Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 196 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4522



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
AleX   Пятница, 02.12.2016, 16:44 | Сообщение » 1951

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Всем фанатам Кэм и Дневника, а вот и новая глава! :)

ГЛАВА 95

Воскресенье. (продолжение)

Шокирующее объявление Эрика было встречено молчанием. Только мягкий рокот четырёхцилиндрового двигателя U-haul и ровный гул от колёс, катящихся по асфальтированному покрытию.

«Это плохо, верно?» - стонет Даниил.

«Национальная гвардия – не элитные войска. Они, в сущности, резервисты».

«Это не означает, что они не смогут стрелять метко».

«Как далеко до магистрали?» - спрашивает Джон через маленькое окошко в перегородке, отделяющей нас от Сары Коннор и второй Кэмерон.

«Пятнадцать минут. Я могу поднажать, и тогда мы окажемся там в два раза быстрее».

«Нет. Слишком рискованно. Если нас засечёт патрульная машина, тогда игре конец. Мы не сможем оторваться от них, только не на этом. И спрятаться здесь некуда. Медленно и неприметно - более безопасный вариант».

«А если они установят контрольно-пропускные пункты?»

Джон ничего не говорит. Он задумчиво смотрит на противоположную скамью, в частности на сумку с ноутбуком.

«Эрик, тюрьма всё ещё заблокирована, верно?»

«О, да. Пока они не вломятся в компьютерный зал и не выдернут центральный процессор, эта крошка останется закрытой».

«Ты мог бы отменить это? Открыть все двери, вместо того, чтобы держать их закрытыми?»

«Полагаю, да. Разве это не значит, что заключённые смогут просто…выйти?»

«И создать отвлекающий манёвр».

«Ты уверен, что хочешь сделать это, сынок?» - спрашивает Волшебник. - «Там есть по-настоящему плохие люди. Люди, которые ненавидят эту страну и всё, что за ней стоит».

«Это место посреди пустыни. У них не будет транспорта. Сейчас ночь. И у них на пути Национальная гвардия. Я полагаю, стоит рискнуть».

«Сделай это».

Голос Сары Коннор, громкий и решительный.

Эрик смотрит на Джона, тот кивает.

«О’кей, сейчас подкинем здорового котяру к голубям. (имеется в виду идиома «cat among the pigeons», означающая большой переполох – прим.перев.)

Пока он стучит по клавиатуре, Даниил спрашивает: «Если ты такой великий хакер, как так вышло, что я никогда не слышал о тебе?»

«О скольких хакерах ты слышал?» - спокойно спрашивает Эрик, не отрываясь от своей задачи.

«Ну, ясное дело, Гарри Мак-Киннан. Джонатан Джеймс. Русский парень, который взломал Citybank – Владимир..ээ…»

«Владимир Левин. И что у них всех общего?»

«Гм…»

«Они все были пойманы»,- указываю я.–«Арестованы и обвинены в киберпреступлениях».

«Точно. А я сохраняю анонимность вместо позора, в любой день недели, даже несмотря на то, что сегодня я сделал нечто такое, что просто взорвало бы им мозг». Эрик делает заключительный удар по клавиатуре ноутбука. Он поднимает взгляд и усмехается. «Вот. Готово. Каждая дверь теперь широко открыта. Должно быть, там настоящее пати».

Тишина. Не требуется человеческого воображения, чтобы представить, какой эффект это окажет на заключённых. Только что – пленённые в закрытых камерах. Затем – свобода зовёт.

«Патрульная машина. Быстро приближается», - предупреждает Сара Коннор.

Мы слышим знакомую сирену. Звук возрастает по мере приближения, переходя в крещендо, затем медленно ослабевает, пронёсшись мимо.

«Он не продаст много мороженого на такой скорости», - невозмутимо замечает Даниил.

Тишина. Затем хихиканье Волшебника. Громкий смех Джона. Вскоре смеются все. «Я не понимаю», - заявляю я. – «Почему представители правоохранительных органов распространяют мороженое?»

Это вызывает ещё более громкий смех – надо мной. Что ж! Я буду держать свой рот на замке в следующий раз.

-0-

«Приближаемся к магистрали. Держитесь».

Мы ощущаем, как U-haul начинает подниматься, затем резко отклоняется вправо и набирает скорость, после того как мы преодолеваем наклонный въезд на магистраль.

«Мы сделали это. Дорога выглядит свободной».

В задней части фургона происходит обмен «верхним пять». Мы пока не дома, но такое ощущение, что теперь нас никто не сможет остановить.

«Предположим, они закроют магистраль?», - спрашивает Даниил, как всегда беспокойный и мнительный.

«Этого не будет. Это обойдётся в миллионы – закрыть межштатную магистраль», - объясняет Волшебник. – «И для этого им, прежде всего, нужен губернатор штата, чтобы он поставил свою подпись. Что означает, что им потребуется найти его, и, вероятно, разбудить, чтобы получить его подпись. К тому времени, как это произойдёт, мы, должно быть, уже будем далеко на шоссе».

«Далеко на шоссе. Мне нравится, как это звучит».

«Жаль, что мы не можем видеть, что происходит в тюрьме», - говорит Джон. – «Предполагаю, там настоящая буря».

«Э-э, ну, теперь, когда блокировка снята, думаю, я смогу организовать трансляцию с одной из камер», - говорит Эрик. – «Я имею в виду, у меня всё ещё есть доступ к мэйнфрейму».

Снова стук по клавиатуре. Удовлетворившись результатом своей работы, Эрик поворачивает ноутбук так, чтобы все могли видеть экран.

«Боюсь, качество изображения довольно скверное. Совсем не 4к».

«Что такое «4к»?» - спрашивает Волшебник.

«Приятель, тебя не было долгое время. Это самый последний среди HD-дисплеев», - объясняет Даниил.

«На самом деле, 4к уже довольно устарел. Есть слух, что китайцы собираются наводнить рынок дешёвыми 8к-панелями. Тогда корейцы, вероятно, попытаются их обогнать и выпустят 16к».

«Эй, парень, я только что купил новый телевизор!»

Джон наклоняется вперёд, пристально глядя на экран ноутбука. – «Я знаю, где это. Одна из камер на столбах освещения».

«Да. Примерно в миле от тюрьмы, направлена назад. Предоставит нам возможность хорошо разглядеть первых беглецов. Полагаю, они будут следовать по дороге, по крайней мере, пока не прибудут копы».

На экране отображается двухполосное шоссе и бледное свечение на расстоянии – тюрьма. Пока мы наблюдаем, появляются люди в оранжевых комбинезонах, сначала несколько, затем больше. Осмелев, они проходят под камерой, не поднимая головы. Теперь дорога пуста.

«Мы можем посмотреть в другом направлении?»

«Да. Одну минуту…вот оно».

«Что это за огни?»

«Э-э, я думаю, это передние фары. Копы прибыли».

Так и есть. Две патрульные машины останавливаются, открываются передние двери и появляются четыре полицейских. Картинка очень зернистая, но, похоже, они что-то кричат приближающимся заключённым.

«Есть ли звук? Мы можем услышать, что они говорят?»

«Неа. Простите. Только изображение».

Четверо патрульных, все как один, выхватывают своё оружие. Мы можем ясно видеть вспышки и отдачу, когда они открывают огонь. Несколько заключённых падают на землю, в то время как остальные сбегают с дороги на обочину и исчезают из поля зрения, вероятно, решив попытать счастья в пустыне. Патрульные перезаряжаются и отправляются вслед за ними, игнорируя заключённых, лежащих на земле, которые либо ранены, либо мертвы.

Джон закрывает глаза и откидывается назад, положив голову на боковую поверхность фургона. « Выключи это», - говорит он устало.

«Я могу сменить угол, возможно, немного увеличить для крупного плана. Эй, я мог бы, вероятно, записать это».

«Я сказал, выруби это!»

Молчание. Эрик прекращает свои технические фантазии, понимая, что именно он наблюдает. – «Ах, верно. Да, я понял. Простите. Так будет…э-э…правильно».

Ноутбук выключен.

«Спасибо».

Волшебник приподнимается с пола и похлопывает Джона по колену. – «Это не твоя вина», - говорит он мягко. – «И они были плохими людьми, которые делали плохие вещи».

«Это не даёт мне права играть в судью и присяжных с человеческими жизнями».

Нет. Но однажды он будет иметь право. И будет осуществлять его независимо от того, сколько боли оно принесёт…

БУДУЩЕЕ
Штаб-квартира Сопротивления. Лос-Анджелесский сектор.

Шум у входа.

Генерал Коннор поднимает взгляд от карты на столе, на которой он изучал схему развёртывания войск. В командном центре тишина, нарушаемая только звуком вращения вентилятора и мягким дыханием трёх офицеров связи на их рабочих местах, готовых передать приказы полевым командирам Сопротивления - сразу же, как только они будут отданы.

«Я ничего не сделал! Я невиновен, говорю вам!»

«Заткнись и заходи внутрь!»

Я делаю шаг, оказываясь впереди генерала – последняя линия обороны, если это угроза, каким-то образом проскользнувшая мимо поста часовых снаружи.

В помещение входит Дерек Риз, волоча за собой человека поменьше. Риз высокий и широкоплечий, человек – бык, подающий пример возглавляемым войскам. Другой человек ниже ростом, менее крепко сложен, одет в рваную серую гимнастёрку без опознавательных знаков. Его волосы длинные и немытые, на лице есть свежий синяк. Это трудно для меня – оценить его возраст; люди не как деревья, которые можно разрезать пополам и сосчитать кольца.

Джон выпрямляется с видимым содроганием; он стоял, согнувшись над картой на столе, в течение нескольких часов. Недавно было отражено нападение Скайнет на западном фланге, и там сейчас немало работы по зачистке, укреплению обороны и получению срочной медицинской помощи, и он не покинет свой пост, пока всё не прояснится.

«Дерек, что происходит? Кто этот человек?»

Только генерал Коннор называет Дерека Риза по имени; для всех остальных он «полковник Риз», второй по значению в человеческой армии Сопротивления и «номер два» в списке Скайнет на ликвидацию в первую очередь.

«Патруль захватил этого мерзавца, когда он ползал по периметру минного поля. Он пролезал под проволокой, выкапывал мины и складывал их в этот мешок».

Риз протягивает нам мешок из редины, чтобы мы могли его осмотреть. Я делаю шаг назад. Штаб-квартира командования окружена минами Либермана, взрывающимися при обнаружении колтана в радиусе нескольких футов. Мой скелет как раз из этого материала, что и объясняет мою реакцию.

«Расслабься, оловянная сука. Они деактивированы», - глумится Риз.

Я ничего не говорю. Риз не любит меня. Никогда не любил. За то, кто я есть, и за то, что я значу для его друга и главнокомандующего. Эта антипатия никогда не заходит дальше поверхности, и я позволяю этому быть. Для другого солдата это было бы нарушением субординации.

«Зачем тебе понадобились мины, сынок?» - спрашивает Джон мягко.

«Для защиты!» - выпаливает человек, безуспешно пытаясь вырваться из стальных объятий Риза. – «Мне нужны мины, чтобы защитить мой дом. У меня есть жена и семья, о которых нужно заботиться».

«Где ты живёшь?»

«В долине».

«Чушь собачья», - усмехается Риз. – «Все знают, что долина заражена радиацией. Ты бы стал светиться в темноте, если бы попробовал жить там. По крайней мере, пока не слезла бы твоя кожа».

«Не всё так плохо. Есть места, где безопасно».

«Как зовут твою жену?»

«Э-э… Иоланда».

«Детей?»

«Гм…»

«Он выдумывает это на ходу», - Риз встряхивает человека. – «Ты лживый подонок. Ты работаешь на машин. Признай это. Ты расчищал путь для них».

«Нет! Моих детей зовут Майкл и…и Джек».

«Возраст?»

«Шесть и четыре».

«Ложь!»

«Это правда! Я клянусь!»

Джон поворачивается ко мне, поднимая бровь. Я качаю головой. Всё, что говорит человек – ложь.

«Повернись. Покажи мне свою спину».

«Что? Нет, я…»

«Ты слышал генерала. Время показывать и громко рассказывать».

Риз разворачивает человека кругом и тянет его запятнанную куртку за воротник.
В центре его спины татуировка штрих-код. Скайнет делает это, чтобы распознавать людей, работающих на него. В основном для награды или наказания.

«Я знал это! Ты, паршивый кусок дерьма!»

Человек беспомощно прикрывается, когда Риз начинает колотить его своими кулаками.

«Хватит, Дерек», - Джон говорит тихо и даже печально. – «Что это обозначает?» - спрашивает он меня.

Я сканирую штрих-код. На моём внутреннем дисплее появляется информация.

«Его зовут Уолтер Лэнг. Он был захвачен в январе этого года. Его группа крови – первая отрицательная. Он классифицирован как имеющий привилегии категории «А»».

«Категория «А». Это означает - любое бухло и дурь, какие пожелаешь. Плюс выбор из женщин-заключённых, чтобы приставать и насиловать, если исполняешь приказания машин».

«У меня не было выбора!» - несчастно признаёт Уолтер Лэнг. – «Они захватили меня в Монтеррее. Сказали, что я должен сотрудничать или буду убит на месте».

«Тогда ты должен был умереть. Есть худшая участь, чем смерть – продать свой вид!»

«Ты ведь понимаешь, что если Скайнет выиграет войну, они всё равно вас убьют», - мягко упрекает Джон. В его голосе разочарование, а не шок или возмущение. Слишком много людей выбрали сотрудничество с врагом, поддавшись соблазну перед защитой, убежищем, изобилием алкоголя и медикаментов, использованием женщин, даже детей. Скайнет это не заботит. И он не может сам очистить минные поля.

Уолтер Лэнг ничего не говорит. И так маленький, он, кажется, сжался ещё больше, когда истина наконец раскрылась.

Джон смотрит на него без всякого выражения. Бесстрастным, монотонным голосом он говорит: « В свете доказательств против тебя и твоего собственного признания, сделанного при свидетелях, я признаю тебя виновным в измене, а именно – в пособничестве врагу в военное время. Как верховный главнокомандующий армии Сопротивления в Северной Америке, я приговариваю тебя к смертной казни через расстрел. Приговор должен быть осуществлён немедленно. Полковник Риз, пожалуйста, выберите пять стрелков и осуществите правосудие».

«Четырёх стрелков», - подчёркивает Дерек Риз со злорадной улыбкой. – «Мне кажется, один выстрел будет мой».


НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ. Невада/Граница Калифорнии

Мы едем всю ночь напролёт, пересекая Неваду, и достигаем Калифорнии, как только солнце начинает всходить. Эрик, Даниил и Волшебник спят; я, вторая Кэмерон, Джон и его мать всё время бодрствуем, хотя последним требуется множество фляжек с кофе для борьбы с одолевающей усталостью. Для киборгов же это вполне обычное дело.

В сумраке фургона сотовый телефон Джона светится и гудит со звуком входящего сообщения или электронной почты. Он смотрит на экран, его лицо вдруг оживляется усталой улыбкой. – «Эй, это письмо от Мии. С приложением».

«Чем она занимается так поздно», - ворчит Сара Коннор.

«На самом деле, в Вашингтоне уже больше девяти утра. О, ничего себе, посмотрите на это. Она встречалась с вице-президентом».

Он поднимает телефон. На экране Мия, стоит рядом с человеком с белыми волосами и в тёмном деловом костюме. Оба улыбаются на камеру. На заднем плане свёрнутые флаги союза. «Как так получилось?» - желает знать Сара Коннор.

«Она не сказала. Школьное событие, по-видимому. Как вам это? Встреча с вице-президентом. Тусовка с «вип». Может, эта семья всё же становится респектабельной».

«О, в самом деле? Оглянись вокруг. И что мы сделали только что. Тем не менее, считаешь, мы респектабельные?»

«Небольшой шажок к этому, я полагаю».

-0-

В Пасадене Эрик слегка вздрагивает, просыпаясь, и высаживается перед воротами Калтеха. У него есть утренние занятия и подружка, это отвлечёт его. Мы желаем ему всего хорошего.

«Здесь всё нисколько не изменилось», - отмечает Джон, когда мы останавливаемся на подъездной дорожке у конспиративного дома.

«Чего ты ожидал?» - спрашивает Сара Коннор с ухмылкой. – «Нас не было меньше, чем 48 часов».

«Кажется, больше. Много больше. Целую жизнь назад».

Волшебник медленно просыпается.- «Где мы?» - спрашивает он, когда я помогаю ему встать и не удариться головой о низкую крышу фургона.

«Лос-Анджелес», - отвечает Джон. – «Будет лучше для всех нас, если я не буду вдаваться в детали».

«В том случае, если меня, предположительно, снова поймают и допросят. Звучит разумно. Ты мудрее, чем можно было бы ожидать в твои годы. Так что же дальше – я проведу следующие несколько недель в вашем подвале, как граф Монте-Кристо?»

«Не совсем. Мы разработали план, пока вы спали. На время, пока с вашей лодыжкой не станет лучше и вы сможете отправиться в свою лесную хижину в… где это?»

«Орегон. И что это за план, который вы разработали?»

«Вы будете находиться со мной в Сиэтле», - вступает в разговор вторая Кэмерон. – «В том здании, где я живу, немало старых людей, так что ваше появление не будет выглядеть особо подозрительным. Вы будете представлены как мой дедушка, Стэн Арбор».

«Стэн Арбор? Дедушка Джейн и Энн Арбор?» - Даниил качает головой. – «Я говорил это прежде – вы, ребята, отстойно придумываете фальшивые имена».

«Вы играете в бридж?»

«Не в последнее время. Он был не особенно популярен в тюрьме».

«Там есть бридж-клуб. Постарайтесь избежать партнёрства с миссис Нассбаум, поскольку она склонна делать непомерные ставки и редко выполняет свои обязательства. И она будет винить вас в своих неудачах. Вам также потребуется способность разбираться в ТВ-шоу «Она написала убийство». Этого легко достичь, поскольку каждый эпизод похож на предыдущий: пожилой писатель женского пола необъяснимым образом лучше разбирается в раскрытии преступлений, чем профессионально подготовленный полицейский отдел».

«Вы должны оставаться внутри, Сэм», - добавляет Джон. – «У вас довольно примечательный вид, и если вас поймают, это поставит нас всех под угрозу. Всё, что вам понадобится, могут достать для вас Джейн или Даниил».

«Не волнуйся, сынок, у меня нет желания возвращаться в то место. И я ценю всё, что вы для меня сделали».

«Это, в основном, Эрика вы должны благодарить. Без него ничего бы не получилось».

«Где Эрик?»

«Мы высадили его у Калтеха. У него занятия».

«Конечно. Я забываю, как он молод».

Задние двери открываются, и я помогаю Волшебнику сойти. - «Как мы доберёмся до Сиэтла?» - спрашивает он.

«Мы возьмём мою машину», - поясняет Даниил, указывая на свой Volkswagen, припаркованный у тротуара.

«Это долгая поездка – из Лос-Анджелеса в Сиэтл»

«Не проблема. Мы можем спать на заднем сиденье и предоставить Джейн везти нас».

«Это не очень по-джентльменски».

«Всё в порядке. Она удивительно вынослива. Она буквально никогда не устаёт».

«Никогда не устаёт? Боже, сынок, ты говоришь о ней так, будто она машина».

Джон и Даниил смеются. Вторая Кэмерон и я обмениваемся взглядами. Что в этом
смешного?

-0-

В то время как остальные уже на пути в Сиэтл, мы с Джоном вызвались совершить короткую прогулку до резиденции Бартлеттов, чтобы забрать Снежка. ВВ-8 уже освобождён из своего временного заключения в шкафу для игрушек и катится по двору, с нетерпением ожидая возвращения своего пушистого приятеля. Ох, этот его язык. Сара Коннор внутри, смотрит телетрансляцию из Невады. По-видимому, пять спецподразделений полиции и Национальная гвардия участвуют в окружении сбежавших заключённых. Несколько основных дорог были закрыты для движения и образовалась пробка, череда транспортных средств длиной в десять миль или больше, которым ничего не остаётся делать, кроме как ждать. Губернатор объявил о введении чрезвычайного положения, в то время как комментаторы называют это самым крупным массовым побегом из тюрьмы в истории Америки. Пожалуйста, не стоит благодарности.

«Надеюсь, маленькая глупая собачонка хорошо себя вела. Ты знаешь, каким тявкающим треплом он может быть», - говорит Джон.

Это правда. Снежок так привык к тому, что мы его понимаем, что имеет обыкновение быть довольно словоохотливым. Если вы не можете расшифровать его лай, он может показаться просто надоедливой тявкающей собакой.

Пэйдж открывает дверь и впускает нас внутрь. – «Привет, ребята. Заходите. Снежок в гостиной, смотрит телевизор».

Он действительно там. Растянувшись на кожаном диване, сосредоточенно уставился на панель с плоским экраном, показывающую его любимое шоу «Конь БоДжек». Снежок предпочитает мультфильмы реальной жизни. Возможно, его так привлекают яркие цвета. Или он втайне помешан на мистере Арахисовое масло. (Конь БоДжек - американский анимационный трагикомедийный сериал о павшей звезде шоу-бизнеса, антропоморфной лошади БоДжеке. Мистер Арахисовое масло - золотистый лабрадор-ретривер. Довольно добродушный, жизнерадостный, но не очень умный персонаж. – прим.перев.)

Менее приветлива Сьюки, лучшая подруга Пэйдж, которая лежит на диване напротив, лениво кликая по экрану своего смартфона. Когда мы входим, она поднимает взгляд и улыбается Джону, показывая зубы – миниатюрные и идеальной формы, как и всё остальное у неё.

Джон игнорирует её, сосредоточившись вместо этого на Снежке. – «Э-э, Пэйдж, что ты сделала с нашей собакой?»

«Вам нравится? Мы возили его в салон красоты для домашних животных в Беверли-Хиллс. Да, это реальная тема. Они вымыли с шампунем его шерсть, затем высушили специальным диффузором. Это добавляет объём».

«Объём? Он выглядит как маленькая овца».

«Они подрезали и отполировали его когти. И зацените его новый ошейник! Мы нашли старый диамантовый ремень на блошином рынке. Сьюки подрезала его, превратив в собачий ошейник. У неё очень умелые руки».

«Во всех смыслах», - добавляет Сьюки, подмигивая.

Я помещаю свои собственные руки за спину, так что никто не может видеть, как неконтролируемо сжимаются и разжимаются мои кулаки. Такой эффект оказывает на меня эта девушка.

«Так, он хорошо себя вёл?»

«Довольно неплохо. Я взяла его в этот парк, который ему нравится, и купила ему мороженое. Большая ошибка. Через несколько часов это вышло с другого конца, и выглядело это всё как нечто из фильма ужасов. Не будем повторять это снова. А вчера мы пошли на пляж. Маленький негодяй вырыл большую яму и засыпал тётю Пейдж песком, несмотря на то, что она любезно просила его не делать это. Затем тётя Сьюки оставила нас ради каких-то моряков».

«Что мне было делать? Это был их последний день увольнения на берег. Нельзя было терять время».

«Ты могла бы попробовать держать себя в руках, хотя бы в этот раз».

»Мы обе знаем, что такого никогда не случится. У девушки есть потребности», - хихикает она.

У меня тоже есть потребности. Потребность бросить эту похотливую соблазнительницу через всю комнату так, чтобы она отскочила от стены.

Пейдж говорит: «Миа уже вернулась из Вашингтона? Скажи ей, что я хочу знать все подробности».

«Она вернётся сегодня, чуть позже. Зацени, она встретилась с вице-президентом».

Джон показывает им фотографию на своём телефоне. Пейдж приходит в восторг. – «О мой Бог! – она выглядит восхитительно!»

Сьюки впечатлена меньше. - «Подражательница Селены Гомес», - пренебрежительно комментирует она.

«Мы ездили от школы в Вашингтон, когда я была в её возрасте. Хотя с «вип» никогда не встречались. Конечно, в те дни это был Чейни, поэтому он, вероятно, был бы слишком занят начинанием войны или чем-то подобным. Эй – может, я могла бы взять у неё интервью. Местная осиротевшая девочка встречает вице-президента. Вызовет немалый интерес, особенно в год выборов. Я могла бы убедить «Таймс» опубликовать это».

«Извини, Пэйдж, мы обещали эксклюзив для её школьной газеты».

«В самом деле? Вы уверены? Мы говорим о «Лос-Анджелес Таймс». Чуть более престижно, чем школьный обрывок».

«Обещание есть обещание».

«Понимаю. Тем не менее, если вы передумаете, вы знаете, где меня найти».

«И меня», - добавляет Сьюки, подмигивая и хихикая.

Твоё лицо. Эта стена.

-0-

«Мы действительно обещали историю о поездке Мии в Вашингтон для её школьной газеты?» - спрашиваю я, когда мы отправляемся домой.

«Конечно, нет. Я даже не знаю, есть ли у них школьная газета. Последняя вещь, которая нам нужна, это известность. Нечто вроде этого стало бы просто бомбой, и, прежде чем мы бы об этом узнали, команда утренних новостей устроила бы лагерь возле нашего дома, ожидая возможности взять интервью».

«Твоей матери это бы не понравилось».

«Можешь сказать это ещё раз?»

«Твоей матери это бы не понравилось».

Джон смеётся. Затем он указывает на Снежка, весело резвящегося впереди нас, и говорит: «Посмотри, в каком он состоянии. О чём Пейдж думала? Он выглядит как совсем другая собака».

«Похоже, он не против».

«Наверное, ещё не видел себя в зеркале».

Снежок останавливается, делая паузу, чтобы понюхать пальмовое дерево, растущее на тротуаре. О, Боже. Я знаю, что будет дальше. Действительно – задняя нога поднимается, и струя мочи направляется на ствол.

Похоже, чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними.

-0-
от автора) Да, всё ещё пишу это.
Он не продаст много мороженого на такой скорости. Моркам и Уайз, примерно 1973 год. Клип на YouTube. Я предполагаю, в Америке есть фургоны мороженщиков, которые играют музыку, иначе эта шутка не имеет смысла.
Так что, похоже, они отделались, верно?
Не совсем.
Если вы пойдёте в лес сегодня, вас точно ждёт большой сюрприз… («if you go down to the woods today…» – слова из песни Anne Murray - Teddy Bear's Picnic – прим.перев.)




Don't tell "robot". Only "cyborg"
Slider99   Пятница, 02.12.2016, 23:08 | Сообщение » 1952

T-1
Сообщений: 170

-
423
+


Спасибо за перевод!


Lyapichev   Суббота, 03.12.2016, 20:06 | Сообщение » 1953

Повстанец
Сообщений: 17

-
0
+


Большое спасибо за перевод!!


miksamkhin   Воскресенье, 04.12.2016, 18:53 | Сообщение » 1954

T-3000
Сообщений: 7540



AleX, спасибо за перевод! Хорошая глава. term-respect



AleX   Воскресенье, 04.12.2016, 19:56 | Сообщение » 1955

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Slider99, Lyapichev, miksamkhin, парни, you're welcome! :)

Я вот что подумал, может, Pjazz в этот раз подарит нам ещё один рождественский эпизод? Такой небольшой яркий этюд, к скорому "юбилею" Дневника. Вся компания - Джон, Сара, Даниил, обе Кэм в шапках Санта-Клауса, Снежок и Мия, домашняя вечеринка с ёлкой и подарками term-ny-3

Было бы здорово!




Don't tell "robot". Only "cyborg"
miksamkhin   Понедельник, 05.12.2016, 22:17 | Сообщение » 1956

T-3000
Сообщений: 7540



Да, было бы действительно интересно. Как знать, может и вправду что-нибудь сделает.



Slider99   Вторник, 06.12.2016, 23:21 | Сообщение » 1957

T-1
Сообщений: 170

-
423
+


Ну до нового года совсем чуть чуть, так что скоро узнаем! ))))


AleX   Понедельник, 19.12.2016, 17:32 | Сообщение » 1958

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Ранний подарок к приближающимся праздникам, новая, 96-я глава term-ny-5 Она сравнительно объёмная и, конечно, интересная. Приятного чтения!

Глава 96

Понедельник

Подведение итогов.

Четверо заключённых были убиты при попытке к бегству. Девятнадцать получили ранения при сопротивлении аресту. Десять человек из числа офицеров полиции и членов Национальной гвардии были ранены во время облавы, хотя эта цифра включает в себя самоповреждение, в частности чрезмерно усердного гвардейца, который выстрелил себе в ногу. Так сделать легко. Если ты идиот.

Хорошей новостью является то, что ни один из беглецов не добрался до общественного шоссе, и ни один из мирных граждан не подвергался опасности - по большому счёту никто из них даже не знал о том, что произошло, пока не проснулся следующим утром и не настроил CNN. Разве вы не любите Джейка Таппера? Как грубо.

Нигде в СМИ не упоминается наша роль во всём происходящем или успешный побег Сэма Клеменса.. Прикрытие сработало надёжно. Волшебник едва ли может быть объявлен пропавшим, если не было законной регистрации его ареста, обвинения, суда и вынесения приговора. На этот раз к властям вернулось их собственное надувательство, чтобы укусить их за задницу. Надеюсь, было больно.

Государственный департамент в Вашингтоне категорически отрицает, что фатальный сбой компьютера был результатом кибератаки. Служба канала «Fox News» выяснила, что несколько важнейших компонентов системы были получены из Китая – менее чем тонкий намёк, что за всем этим стоят китайцы. Кандидат в президенты от республиканцев Дональд Трамп подключился к этой теме и обвиняет китайское правительство на митинге в Мичигане, требуя: »Уберите к чертям свои задницы из наших тюрем, и заодно оставьте тёплую камеру для Хиллари». Такой милый человек.

Четверг

История с тюрьмой вскоре исчезает из заголовков, поскольку национальные СМИ готовятся к выборам, до которых теперь всего несколько месяцев. Джон уделяет мало внимания освещению событий, кроме смеха над притворством кандидатов на «Saturday Night Live» (вечерняя музыкально-юмористическая передача на американском канале NBC, одна из самых популярных и долгоиграющих в истории телевидения США. – прим.перев.). Другие имеют более активную позицию. Пэйдж Бартлетт является убеждённым демократом и вовлекла даже меня в то, чтобы помочь ей доставить листовки к каждой двери в нашем районе. Пэйдж молода и идеалистична, говорит с энтузиазмом о том, как расширятся права и возможности женщин во всём мире, когда у нас будет президент женского пола. Мечтай, сестрёнка. На данном этапе вторая Кэмерон и я – единственные люди, которым известен исход выборов. Мы держим это при себе. Никто не любит кайфоломов.

В этот период между Пейдж и её лучшей подругой Сьюки имеется незначительное разногласие. Вместо того, чтобы помочь нам доставить листовки, азиатская девушка проводит день с баскетболистом из Калифорнийского университета. Как отметила Пейдж с долей резкости, «тряска шарами не способствует продвижению идеи демократии ни на йоту, а её гиперактивная манда уже начинает надоедать» - это обвинение Сьюки постаралась опровергнуть, и эти двое не разговаривали в течение нескольких дней. В связи с этим возникает интересный вопрос: чем именно является эта «манда» - гиперактивная или какая-либо другая? Ни один медицинский справочник, с которыми я сверилась, не содержит записей на счёт «манда», среди всего перечисленного на их страницах. ВВ-8 имеет несколько предположений, но они настолько непристойны, что я едва ли могу в это поверить. («balling a baller» я перевёл как «тряска шарами» - Сьюки заигрывала с баскетболистом. Тем не менее, это имеет и другое значение - к словам Пейдж о «продвижении идеи демократии». В американской культуре «ballers» - люди, поднявшиеся благодаря спорту из самых низов, и теперь живущие в роскоши. Также, как и «balling» означает не только «игра в баскетбол», но и «жить в изобилии» - прим.перев.)

Вторая Кэмерон сообщает из Сиэтла, что Волшебник освоился неплохо, легенда его прикрытия, согласно которой он - её дедушка, была принята без подозрений. Сэм Клеменс образованный человек, который может быть обаятельным, когда имеет на то настроение, если только разговор не заходит о военно-промышленном комплексе и его восприятии как угрозы свободному образу жизни, тогда он становится - как лаконично выразился Даниил – «как чокнутый псих». Тем не менее, его лодыжка хорошо заживает, очевидно, это было лишь повреждение связки, а не сломанная кость. Он должен встать на ноги в течение месяца или около того.

Новый имидж Снежка вскоре исчезает, его шерсть возвращается к своему естественному состоянию, и он больше не выглядит, по мнению Джона, как «мутантный гибрид собаки с овцой». Даже диамантовый ошейник был оставлен, заменённый его любимым кожаным ремешком с маленькой бабочкой.

Фотография Мии с вице-президентом заняла почётное место на стене в комнате отдыха рядом с фотографией Снежка, на которой он подпрыгивает на три фута в воздух, напуганный любопытным голубем. Он никогда не перестанет смущаться этого, трусливая собачонка.

Понедельник

Неожиданный видеовызов от второй Кэмерон из Сиэтла. Прошло две недели с того момента, когда она последний раз с нами связывалась. Она появляется на экране сидящей за столом, на заднем плане стоит Волшебник, сжимающий свою руку. Похоже, он испытывает боль.

«Привет, ребята», - приветствует их Джон. – «В чём дело?»

«Дело в том, что ваша девушка тут сломала мне запястье!» - отвечает Волшебник сердито.

«Ваше запястье не сломано», - спокойно отвечает вторая Кэмерон.

«Не благодаря тебе! Ты чертовски сильна. Если бы ты не была такой худой, я подумал бы, что ты на стероидах».

«Эй, давайте все будем держать себя в руках. Джейн, почему бы тебе не рассказать мне, что произошло».

«Я задержала Волшебника, когда он пытался покинуть здание. Я остановила его и вернула обратно».

«Задержала? Получается, я здесь заключённый?»

«Сэм, я думал, мы договорились, что вы будете оставаться внутри».

«Я просто собирался подышать свежим воздухом. Безобидная прогулка по кварталу - вот и всё, что это было».

«Неправда. Он нёс рюкзак, содержавший смену одежды, карту Вермонта, расписание поездов, отправляющихся из Сиэтла, и пять сотен долларов наличными».

«Где вы достали деньги, Сэм?»

«Выиграл. Фрэнк – управляющий зданием – устраивает игру в покер для некоторых жильцов, каждую пятницу, вечером».

«Фрэнк сообщил мне, что этого больше не происходит», - мягко говорит вторая Кэмерон.

«Он сказал так потому, что другим ребятам надоело, что ты постоянно выигрываешь. Они хотели, чтобы тебе было запрещено участвовать».

«Таким образом, он намеренно ввёл меня в заблуждение».

«Он не хотел тебя обидеть. Ты нравишься Фрэнку. Он говорит, ты напоминаешь ему девушку, которую он знал в Техасе».

«Так в чём был план, Сэм? Тихо улизнуть и направиться в свою хижину в лесу?»

«Что если так? Или я сменил одну тюремную камеру на другую?»

«Сэм, все железнодорожные станции охвачены сетью скрытых камер. Вы «шесть-шесть» и выглядите как Гендальф. («шесть-шесть» – «six-six» - на слэнге означает конных полицейских, т.е. шесть ног – две человеческие ноги и четыре ноги лошади. Здесь, очевидно, имеется ввиду высокий рост Волшебника – прим.перев.). Они схватили бы вас через две или три остановки. Вы можете не знать, где мы живём в Лос-Анджелесе, но могли бы подвергнуть опасности Джейн и Даниила».

«Я никогда бы не выдал вас. Они могли бы мучить меня, но я ничего бы не сказал».

«Это благородно. Но давайте не будем проверять. Я полагаю, с вашей лодыжкой лучше?»

«Моя лодыжка в порядке».

«Неправда. Он по-прежнему хромает».

«Это просто недостаток подвижности. Из-за того, что я застреваю в закрытом помещении все дни напролёт».

«О’кей, что ж, как на счёт этого – Джейн отвезёт вас в горы. В какое-нибудь более-менее удалённое место. Вы сможете получить столько свежего воздуха, сколько вам нужно. Если ваша лодыжка больше не болит, я лично отвезу вас в Вермонт на этих выходных. Что скажете?»

«У меня есть выбор?»

«Так будет лучше для всех, Сэм. Мы немало рисковали, вытаскивая вас из тюрьмы. Помните Эрика? Этот малыш боготворит вас. Он тоже будет в опасности, если вас снова схватят. Киберпреступления наказываются довольно сурово».

«Ты выразился ясно. В эти выходные. Ты даёшь слово?»

«Честное скаутское. А теперь, не оставите ли нас с Джейн наедине на минуту?»

Волшебник исчезает с экрана. Джон говорит: «Он ушёл?»

«Да».

«Он может нас слышать?»

«Нет. Он в своей комнате. И его слух ниже оптимального уровня».

«Хорошо. Отвези его в горы, как я сказал, и позволь ему бродить вокруг сколько ему заблагорассудиться. Не выпускай его из виду. Если он попытается провернуть ещё один трюк с побегом, запри его в его комнате».

«Поняла».

Вызов завершён. Джон задумчиво смотрит на потемневший экран. «Ты думаешь, он подчиниться твоим указаниям?» - спрашиваю я.

«Думаю, что так. Он умный парень. И я не виню его за то, что он понемногу сходит с ума. Сколько прошло – месяц?»

«Три недели и пять дней».

«Нашей маленькой птичке время покидать гнездо».

Суббота

Вторая Кэмерон представляет свой отчёт. Волшебник полностью соблюдал договорённость и не предпринимал новых попыток во время прогулки в горах, которая была долгой и довольно утомительной, однако его лодыжка больше не причиняет ему боль. По её мнению, он здоров и готов к путешествию.

Вечером Джон и я берём Suburban и направляемся на север, к магистрали. Сара Коннор не сопровождает нас; очевидно, она не совершает прогулок по лесам, как молодая девушка. Мы кратко обсудили возможность взять Снежка с собой, но отвергли её. В конце концов, собака, которую так легко напугать голубем, может привлечь внимание кого-то более значительного из диких лесных существ. Плюс все эти стволы деревьев могут создать немалую нагрузку даже для его изумительного мочевого пузыря.

Мы прибываем в Сиэтл на рассвете. Даниил, Волшебник и вторая Кэмерон ждут нас снаружи здания, одетые соответствующим образом для путешествия. По любопытному совпадению, вторая Кэмерон и я одеты почти одинаково: походные ботинки, коричневые шорты, топики с бретельками и ковбойские шляпы – белая у меня и серая у неё. Даниил незамедлительно назвал нас «родео-близнецы».

«Неплохо выглядите, Сэм» - говорит Джон в знак приветствия.

Это на самом деле так. Волшебник слегка набрал вес, наполнивший его прежде исхудавшее тело. Его клочковатая белая борода аккуратно подстрижена, а длинная грива волос вымыта и собрана в хвост. Он по-прежнему имеет антураж лёгкого сумасшествия, но, по крайней мере, теперь это хорошо ухоженный и внешне респектабельный сумасшедший, как Дональд Рамсфельд. (американский политик-республиканец, дважды бывший министром обороны – прим.перев.)

«Сара не едет?» - спрашивает Даниил.

«У неё телемарафон по «Gilmore Girls», так что она войдёт в курс дела во время перезагрузки Netflix. («Gilmore Girls» - «Девочки Гилмор» - американский комедийно-драматический сериал – прим.перев.)

«Серьёзно? Это не похоже на.…О, ты шутишь».

«Мама думает, что мы можем сами справиться с этим. Она собирается смазывать оружие, а затем отправится на десятимилевую пробежку».

«Это больше похоже на неё. А как на счёт «мистера Лихого Хакера?»

«Эрик? У него занятия в Калтехе».

«О-о, представляю. А я не пошёл в Калтех».

«Ты можешь хакнуть тюрьму?»

«Весомый аргумент».

Мы размещаемся в Suburban, Джон и я спереди, в то время как Даниил, Волшебник и вторая Кэмерон теснятся позади.

«Вы собираетесь сказать нам, где расположена эта ваша хижина, Сэм? Я задам курс в навигаторе.

«Ты не будешь делать ничего подобного. ЦРУ контролирует все запросы на спутник, таким образом они следят за населением. Вот. Я чётко обозначил всё на этой карте. Место называется «Рэндольф».

«Это там ваша хижина?»

«Это ближайший город. Там есть магазин для сурвивалистов. Я хочу запастись предметами первой необходимости. (Сурвивали́зм («выживание») - движение (субкультура), объединяющее людей, которые активно готовятся к таким ожидаемым ими чрезвычайным ситуациям, как: стихийные бедствия; техногенные катастрофы; эпидемии; ядерная война, столкновение крупного небесного тела с Землей, извержение супервулкана, глобальное потепление, зомби-апокалипсис и пр. – прим. перев.)

Путь по магистрали долог и скучен. Чтобы скоротать время, вторая Кэмерон предлагает дружескую партию в дорожный скрэббл.

«Нет», – говорят одновременно Джон и Даниил, по-видимому, вспомнив, как мы разгромили их ранее.

«Я буду играть с тобой, моя дорогая», - вызывается Волшебник.

«Сэм, не делайте этого, она надерёт вам задницу», - предупреждает Даниил.

«Сынок, я получил первоклассное образование. И я преуспевал в словесных головоломках всю свою жизнь. Ни одна девочка-подросток не надерёт мне мою задницу».

«Не говорите, что я вас не предупреждал».

Через три часа счёт составил:

Волшебник – 0 очков

Вторая Кэмерон – 26 очков


Она надрала ему его задницу.

«Замечательно, моя дорогая. Ваше умение обращаться со словами поистине удивительно. В какой колледж ты ходила?»

«Я не ходила в колледж».

«В самом деле? Тогда это, несомненно, потеря для академических кругов».

«Я могу прорыгать алфавит. Хотите услышать?» - предлагает Даниил.

«Спасибо, я – пас».

-0-

Мы покидаем пятую магистраль на небольшом расстоянии от Юджина и направляемся в Уилламеттский национальный заповедник. Дорога – двухполосное шоссе – пронизывающая спелый лес, на вид не имеет конца. Поток движения небольшой, в сравнении с автострадой. Небо – узкая голубая полоска над древесным ландшафтом.

«Вы действительно собираетесь жить в этих лесах?» - спрашивает Даниил, глядя на присутствующие повсюду деревья.

«Несомненно. Ведь я родом из Орегона. Жизнь под открытым небом, наедине с природой – в этом нет для меня ничего нового».

«В Орегоне есть медведи?»

«Чёрные медведи. Не гризли. Они были истреблены ещё в 30-х годах».

«Это хорошо, так ведь?»

«Не для гризли».

«Я имею в виду, медведи на нас не нападут?»

«Как правило, они этого не делают. Чёрный медведь меньше по размеру, чем гризли, зато он быстрее и более ловкий. Они питаются, в основном, ягодами и растениями, но также не брезгуют мелкими млекопитающими».

Всё-таки хорошо, что мы оставили Снежка дома. Он как раз мог бы стать завтраком для медведя.

Рэндольф оказался старым лесозаготовительным городом, приспособившимся к новому тысячелетию. Здесь имеются магазины, предлагающие для продажи предметы декоративно-прикладного искусства, нацеленные на туристов, а рестораны могут удовлетворить вкус любых посетителей – от плотоядных до веган.

«В 90- годах здесь появились яппи», – объясняет Волшебник. – «Многие старые хижины были куплены в качестве летних домиков миллионерами из Силиконовой долины. Новые деньги заменяют всё старое» (яппи - молодые состоятельные люди, ведущие построенный на увлечении профессиональной карьерой и материальном успехе активный светский образ жизни – прим.перев.).

«Вы не одобряете это?»

Волшебник пожимает плечами. – «Когда свет погаснет и цивилизация потерпит крах, они уберутся довольно быстро».

Магазин сурвивалистов находится на углу участка. Мы паркуемся и берём тележку для покупок.

«Вау, взгляните на это место», - говорит Даниил, когда мы идём по проходу. – «Это как приманка для деревенских чудиков».

«Здешняя клиентура называют себя выживальщиками, а не чудиками» - говорит едко Волшебник. – «Прежде я был в этом магазине двадцать лет назад, и он нисколько не изменился».

«Кто такие «выживальщики?»» - спрашиваю я.

«Люди, которые готовятся к апокалипсису».

Похоже, это место для нас.

«Зацените – один килограмм свиных сарделек, срок годности до 2086 года. Вау. В чём они законсервированы – в формальдегиде?»

«Две беличьих ловушки по цене одной», - указывает Джон.

«Хорошо, что заметил, сынок. Я возьму несколько».

«Вы едите белок?»

«Чертовски уверен, что не собираюсь держать их в качестве домашних животных!» - хрипло смеётся Волшебник.

Содержимое тележки увеличилось. Джон замечает: «Нам понадобится что-то, чтобы всё это унести. У них продаются рюкзаки?»

«Седьмой проход».

«Мы добавляем к покупкам пять рюкзаков. Корзина наполнена до краёв. – «Вы уверены, что можете позволить себе всё это, Сэм?» - спрашивает Джон. – «Мы могли бы выручить вас».

«Всё в порядке. У меня есть некоторое количество денег в запасе».

«Выигрыш в покер?»

«Отчасти. Я также помог жильцам с их компьютерными проблемами. Мне сказали, что девушка по имени Крисси занималась этим, но она съехала. По-видимому, её бойфренд был полной задницей».

«Э-э…Это я. Я был бойфрендом Крисси», - застенчиво признаёт Даниил.

«О. Почему она тебя бросила, сынок – если не возражаешь, что я спрашиваю?»

«Это сложно».

«Её испугали твои развратные сексуальные желания?»

«Что? Нет! У меня нет никаких развратных сексуальных желаний».

«Может быть, это и было проблемой».

Волшебник снова смеётся своим хриплым смехом, когда лицо Даниила краснеет.

Развратные сексуальные желания. Уморительно.

Мы катим полностью загруженную тележку к кассе. Вывеска над кассовым аппаратом извещает, что магазин принимает оплату наличными, всеми основными видами кредитных карт, ценными металлами и мелкими драгоценными камнями. Даниил спрашивает оператора кассы: «Вы действительно позволяете людям платить ценными металлами?»

«О да, сэр. Мы принимаем золото, серебро и платину. Золото является самым ходовым товаром. Мы берём аффинированное золото, неаффинированное в виде драгоценностей, а также самородки и золотую пыль. Мы обслуживаем довольно немало золотоискателей с гор, которые платят в натуральной форме. Мы также принимаем золотые зубные коронки».

«У вас можно платить зубами? Настоящими человеческими зубами?»

«Ну, я никогда не видел этого своими глазами, но технически – да».

«Я был прав прежде. Это место для чудиков».

-0-

Мы отъезжаем на несколько миль от города, к началу основной туристической тропы. Здесь вымощенный камнем участок для парковки, который сейчас совершенно пуст.

«Похоже, сегодня мы будем единственными туристами», - говорит Джон, оглядываясь по сторонам.

«Это всё жаркая погода. Люди сейчас скорее отправятся на озёра, купаться или принимать солнечные ванны. Через несколько месяцев это место будет переполнено народом, желающим полюбоваться осенними красками».

Мы открываем задние двери Suburban и начинаем загружать наши покупки в рюкзаки. Я замечаю, что Джон кладёт все тяжёлые предметы в мой рюкзак и в рюкзак второй Кэмерон. Он такой внимательный!

«Как у вас с оружием, Сэм?», - спрашивает Джон, поднимая фальшивое дно, скрывающее наш тайный арсенал. – «Мы могли бы позволить вам иметь «М-16». Может быть, один или два «Глока»».

«Спасибо сынок, но не нужно. У меня есть несколько охотничьих ружей, спрятанных под половицами хижины, смазанных и завёрнутых в промасленную ткань. С ними всё будет в порядке».

Джон размышляет над арсеналом, затем протягивает нам два пистолета, а один берёт для себя. – «Либерман, хочешь пистолет?»

Даниил качает головой. – «Этот рюкзак и так достаточно тяжёлый. И ты слышал его – медведи едят ягоды и растения. Они не должны беспокоить нас».

«Кто сказал, что это для медведей», - говорит Джон загадочно. – «О’кей, у нас всё готово?»

«Подождите». – Волшебник показывает на меня и вторую Кэмерон. – «Вы, девушки, собираетесь в поход в этих шортах?»

«Представляется неуместным для похода остаться в нашем нижнем белье-бикини», - отвечаю я.

«Это настоящий лес, а не городской парк с ровными, ухоженными кустами. Здесь есть колючая акация, ежевика, крапива, ядовитый плющ, не говоря уже о насекомых, которые кусают и сосут кровь. Возможно, вы захотите прикрыть эти красивые ножки».

«Мы будем в порядке».

«О’кей. Не подбегайте ко мне, если расцарапаетесь в клочья и нужно будет втирать мазь в ваши бёдра».

Даниил подмигивает нам и говорит: «Не волнуйтесь, если нужно будет втирать что-то в бёдра, можете на меня рассчитывать».

О, так мило с его стороны!

Туристическая тропа стабильно поднимается на протяжении двух миль. Земля под ногами представляет собой изношенный дёрн над твёрдой породой. Мы быстро преодолеваем расстояние, передвигаясь один за другим; Волшебник идёт впереди, его лодыжка не проявляет никаких признаков слабости.

В конце тропы земля резко уходит вниз чередой уступов. Здесь имеется смотровая площадка, укомплектованная зафиксированным телескопом, который принимает четвертаки. Повсюду вокруг деревянные столы для пикника - сейчас пустые, но граффити на них указывает на то, что это популярное место. Как и некто по имени Вэйдж (Vage), имя которой вырезано в дереве. Везучая Вэйдж. Я задаюсь вопросом: почему же она так популярна?

«Вау, вот это пейзаж», - констатирует Джон, прикрыв глаза от солнца, глядя в сторону далёкого горизонта. – «Ничего, кроме верхушек деревьев, насколько хватает взгляда».

«Осенью листья окрашиваются в красный и золотой. Весь лес выглядит так, будто в огне».

«И вы собираетесь жить здесь».

«Таков план».

«Как далеко ваша хижина?»

«Отсюда? Около десяти миль к юго-востоку».

«Десять миль!» - стонет Даниил. – «Я не ходил так далеко уже…вообще когда-либо».

Мы покидаем туристическую тропу и впервые оказываемся в настоящем лесу. Здесь прохладнее, в отсутствие прямых солнечных лучей, но увеличение уровня влажности это компенсирует. И насекомые, о которых предупреждал нас Волшебник, дают о себе знать. Джон и Даниил начинают хлопать ладонями по открытым участкам кожи.

«Проклятые жуки! Они повсюду. Я для них как «Хэппи Мил» на ножках», - жалуется Даниил, обмахивая заднюю часть шеи. (Хэппи Мил - комплексный заказ еды для детей, используемый в сети ресторанов быстрого питания Макдональдс. Содержимое состоит из подарочной упаковки с едой и игрушки. – прим.перев.)

«Вы, ребята, не подумали о том, чтобы применить репеллент?» - спрашивает Волшебник.

«Нет, Сэм, мы не подумали. Спасибо, что предупредили».

«Городские мальчики!» - Он достаёт какой-то тюбик и протягивает им. – «Вот. Это поможет. Натрите им всё, что можно. Девушки, вам нужно немного?»

Он протягивает другой тюбик нам. Я качаю головой. – «Мы будем в порядке».

«Слышали? С девушками нянчиться не нужно».

В самом деле. Насекомые, похоже, избегают нас, так же, как любое животное на планете, исключая Снежка. Эти жуки могут иметь мозги размером не больше песчинки, но этого достаточно, чтобы предупредить их о том, что мы не люди, и что попытка закусить нашей псевдо-плотью повлечёт за собой мгновенную смерть.

На протяжении семи миль мы следуем по тропам животных. Они идут вдоль контуров земной поверхности. Иногда деревья находятся так близко друг к другу, что нам приходится протискиваться между ними. В других случаях они расступаются, уступая место папоротникам и густому зелёному мху. Нам встречается несколько потоков, все достаточно мелкие, чтобы перейти вброд. Присутствуют следы пребывания животных, некоторые из них так велики и едки, что «дела» Снежка кажутся настоящей деликатностью. Ему бы понравилось здесь, по крайней мере, пока он не наткнулся бы на справляющее нужду животное. Прыжок на три фута в воздух? Он, вероятно, повалил бы дерево.

На восьмой миле Волшебник стал слабеть, его темп снизился, а лицо покраснело, его щёки раздувались по мере того, как он пытался вдохнуть воздух в лёгкие. Он, всё-таки, не молодой человек. И до недавнего времени его образ жизни в тюрьме был сидячим.

Джон замечает его затруднения и предлагает сделать остановку для отдыха.

«Нет, нет. Теперь мы уже близко. Последняя миля или около того».

«Тем больше оснований чтобы остановиться, сделать перерыв и прибыть туда отдохнувшими, а не уставшими. Давайте проголосуем. Все, кто за остановку, поднимите руку».

Четыре руки подняты. Волшебник выразил немного недовольства, но я поняла, что он избавился от необходимости искать предлог для остановки.

Мы сидим на берегу очередного неглубокого ручья, вода в котором мягко булькает, огибая наполовину погружённые в неё камни. Другие трое достают готовые блюда, которые они принесли с собой из дома. У Джона есть сэндвичи с сосиской, у Даниила ломтики холодной пиццы, в то время как у Волшебника пластиковый контейнер, наполненный чем-то мясным. «Грудинка миссис Нассбаум», - признаётся он. – «Эта женщина вполне может быть худшим игроком в бридж во всей Америке и осознавать это, но она определённо знает толк в готовке». Он переводит взгляд на нас. – «Вы, девушки, не едите?»

«Не голодны», - произносим мы одновременно.

«И мы прошли десять миль, но, не смотря на это, ни на одной из вас нет ни капельки пота».

«Потому, что они молоды», - нервно предполагает Даниил.

«Вы, ребята, не намного старше, и ваши рубашки вымокли насквозь, как и моя».

Неловко…

К счастью, все дальнейшие вопросы были упреждены внезапно возникшим шумом высоко в кронах деревьев. Мы все поднимаем взгляд вверх и видим трёх белок, перескакивающих с ветки на ветку, направляясь прочь от нас, с некоторой спешкой. «Что-то вспугнуло их. Возможно, поблизости хищник», - предполагает Волшебник.

«Даже два», - усмехается Даниил, покосившись на нас.

«Не самые храбрые твари, эти белки. Хотя и вкусные».

«Полагаю, они на вкус как курица?»

«Нет. Не сказал бы».

«Держу пари, по вам будут скучать в Сиэтле, Сэм. Я слышал, вы были очень популярны», - заявляет Джон в очевидной попытке увести разговор от моей потной рубашки или отсутствия таковой.

«Что ж, не знаю на счёт этого…»

«Что вы им сказали по поводу того, куда собираетесь?»

«Техас. Я провёл некоторое время в Хьюстоне, когда был в НАСА, так что, если бы кто-то спросил, я мог бы лгать с некоторой степенью достоверности».

«Кто-нибудь спросил?»

«Фрэнк, управляющий зданием, упомянул об этом, хотя и не из-за подозрения. Он проводил время в Техасе ещё в 60-х, прежде чем был отправлен за границу».

«Отправлен за границу?»

«Вьетнам».

«Консьерж Фрэнк был во Вьетнаме?» - Даниил качает головой в изумлении. – «Ничего себе, а я и не знал этого. Он довольно неплохо это скрывал».

«Мужчины, которые воевали, редко говорят об этом».

«Вы были во Вьетнаме, Сэм?» - мягко спрашивает Джон.

«Нет. Я был одним из тех, кому повезло с отсрочкой в колледже. В то время, когда я закончил учёбу, шло свёртывание военных действий и солдаты возвращались домой».

«Как думаете, Фрэнк застрелил, убил кого-нибудь?» - размышляет Даниил.

«Я не знаю. И если у тебя есть хоть капля порядочности, ты не будешь об этом спрашивать».

«Верно. Верно. Это было бы…отстой».

Волшебник встаёт. – «Теперь, если вы меня извините, мне нужно пойти выпустить несколько пчёл».

Когда он уходит, я спрашиваю: «Что за пчёлы?»

Джон объясняет. В подробностях. Боже мой, лучше бы я не спрашивала.

(«drop a few el bees» - идиома, основанная на аббревиатуре «lb», то есть количество фунтов веса – как у нас «кг» - и её произношении «эл би = el bee», то есть – сбросить несколько фунтов веса – прим.перев.)

«Когда он вернётся, я хочу, чтобы вы двое выпили немного воды, для приличия» - велит Джон. – «Пройти пешком десять миль и не проголодаться это одно дело. Но не захотеть пить? Это сойдёт для легковерных. А Сэм – умный парень. Он заметит это».

«Просто ради интереса – куда девается, в конечном итоге, вся жидкость, которую вы пьёте?» - спрашивает Даниил.

«У нас есть небольшой резервуар под брюшной пластиной», - объясняю я. – «При заполнении мы облегчаемся в обычной манере».

«За исключением того, что это происходит с большей силой, чем у человеческих женщин», - добавляет вторая Кэмерон.

«Так..ты говоришь, вы парочка сквиртеров?»

«Да, полагаю, что так», - миролюбиво соглашаюсь я.

Джон и Даниил обмениваются взглядами. У меня складывается впечатление, что здесь есть подтекст, которого я не понимаю. Как странно. Когда мы вернёмся домой, я буду гуглить «женщина» и «сквиртеры». Я уверена, полученные результаты просветят меня.

Глядя на деревья вокруг, Даниил говорит: «Знаете, что это место мне напоминает?»

«Эндор. Возвращение джедая».

«Да! Как ты догадался?»

«Я знаю, какой ты задрот».

«Ха. Кто сам такой, тому виднее».

«Что, если бы у тебя сейчас был ховербайк?»

«О, чувак, это был бы класс! Мы были бы в этой хижине максимум через десять минут».

«При условии, что ты избежал бы крушения, врезавшись в дерево, как тот штурмовик».

«Только не я. Я облетал бы вокруг стволов как грёбаный слаломист, отличный водитель».

Они оба улыбаются. Они очень разные во многих отношениях, тем не менее разделяют оценку поп-культуры, целой вымышленной Вселенной, порождённой человеческим воображением, в которую они могут сбежать, когда выносить давление реального мира кажется слишком обременительно.

«Слушайте, я думаю, нам, возможно, нужно остаться здесь на ночь».

Даниил, кажется, возмущён. – «Что? Ты спятил? С чего нам нужно это делать?»

«Во-первых, утомительная прогулка в двенадцать миль туда, означает не менее утомительную прогулку в двенадцать миль обратно. Плюс поездка до дома».

«Мы можем спать на заднем сиденье и предоставить девчонкам везти нас».

«Во-вторых, эта хижина пустовала многие годы. Возможно, потребуется ремонт о прочее. Меньшее, что мы можем сделать, это остаться и помочь. Да ладно тебе, ты разве не был бойскаутом?»

«Неа. Моя мама считала скаутов гойским замыслом, целью которого было забирать еврейских мальчиков в армию».

«Давайте проголосуем и на счёт этого. Все кто за то, чтобы остаться, поднимите руку».
Три руки подняты вверх.

«Принято большинством».

«Это не честно. Конечно, они проголосуют как ты. Они, наверное, спрыгнут с обрыва, если ты им так скажешь».

«Ты можешь идти обратно один, если хочешь. Конечно, без нас ты можешь потеряться. А лес может стать своего рода зловещим после наступления темноты…»

«Отлично. Я остаюсь. Против собственного желания».

«Верно подмечено».

Возвращается Волшебник, заправляя рубашку в штаны. – «Ах, ничто так по-настоящему не объединяет с матерью-природой, как первое опорожнение в лесу».

«Поверю вам на слово».

Вторая Кэмерон и я поднимаем бутылки с водой к нашим губам и пьём. – «Ах, я чувствую себя полностью увлажнённой и освежившейся», - заявляю я.

«Да, мои ткани теперь в порядке и действительно гидратированы до оптимального уровня», - добавляет вторая Кэмерон.

Джон и Даниил заливаются смехом.

«Что не так с вами двумя?»- требует объяснений Волшебник.

«Длинная история. Сэм, мы подумали, может, мы могли бы остаться в твоей хижине на ночь, и отправиться завтра рано утром».

«Конечно. Буду рад принять у себя всех вас».

«Подождите секунду. Эта хижина. В ней есть нормальный туалет, оборудованный надлежащими удобствами?» спрашивает чопорно Даниил.

«Безусловно, сынок. Самая современная экологически чистая конструкция. Не волнуйся».

«Это дырка в земле, не так ли?»

Смех Волшебника, кажется, заполнил весь лес.




Don't tell "robot". Only "cyborg"
AleX   Понедельник, 19.12.2016, 17:34 | Сообщение » 1959

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


-0-

Наконец мы достигли ручья, который оказался слишком широк и глубок, чтобы без труда перейти его вброд, что вынудило нас отклониться к востоку, чтобы найти достаточно узкое место для перехода. Предложение второй Кэмерон раздеться всем догола и перейти ручей, держа нашу одежду и рюкзаки над головами, было проигнорировано, за исключением Даниила, у которого случился приступ кашля. Наверное, проглотил жука. (привет от Ривер B) - прим.перев)

«Это место выглядит достаточно узким. Давайте попробуем».

Расстояние между берегами составляет восемь футов. Я перепрыгиваю первой, а вторая Кэмерон бросает мне рюкзаки, перед тем как прыгнуть самой. Джон и Даниил довольно легко следуют за нами.

Только Волшебник колеблется. – «Слишком широко», - настаивает он. – «Я поищу какое-нибудь другое место».

«Давайте, Сэм, вы сможете сделать это. Где же тот гарвардский дух?» - подбадривает Даниил.

«Я был в Стенфорде, невежда».

Он смотрит на воду, затем на нас, ожидающих на противоположном берегу. Он делает глубокий вдох, совершает короткий разбег, удачно приземляется, но его вес тянет его назад. Он машет руками в тщетной попытке помешать силе тяжести опрокинуть его в воду.

Попался!

Я хватаю его за переднюю часть рубашки и отдёргиваю в безопасное место.

«Спасибо, моя дорогая. Ещё бы чуть-чуть… Я уже не такой гибкий, как раньше».

Мы надеваем наши рюкзаки и готовимся отправляться дальше – все, кроме Джона, который, присев у берега, изучает что-то у ватерлинии. «Что там?» - спрашиваю я.

«Следы. Свежие. Взгляните – края почти совсем не высохли».

Остальные собираются вокруг. «Другой путешественник шёл этим путём?» - предполагает Даниил.

«Мы далеко от основных маршрутов. И больше смахивает на армейские ботинки, на мой взгляд. Причём немалого размера. Я думаю, кто-то встал здесь на колени, чтобы набрать воды».

«Никто не знает об этой хижине, так ведь?» - спрашивает нервно Даниил.

«Ни одна душа. Если ты хочешь исчезнуть с радаров, лучше не афишировать этот факт».

«Эта хижина находится на поляне, да?»

«Да. Площадью около акра. Я планирую выращивать овощи. А почему…что ты заподозрил?»

«Возможно, ничего. На всякий случай, давайте предпримем некоторые меры предосторожности. Джейн, ты впереди. Все остальные - идём друг за другом, так тихо, как только возможно. Внимательно осматриваем землю в поисках других следов».

Едва мы проходим сто ярдов, как вторая Кэмерон останавливается и поднимает руку.

«Что там? Другие следы?»

«Нет. Смотрите».

«Я не могу ничего рассмотреть».

Я могу. Тонкая как нить проволока, в шести дюймах от земли, натянутая между стволами двух сосен.

«Дерьмо, это что – ловушка?»

Джон осторожно переступает через проволоку и исследует заднюю сторону одного из деревьев.

«Похоже на передатчик. Думаю, если зацепить проволоку, он передаст сигнал тревоги».

«Кому?»

«Думаю, нужно взглянуть правде в лицо. Местоположение вашей хижины было обнаружено».

«Нет. Невозможно».

«Так что, идём обратно?» - интересуется Даниил.

«Я не уйду. Не без моего золота».

«Золото? Какое золото?»

«У меня есть золото, оно спрятано в хижине. Когда цивилизация падёт, бумажная валюта станет бесполезной. Я сделал запас для бартера».

Джон говорит: «Мы зашли так далеко. Я думаю, мы можем и посмотреть, с кем имеем дело».

-0-

Поляна медленно появляется из-за окружающей зелени, освещённая лучами солнечного света. Мы медленно двигаемся к её краю, пока, наконец, не присаживаемся у последнего ряда деревьев.

Одноэтажная хижина находится у северного края, где она получает наибольшее количество солнечного света. Она выглядит как дом, какой мог бы нарисовать ребёнок: прямоугольник с окнами по обеим сторонам от двери в центре. Покатая крыша изготовлена из рифлёного железа, приобретшего со временем глубокий охряный оттенок. На фронтоне кто-то – Волшебник, предположительно – посадил жимолость, которая поднялась, вскарабкавшись через крышу, чтобы свеситься яркими ароматными цветами над карнизом. Выглядит как картинка для открытки. Кроме одной контрастирующей детали.

Армейского транспортного вертолёта «Чинук», припаркованного на поляне.

«Чёрт, взгляните на размер этой штуки», - восклицает Даниил. – «Она выше, чем эта хижина».

«Это неправильно. Это не должно здесь стоять», - шепчет Волшебник снова и снова как катехизис, всё его тело начинает дрожать от едва сдерживаемого гнева.

Прежде чем кто-либо смог среагировать, он принимает решение, делает шаг вперёд и целенаправленно идёт через деревья на поляну.

-0-

(от автора): Написал это в тандеме с предыдущей главой, поэтому так быстро вышло обновление.
Магазины сурвивалистов приняли бы золотые зубы в качестве оплаты? Мерзковато. «Вот ваша сдача, сэр. Два больших коренных и один маленький. Хорошего дня».
Эта глава хорошо смотрелась бы на ТВ. Полное величие леса. Девушки в шортах. Конечно, каналу FX пришлось бы расширить бюджет, что показать двух Кэмерон.




Don't tell "robot". Only "cyborg"
БотАН   Понедельник, 19.12.2016, 17:42 | Сообщение » 1960

Сказочник
Сообщений: 2774

-
3094
+


Благодарим за труд! И за оперативность.


Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz