за угол и исчезает. Странная девушка. И зачем такая драма из за ерунды? Возможно, её укачивает в машине или ещё что-то.




И, может быть, не так уж сложно
Умерить свой драконий пыл.
Ты часто делаешь, что должно
Для тех, кто зла не заслужил.
Отредактировано Реван - Воскресенье, 02.08.2015, 07:04
s1nod   Воскресенье, 02.08.2015, 15:23 | Сообщение » 1837

is dead
Сообщений: 4856



Медаль Ревану, пасиба!




http://s1nod.deviantart.com/gallery/
miksamkhin   Воскресенье, 02.08.2015, 22:10 | Сообщение » 1838

T-3000
Сообщений: 7540



Круто! Черт, ребята жгут! :D Реван, term-respect , спасибо за перевод.

Цитата Реван
"Пацаны, зацените эти ноги. ЭМЯБТ (Mothers I Would Like to Fuck (в русском переводе фильма Американский Пирог "Эту Маму Я Бы Трахнул"))!"

Великий перевод из Американского пирога... Ах, как же давно я уже не слышал этой фразы... :)




Virtus09   Понедельник, 18.01.2016, 09:42 | Сообщение » 1839

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


Переводил первый раз, так что если топорно читается простите 0:)

Продолжение 74 главы.

Среда.

Джон был удивлен, когда я говорю ему о моей встрече с подростками. «Проверю тебя» - ухмыляется он между употреблением своего завтрака. «Кэмерон зависает с братанами».
«Они братаны?»
«Ну, дети среднего класса пытаются вести себя старше и жестче, чем они есть на самом деле. Их поддельные документы были очень плохи, да?»
«Они бы не обманули не один компетентный контроль.»
«Вероятно, кто-то из ребят все сделал на школьном ксероксе во время перерыва. Они научатся.»
«Почему Спенсер назвал твою маму ЭМЯБТ?»
Джон подавляет улыбку. «Ты правда хочешь знать?»
«Да.»
Он просвещает меня. В некоторых деталях. Как бы сказала Пейдж – О. Мой. Бог.
«Это из-за тех лайкра штанов, которые она носит. Я думаю, что это неизбежно что кто-то обратит на это внимание.»
«Она все еще детородного возраста, так что это возможно, что мужчина пожелает оплодотворить её.»
Джон вздрагивает. «Я хочу, чтобы ты больше не говорила такие вещи.»
«Я должна ликвидировать его?»
«Что? Нет! Мы никогда не собираемся быть полностью скрытны, пока живем в пригороде. И если кто-то захочет позабавиться с мамой, она может больше чем постоять за себя.» Он отодвигает от себя тарелку. «Интересно узнать об отце девушки все-таки. Он наблюдал за мамой, так что мы будем проверять его.»
Поиск в интернете выдает, что его зовут Даг Бартлетт, разведен, живет со своей дочерью Пейдж, в доме четыре спальни на северной стороне нашей улицы. Он владеет частной стоматологической клиникой здесь в Санта-Монике.
«Ух ты, он больше чем просто бегун. Смотри на это. Краткий список в Американской олимпийской команде в 80-х годах. Только травма колена остановила его карьеру. Он побил все рекорды за 40 лет вплоть до марафонских дистанций. Этот парень серьезный спортсмен. Он даже получил крутое прозвище. В колледже его называли Базз’ом(Buzz).»
«Базз Бартлетт?»
«Да. Почему… Ты слышала это имя?»
«Ты упоминал о Базз’е Бартлетте. Однажды. Очень кратко.»
«Будущий я?»
«Да.»
«Как? В каком контексте?»
Я извлекаю соответствующий файл из памяти и открываю его. Будущие – мое прошлое начинает воспроизводиться в моем сознании, как фильм. Это как домашний кинотеатр прямо в моей голове. Однако нет попкорна. Облом.

Будущее.

Граница США и Мексики.

Я в погоне за закатом. И теряю его.
Джип, за рулем которого я, несется по неровной дорожной поверхности, шины постоянно на грани потери сцепления. Я, мгновенно сбросив газ и точными движениями возвращаю контроль над колесами, не один человек не смог бы так сделать. Позади меня сидели Джон, генерал Коннор, и его второй человек в командовании, Дерек Риз. Мы только что пересекли границу США и Мексики, на север в колонне из пяти машин. Сопровождали нас лучшие солдаты Сопротивления. Преднамеренная демонстрация силы, чтобы произвести впечатление на наших мексиканских союзников. Переговоры прошли хорошо, и мы возвращаемся со всеми решенными, поставленными перед нами, целями.
Но не дешево. Один человек особенно верит, что мы заплатили слишком высокую цену. Дерек Риз был нервным едва сдерживая гнев с тех пор как мы покинули Мексику, его движения излучали негатив с каждого сантиметра тела. Наконец Джон говорит: «Выкладывай Дерек. Ты был как медведь с больной головой последние сто миль.»
«Черт возьми, ты отдал им Сан-Диего – сэр.»
«И в ответ мы получили восемьдесят процентов урожая этого года, а их лучшая группа будет охранять наш южный фланг.»
И Сан-Диего будет Мексиканским после войны.»
«Ты действительно веришь в это?»
«Я видел, как ты подписал договор.»
«Кто я Дерек? Неужели я президент США? Нет. Черт да я даже не посещал военную академию. Я выпускник средней школы. С каких пор эти земли мои? Любой грамотный юрист скажет тебе, что этот договор не стоит ничего.»
«И так это был блеф. Ты обманул их.»
«Только так мы могли получить то, что мы хотели. Эскобару нужно что-то материальное, чтобы показать своим генералам, и американский город довольно большой козырь. Он под большим давлением своих людей. Есть группировки, которые хотят отступить в горные хребты и оставить Скайнет нам.»
«Может быть они правы. Мы не нужны им. Они не смогут сражаться, это не стоит и выеденного яйца, в любом случае.»
«Но нам нужны они Дерек. Нам нужен их урожай. Я подготовил две тысячи человек с наших ферм в Нью-Мексико для финального штурма. Посевы завянут и умрут на полях. Без мексиканского урожая мы будем голодать. Без двух тысяч дополнительных солдат у нас нет надежды на успешный штурм цитадели Скайнета.»
«Почему эта цитадель так важна? Мы должны иметь дело с базами Хантер Киллеров(HunterKiller) устраняя воздушную угрозу, чтобы мы могли работать день и ночь без страха, не прячась в норах под землей, как чертовы крысы.»
«Эта цитадель содержит ключ к прекращению этой войны.»
«И что это?»
Машина времени, это что Джон мог сказать, но не сделал этого. Только он знает о её существовании в данный момент. И он знал это в течении долго времени. Риз узнает достаточно скоро.
«Помедленнее Кэмерон» приказывает Джон. «Я не хочу отрываться от остальных далеко вперед. Не у всех есть такие навыки вождения.»
Я делаю как приказано. Дерек Риз все еще кипит, имея другие жалобы.
«Кайл расстроен. Я сказал ему что поговорю с тобой. Он хочет знать, что он сделал не так.»
Кайл Риз. Младший брат Дерека Риза. Способный и пылкий солдат Сопротивления.
«Кайл не сделал ничего плохого.»
«Тогда почему он был понижен?»
«Я направил его на командование первого резерва. Это вряд ли понижение.»
«Кайл чувствует, что он должен командовать ведущим штурмовым отрядом.»
«Я не согласен. Первый резерв будет иметь столь же важную роль.»
«Ерунда – сэр. Первый резерв набит технарями. Он в основном нянчит группу ботаников.»
«Эти ботаники, как ты их называешь, играют жизненно важную роль. Поддержание их безопасности является абсолютным приоритетом. Они нам будут нужны, когда мы захватим цитадель.»
«Ты будешь с ним говорить?»
«У него есть свои приказы.»
«Черт возьми генерал, мой брат заслуживает лучшего чем это!»
«Скажи ему… Скажи ему, что я понимаю его разочарование, но то, что он собирается сделать возможно будет самым решающим фактором в свержении Скайнет. В один прекрасный день я и весь мир будет перед ним в долгу…»
«Мне кажется, ты играешь в какие-то свои игры, слишком опасные для тебя – сэр.»
«Командирская прерогатива. Теперь, ты достал алмазы как я просил тебя?»
«Да. Нашел их просто на полу в одном ювелирном магазине. Стояли целое состояния в былые времена.»
«И будут снова. Они достаточно малы, чтобы проглотить их?»
«Я полагаю да. Ты мне расскажешь об этом?»
«Все в свое время Дерек. Все в свое время.»
Мы добрались до ближайшей базы сопротивления находящийся глубоко под землей как раз, когда солнце исчезло за горизонтом. Я паркую машину под камуфляжной сеткой и убиваю двигатель. И не раньше времени, последние 50 миль были красной линией для двигателя. Машины. Иногда вы можете им доверять, иногда нет.
Дерек Риз выпрыгивает из джипа и устремляется от него, движения тела не менее интенсивны чем раньше. «Он очень непокорный. Ты должен дисциплинировать его» предлагаю я.
«Он просто Дерек» устало отвечает Джон. Он встает потягиваясь, из тесного джипа, его кости издают хрустящий, пощелкивающий звук, когда он выпрямляется. Это был долгий напряженный день с последующим столь же трудным путешествием. Он больше не молодой человек. Больше не неопытный подросток, к которому я буду отправлена обратно во времени, чтобы защищать.
Когда мы направляемся в глубь бункера, бойцы Сопротивления которых мы проходим все стоят неподвижно, отдавая честь. Уважение к их генералу является абсолютным. Хотя едва стоя на ногах от усталости, Джон отдает честь в ответ. Моральный дух армии исходит от их вождя. Если он будет выглядеть уставшим и в подавленным настроении это просочится в лагерь и вызовет отчаяние и уныние у всех.
Офицер по связи стоит и отдает честь, как и все другие. Джон говорит, «Отменять все вызовы кроме Базз’а Бартлетта. Я обязан ему многим. Он был старым другом моей матери.»
«Да сэр!»
Я осталась за пределами комнаты Джона. Я буду оставаться здесь до тех пор, пока он спит или отдаст мне приказ. Теперь все на своем месте. Мексиканцы подчинились, знают это они или нет. Заключительное нападение на Скайнет скоро начнется.

-0-

«И это все? “Отменять все вызовы кроме Базз’а Бартлетта. Я обязан ему многим. Он был старым другом моей матери.” Я никогда не упоминал его больше?»
«Не в моем присутствии. И ты используешь прошедшее время говоря, что Бартлетт и твоя мать больше не друзья.»
«Нет я не думаю, что это то что я имел в виду.»
«Тогда что?»
«Я думаю это значит, что мамы уже нет в живых.»
Именно в этот момент Сара Коннор входит в кухню, не покойная, а бодрая как никогда. Джон смотрит глубоко мысленно на нее кажется решает что-то и говорит. «Прошло пять месяцев с тех пор как Мия в последний раз посещала дантиста. Может я запишу её на прием? Есть дантист прямо тут в Санта-Монике.»
«Мы ходили к нему раньше?»
«Нет.»
«Хорошо запиши её. Я отвезу её после школы.»
Когда Сара Коннор вышла с кухни я говорю, «Ты понимаешь, что это может бы то, как они познакомились?»
Кивок. «Прошло много времени после Чарли Диксона. Она могла бы зависти друга.»

-0-

Мию оказывается трудно уговорить на поход к дантисту.
«Почему я должна идти к дантисту? Я ходила недавно, около трех недель назад.»
«Пять месяцев назад» поправляет Сара Коннор. «Ты должна регулярно проверяться у дантиста на наличие кариеса.»
«У меня не когда не было кариес в моей жизни.»
«Потому что в Мексике ты ела здоровую пищу. Цельное зерно и свежие фрукты и овощи. С тех пор как ты приехала в Америку ты ела только обработанную пищу и шоколадные конфеты. Это удивительно что у тебя еще есть целые зубы.»
Ореос здоровая пища. У них есть крем внутри. Крем из коровьего молока, коровы едят траву. Трава - это здоровая пища.»
«Это то чему тебя учат в школе?»
«Может Снежок пойти со мной?»
«Конечно нет.»
«Предположим у него есть кариес.»
«Тогда мы отведем его к ветеринару. Дантисты для людей, а не животных.»
«С ним не будет ни каких проблем.»
«Это то, что ты говорила, когда мы пошли в обувной магазин. Эта собака бегала с парой сапог зажав их в пасти.»
«Он не хотел нанести не какого вреда. Он просто играл.»
«И в конечном итоге мне пришлось купить их. И они даже не подошли тебе.»
«Ну и что? Они его любимая игрушка, которую он жует. Это не совсем в пустую потраченные деньги.»
«Двести долларов за жевательную игрушку? Собака останется здесь.»
«Отлично. Я пойду к глупому дантисту. Но я предупреждаю если я увижу иглу рядом с собой я начну кричать.»
Сара Коннор закатывает глаза. «И люди говорят проводите больше времени со своими детьми.»

-0-

Они возвращаются через два часа. Сара Коннор идет наверх, чтобы переодеться, и Джон ловит момент задать пару вопросов Мии.
«Так как все прошло?»
«Отлично. Нет кариеса. Мне даже не нужны брекеты.»
«Мама разговаривала с дантистом?»
«Да он живет на нашей улице. Как странно да?»
«Странно. Он что-нибудь говорил маме?»
«Он сказал, что видел её на пробежке, и был соблазн присоединиться к ней.»
«Что она ответила?»
«Она отчасти ухмыльнулась и сказала, что он никогда не поспевал за ней. Эй, вероятно хорошо, что с нами не было Снежка. Там был огромный фикус в комнате ожидания. Снежок бы пометил его наверняка.»
«Ты так думаешь? Он лучше Дома потренируется чем где-либо.»
«Я не знаю. Это было очень милое дерево. Я испытывала желание самой помочиться на него.»
Они оба смеются. Я воздержусь. Случайное мочеиспускание. Не так весело.

-0-

Мия и Снежок были в подвальной комнате для игр, в то время как Сара Коннор спускалась по лестнице, одетая в её обычную одежду джинсы и белая майка.
«Мия сказала дантист живет на нашей улице. Это так?» спросил с псевдо-невинностью Джон.
«Даг Бартлетт. Он живет на северной стороне нашей улицы в доме с белым портиком.»
«И он заядлый бегун?»
«Я выясню это завтра. Я сказала, что он может присоединиться ко мне.»
«Да неужели?»
«Это просто пробежка Джон. Ничего больше.»
«Верно. Ну я надеюсь, что ты не унизишь бедолагу.»
Ухмылка. «Посмотрим.»

Четверг.

«Вот он. Он высокий. Он красавчик по твойму? Я парень и некомпетентен в таких вещах.»
Джон и я, смотрели в окно на приближающегося Дага Бартлетта, для совместной пробежки с Сарой Коннор, которая делает растяжку во дворе ожидая. Бартлетт действительно высокий. Также все тело жилистое на голове черные густые волосы. «Однозначно привлекательный» сужу я.
Двое отправились на пробежку их не было больше четырех часов. Джон был на взводе все время. Не трудно прочитать его мысли. Это то, как эти двое встретились и стали друзьями? Или будущее было так или иначе безвозвратно изменено и будут непредсказуемые последствия, возможно даже катастрофические?
Сара Коннор входит в дом. Её майка потемнела от пота, и её лайкра брюки кажется цепляются за её ноги и зад как вторая кожа.
«Так как все прошло?» спрашивает Джон с принудительной беспечностью.
«Хорошо. Он порядочный спортсмен.»
«Кто выиграл?»
«Это не была гонка Джон. И я позволила ему догнать себя на последней миле.»
«Но он не победил тебя?»
«Вряд ли. Проигравший купил завтрак.»
«Ты думаешь, что победила бы его если бы Кэмерон не э-э… усовершенствовала тебя?»
«Мы никогда не узнаем этого, благодаря её вмешательству.»
И это благодарность за то, что я спасла её жизнь.






Отредактировано Virtus09 - Среда, 20.01.2016, 03:08
miksamkhin   Понедельник, 18.01.2016, 22:32 | Сообщение » 1840

T-3000
Сообщений: 7540



Оставлю разделительный комментарий. :) Virtus09, спасибо, заценим. :)



Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz