Продолжение. ===
Олдридж тронул машину с места и поехал в управление.
Лемон продолжил разговор.
-- Как тебе девчонка? - с едва уловимой подколкой спросил он.
-- Нормально, Кен. Я всегда говорил, что в нашей работе очень важно прочно опереться на надёжный фундамент здравого смысла и тогда построенные версии будут прочными и приближать решение дела. Сейчас могу тебе признаться, что был неприятный момент, когда я сам чуть не изменил себе и кажется был готов поверить в разный бред, особенно когда сбежала Сара Коннор.
-- Но девчонка и Джон Коннор?
-- Хочешь сказать, слишком молоды как и сама Сара Коннор, к тому же девица никак не пострадала после штурма тюрьмы?
Кен кивнул.
Олдридж слегка усмехнулся. -- Я не отрицаю, что дело нам попалось из ряда вон выходящее и в нём ещё не всё стало ясным, но для того нам и платят, чтобы мы разобрались со странностями, это наша работа, дружище.
-- Ага, - Кен снова кивнул, - платят, но кое-кто уйдя в частный сектор, сразу смог приобрести шикарную тачку.
Олдридж философски пожал плечами. -- Каждому своё в этом мире. Мне нравится моя работа, иной раз кажется, что за нашу зарплату она доставляет слишком много беспокойства, но зато и удовлетворение бывает высоким, а доход всё же не такой и плохой, у нас есть льготы, да и не каждому как Эллисону повезёт забраться на подобное место.
-- Мне тоже работа нравится, иначе бы ушёл с неё, но с годами приходит понимание, что вот она жизнь - прожита на работе, а чего-то важного так в ней и не случилось и видимо не случится.
-- Брось, Кен, у тебя видимо депрессия, покажись психологу.
-- Стэн, да я рад, что дело видимо движется к концу. Сара Коннор схвачена, её сын тоже. И их странная сообщница. По глупому стечению обстоятельств, кто-то из подельников ещё остался на свободе, но теперь-то мы их достанем повсюду! Даже если они покинут штаты! - с неожиданной злостью закончил Кен.
-- Не злись, Кен, закроем это дело, найдутся другие, может не настолько удивительные, но скучать нам явно не придётся и запасы злости ещё понадобятся.
-- Дело ещё далеко не закрыто, - слегка озабоченным тоном произнёс Кен, несколько противореча своему предыдущему высказыванию.
Стэн промолчал, объезжая длинный контейнеровоз, обдавший их выхлопными газами.
-- Вот урод, явно нарушает нормы выхлопа, как только его полиция ещё не остановила, - раздраженно прокомментировал Олдридж.
-- Остановить и мы можем. - ухмыльнулся Лемон.
-- Можем, - меланхолично ответил Олдридж, - но это не наша работа.
Дальнейший путь они проделали молча.
***
Аллисон оглядела помещение, куда её привели. Голые серые стены. Металлический, привинченный к полу стол. И такие же два стула около стола с противоположных сторон. Потолок и пара светильников на нём. Один прямо над столом, другой у стены напротив железной двери. Над столом, расположенная немного сбоку, так чтобы в окуляр не попадал прямой свет, видеокамера, фиксирующая всё происходящее. Больше ничего в допросной нет. Пусто.
Она зябко повела плечами под арестантским полосатым халатом, хотя температура соответствовала понятию комнатная. Возникло ощущение, что она вновь попала в лапы скайнета, да так оно в какой-то мере и было, если верить рассказам Джона. Но ведь здесь обычные люди пока, никакие не серые?
Дверь скрежетнула и внутрь в сопровождении охранника зашёл одетый в серый костюм с однотонной голубой рубашкой худощавый мужчина лет 40-50, с карими глазами, аккуратной короткой причёской с пробором справа и умным выразительным лицом. Слева на пиджаке крепилась большая карточка с надписью огромными буквами ФБР и чуть ниже "Стэн Олдридж."
Мужчина зашёл в камеру и дверь снова закрылась. Едва слышно щёлкнул фиксатор замка. Всё очень строго, приняты специальные меры, чтобы никто сюда просто так не зашёл и не вышел.
Мужчина опёрся руками о спинку пустого стула напротив и заговорил с ней в слегка нарочито приятельственной манере:
-- Я агент ФБР, меня зовут Стэн Олдридж, - повторил он написанное на карточке, - и я веду ваше дело, мисс Аллисон Янг или мисс Кэмерон Филиппс или мисс Кэмерон Баум или как там вас на самом деле зовут и сообщаю вам, то что вам может быть уже сказали, но возможно вы не расслышали и не в том состоянии были, что вы можете хранить молчание, можете говорить, что всё вами сказанное может быть использовано против вас, вы имеете право на телефонный звонок адвокату или кому-либо ещё.
-- Вам всё понятно?
-- Да. - едва слышно пропищала Аллисон.
-- Это хорошо.
Олдридж снял руки со стула и остался стоять напротив девушки.
-- Итак, как же вас зовут на самом деле? - немного вкрадчивым голосом спросил агент.
-- Я уже говорила. Аллисон. Аллисон Янг.
-- Аллисон Янг, - повторил Олдридж, словно довольный кот сметану, пробуя её имя на вкус. Затем неторопливо зашагал по камере, однако не поворачиваясь к подследственной спиной.
-- Замечательно, пусть будет Аллисон Янг, - сказал он наконец, но таким тоном, будто абсолютно не верит ей.
-- Когда вы родились, где, кто ваши родители?
Аллисон молчала, а агент снова подошёл и положил руки на стул, затем заговорил не спеша, добродушным тоном.
-- Мисс, вы видимо по какой-то причине не вполне осознаёте ваше положение и во что вы влипли.
Олдридж выдержал небольшую паузу. Девушка продолжала молчать.
-- Позвольте я вам обрисую ваше состояние и сообщу в чём вас обвиняют. Итак, по степени тяжести обвинения у вас фелония, потому что вы обвиняетесь в совершении ряда очень тяжёлых преступлений. Вооружённое ограбление банка. Уничтожение ценностей более чем на сто миллионов долларов, точную сумму назовут страховые компании на суде. Вооружённое проникновение и нападение на тюрьму штата, нанесение ран разной степени тяжести полицейским служащим, находившимся при исполнении. Между этими подвигами, соучастие в похищении с целью выкупа, несовершеннолетних детей и соучастие в убийстве полицейских.
Олдридж снова взял небольшую паузу. Придвинулся к Аллисон, почти нависнув над ней.
-- Это всё чрезвычайно серьёзные обвинения. Я даже не упомянул о разных невинных шалостях, вроде подделки документов, незаконного владения оружием, незаконных операциях с драгоценными камнями. Не сомневаюсь, всё что я озвучил лишь часть ваших преступлений. В предъявляемом обвинении я лишь назвал эпизоды по которым у нас более, чем достаточно доказательств, чтобы любой суд вас оставил за крепкими стенами надолго. Очень надолго.
Агент отлип от стула и сделал несколько шагов. Аллисон продолжала молчать.
Олдридж впился взглядом в глаза Аллисон.
-- Вы уйдёте на волю старухой! Если вообще когда-либо выйдете! - резко сказал он.
Аллисон вздрогнула.
-- Ещё раньше, здесь всё будет разрушено, а вы все умрёте - негромко, но уверенно ответила она.
На этот раз вздрогнул Олдридж, таким уверенным, не сомневающимся тоном всё это сказала девушка. Он покачал головой.
-- Вы напрасно пытаетесь нам угрожать.
-- Я никому не угрожаю и только сообщаю, что сама знаю, компьютерная система захватит управление средствами ПВО, ядерными ракетами и нанесёт удар по человечеству. Выживших примутся добивать наземные кибернетические организмы и летающие хантер-киллеры. До апокалипсиса осталось два с половиной года.
-- А ты конечно пришла из будущего, чтобы защитить человечество и его вождя сопротивления, Джона Коннора? - иронически спросил Олдридж.
-- Да, - немного поколебавшись, подтвердила Аллисон.
Олдридж неправильно понял её колебание и снова завёл речь, неторопливо расхаживая по камере.
-- Мисс, я повторяюсь, у меня такое чувство, что на вас здорово повлияла Сара Коннор и вы заигрались в эти ваши игры и сейчас рефлекторно гоните весь этот бред, потому что ещё не осознали в полной мере, что для вас уже всё закончилось. Сара Коннор у нас. Джон Коннор тоже у нас. И вы у нас. Но в отличие от них, у вас ещё есть шанс. И как им воспользоваться зависит целиком от вас, я же готов вам оказать посильную помощь.
Олдридж сделал театральную паузу.
-- Вы, в отличие от Конноров, не обвиняетесь в убийствах, в том числе в предумышленных убийствах, в том числе, полицейских. И то, что во время штурма тюрьмы вы никого не убили, понимаете, это вам даёт тот самый шанс.
Агент снова замолчал, оказавшись напротив Аллисон.
-- О чём вы? - нарушила та молчание.
-- Я думаю вы поняли. Вы активно сотрудничаете со следствием, помогаете нам найти всех членов банды в которой вы состояли, помогаете выяснить все неясные моменты и в результате вполне может оказаться так, что все грязные дела совершали они, а вы просто сбитая с пути и попавшая в зависимость от Сары Коннор, девушка.
Аллисон поморщилась, но Олдридж снова принялся вышагивать и не заметил гримасу на её лице.
-- Не собираюсь вас обманывать, честно говорю, вы изрядно замазаны и совсем вас освободить никак не получится. Но сейчас ещё вполне можно добиться того, что на свободу вы выйдете не старухой, а всё ещё достаточно молодой женщиной, чтобы устроить свою жизнь. Я думаю, при условии вашей помощи следствию, судья с учётом всех обстоятельств назначит лет восемь-десять, не более, и если и потом будете себя хорошо вести сможете претендовать на условно-досрочное освобождение и значит уже через пять-шесть лет вновь увидеть свободу. Свободу, мисс Аллисон!
Олдридж остановился.
-- Ничего не бойтесь, если вам реально угрожает опасность мы задействуем программу защиты свидетелей. В полную силу это очень серьёзная штука, вся мощь государственной машины будет направлена на обеспечение вашей безопасности. В этом случае, вам даже могут сделать новую личность, пластическую операцию и тогда не буду обещать наверняка, чтобы не солгать, но вы, очень вероятно, и вовсе не будете осуждены. Могу пообещать, что лично стану ходатайствовать за вас. Решайтесь. Следствию уже известно очень многое, осталось лишь уточнить некоторые детали и поймать оставшихся сообщников. С вашей помощью или без неё, но мы это обязательно сделаем. Тем не менее, мы готовы принять вашу помощь, и в первую очередь, она поможет вам самой.
Олдридж улыбнулся и практически уверенный в победе дожидался ответа Аллисон. Она его жестоко разочаровала.
-- Нет. То что вы говорите бессмысленно. Потому что это я могу предложить вам присоединиться к нам, вы могли бы очень помочь в борьбе против постройки Скайнет, которую ведут агенты сети из будущего.
Олдридж как будто защёлкнулся. Исчезло добродушие. Он покачал головой.
-- Я предполагал, что вы умнее... Жаль. Вы напрасно упорствуете, но я всё-равно, готов пойти вам навстречу, однако вы понимаете, что чем дольше не хотите сотрудничать с нами, тем больше мы сделаем и без вас, а значит тем меньше я cмогу вам помочь. Думайте, у вас ещё есть шанс.
-- Нет, это у вас ещё есть шанс избежать Судного Дня, агент. Ваши слова насчёт сотрудничества звучат для меня бессмысленно, хотя бы потому что я знаю будущее, а вы - нет и не хотите знать и с таким будущим ваши слова насчёт моего шанса и суда просто ничего не стоят.
Олдридж внимательно разглядывал Аллисон.
-- Видит Бог, я вам ничего плохого не желаю, но ваше поведение, оно очень глупое. Вот откуда вы можете знать будущее?
-- Я же вам сказала, агент ФБР, что я сама из будущего.
Олдридж вздохнул, как бы показывая, что принимает её игру, раз уж её никак нельзя вразумить.
-- Ладно, леди вы из будущего. Всю жизнь мечтал поговорить с пришельцем из будущего. И когда же, позвольте полюбопытствовать, вы родились или правильнее сказать ещё родитесь?
-- Нет, я уже родилась. 14-го сентября 2008 года. Моя мама Клэйр Янг, отец - Роберт Янг. Сейчас я с родителями живу в Палмдейл.
Агент ФБР далеко не в первый раз допрашивал преступников и не в первый раз ему лгали, но с подобным он ещё не сталкивался.
-- Хватит. - заявил он и поправил галстук. Вы мало того, что не желаете сотрудничать со следствием, придумываете дикую чушь, так к тому же пытаетесь впутать в ваши дела абсолютно посторонних людей.
-- А откуда вы знаете, что они посторонние? - слегка прищурившись спросила Аллисон.
Олдридж уже понял, что этой штучке палец в рот класть нельзя.
-- Вопросы здесь задаю я, понятно? Думаю понятно.
Он с задумчивым видом немного походил по камере. План допроса совершенно оказался испорчен. Приходилось признать, что он сглупил. Аллисон ему казалась самым слабым звеном, ключиком ко всей банде Конноров. Они с Лемоном просчитывали разные варианты развития беседы и на каждый имелись домашние заготовки, в спешке, но всё-таки достаточно качественно проработанные сегодня в управлении. Она могла начать отчаянно торговаться, могла даже оказаться серьёзной соперницей и приняться врать, пытаясь затянуть следствие, могла замкнуться и молчать или чего Олдридж больше всего боялся, устроить истерику и безобразную сцену с плачем или даже истеричным нападением на него. Он был готов ко всему, хотя очень сильно рассчитывал именно на сотрудничество и даже не обманывал подследственную, расписывая ей различные перспективы.
В конце-концов, Олдридж решил работать с ней по варианту "враньё."
-- Мисс Аллисон, а чем вы можете доказать, что пришли из будущего, ну там может покажете нам раз технологии так развились, что стали возможны перемещения, какой-нибудь бластер, скейт, оборудованный антигравитаторами, подскажете адресок ближайшей машины времени или хотя бы назовёте результат ближайшего футбольного матча? Вы за кого болеете? Или вам более интересен теннис?
Аллисон молчала.
-- Ну хотя бы расскажите зачем вам понадобилось таким экзотическим способом грабить банк десять лет назад, неужели вы не прихватили записи результатов скачек или каких-нибудь игр? Как недальновидно. Хотя должен признаться вы очень эффектно выглядите, пистолет охранника внезапно выхвачен и приставлен к его же виску. Круто, дамочка.
Аллисон очень хотелось сказать, что там была не она и в принципе на неё сейчас вешают чужие дела, но она была неглупой девочкой и как бы она не относилась к Кэмерон, понимала, что не следует наводить ФБР на мысль, что у неё есть двойник. Поэтому она молчала.
-- Между прочим, как вы тогда умудрились остаться в живых?
-- Очень просто. В банке находилась машина времени и перемещение произошло как раз в момент взрыва.
-- Ой как интересно. А зачем были нужны такие сложности?
-- За Джоном гнался киборг по имени Кромарти.
-- Я кажется начинаю понимать. Да, таким образом, вы пытались от него уйти. И куда же вы переместились.
-- Куда-то в март 2007-го года.
Олдридж в восхищении покачал головой.
-- Право слово, из вас вышел бы неплохой писатель-фантаст, ведь всё у вас есть. Интрига, пришельцы из будущего, злобные киборги, преследующие будущих вождей сопротивления и даже тупые агенты ФБР, пытающиеся своим скудным умишком познать ими непознаваемое. Думаю продажи получились бы неплохие. Только зачем вы пытаетесь во всё это играть наяву, а не на бумаге?
-- Мы не играем. Это и есть жизнь, чего вы никак не поймёте.
-- Мисс, если бы мы всё это понимали, мы давно бы лишились зарплаты, потому что налогоплательщики от нас требуют раскрытия преступлений, а не цирковых представлений на выезде. И возможно вы удивитесь, но до сих пор у нас лучше всего получается именно раскрывать преступления.
Олдридж подошёл к двери, нажал на кнопку и проговорил в камеру: открывайте.
Замок щёлкнул, и уже берясь за ручку он сухо бросил Аллисон.
-- Вижу вы ещё не готовы к разговору, чтож подумайте о вашем настоящем будущем.
-- Вы говорите, что раскрываете преступления, но как раз величайшее преступление, создание Скайнета, вы и не можете раскрыть и даже мешаете это делать другим.
-- Не беспокойтесь, мисс.
-- Вы бы лучше позаботились о защите Джона Коннора, а то как бы терминаторы не пожаловали к вам прямо сюда, тогда вы узнаете, что такое цирк. Полицейские в 1984 году тоже не поверили тогда.
-- Что вы можете знать про 1984-й год?
-- Только то, что терминатор из будущего хотел уничтожить Сару Коннор и ему это едва не удалось.
-- Это вам Сара Коннор рассказала?
-- В общем, да.
Тут оживился охранник, державший дверь открытой.
-- Мистер Олдридж, вы идёте или как?
-- Иду. А вы мисс попробуйте своей головой думать, а не с чужих слов.
Но последнее слово осталось за ней.
-- Подумайте лучше вы, что Судный день всё ближе! - кинула она в закрывающуюся дверь.
Олдриджу как раз в техническом помещении делали копию видеозаписи допроса, когда туда же зашёл Хартман.
-- Есть успехи, шеф? - первым спросил его Олдридж.
-- Дерьмо, - выругался Хартман. -- Джон на контакт не идёт. У тебя, явно не лучше?
-- Точно дерьмо, шеф, она городит всю эту чушь про пришельцев из будущего. Никакого контакта.
Хартман посмотрел на часы над дверью. Они показывали уже 6.45 вечера.
-- Поехали в управление, будем разгребать это дерьмо в поисках крупиц истины - он взвесил диск с записью, - опять придётся поработать сверхурочно.
-- Как всегда, - усмехнулся Олдридж.
"Шеф сейчас круто обосрался, кто-то же должен подтирать теперь за ним." - впрочем Олдридж предпочёл не обострять и придержал язык. В Ланкастере он с Лемоном тоже не на высоте оказался, хотя в итоге и взяли потом Сару Коннор.
***
Стоял тихий вечер вторника, народу в управлении осталось немного, охрана, лаборатории, да несколько чокнутых, вроде Олдриджа, Лемона и их шефа Хартмана. Втроём они собрались в пустынном полутёмном кабинете Хартмана. Светилась настольная лампа в торце длинного стола, заваленного бумагами, рулонами распечаток, дисками и неизвестно чем ещё. Шёл мозговой штурм.
Видео допросов Джона Коннора и Аллисон Янг просмотрели уже не менее, чем по два раза и на большом экране сейчас показывался стоп-кадр с Джоном Коннором, как раз когда он откровенно послал "идиотов из ФБР."
Олдридж с мрачным видом разглядывал четыре фотографии: на одной, сделанной камерой наблюдения, была изображена молодая девушка, наставившая пистолет на охранника банка, на двух других - она же сегодня утром, вскоре после задержания. Анфас и профиль. На третьей была изображена маленькая, всего девяти месяцев от роду, девочка. И результат уже несколько устаревшей экспертизы о совпадении.
Новым было только заключение с результатами поисков по банкам данных отпечатков пальцев задержанной, назвавшейся Аллисон Янг.
"Отпечатки пальцев принадлежат Аллисон Янг, родившейся в Палмдейл, пригороде Лос-Анджелеса, 14 сентября 2008 г. Отец - Роберт Янг, мать - Клэйр Янг." Агенты ФБР ещё в апреле, на всякий случай, незаметно сняли отпечатки пальцев у малышки после эпизода с нападением Сары. Чисто из опасения проблем, если её бы похитили как Саванну.
Олдридж испытал лёгкое злорадство, наблюдая за гаммой чувств на лице шефа, промелькнувшей, когда он это прочитал.
Стэн Олдридж боялся признаться даже самому себе, но когда задержали сначала Сару, а потом Джона и Аллисон, его отпустило подспудное чувство тревоги, тщательно скрываемого страха, что Сара Коннор могла во многом оказаться права. Имелись некоторые жутковатые мистические моменты в её деле и вот казалось вместо мистики осталось просто несколько загадок для пытливого сыщицкого ума.
Допрос Аллисон и результат поиска её отпечатков пальцев вновь поселил в душе агента потаённый страх. Слишком уверена та была в своих словах и слишком невероятным результат. И сейчас он поймал себя на мысли, что в его словах первично желание доказать, что его страхи напрасны, а не действительное выяснение деталей дела.
-- Следует, не привлекая внимания, повторно снять отпечатки пальцев у малышки и этой Кэмерон-Аллисон, затем сравнить их отпечатки пальцев прямым сличением, а не через поиск в центре данных.
-- Разумно, - подтвердил Хартман. -- Кстати, займитесь этим немедленно.
-- Поздновато, бросил взгляд на часы, - Олдридж.
-- Ничего, у вас хорошие отношения с Клэйр Янг, попробуйте сами, хреново, если у нас где-то протекла бочка.
-- Ok, шеф, - ответил Олдридж с некоторой досадой, ему совсем не хотелось сейчас переться в Палмдейл и засобирался.
-- Остаётся вопрос с их непонятной молодостью, - подал голос Лемон.
-- Их всех, а в первую очередь эту взрослую Аллисон обследует наш доктор. Надо узнать когда и какие ей делали пластические операции. Я уже распорядился, доктор Маковски приедет уже завтра, в тюремном лазарете всё необходимое к его приезду будет готово. - пояснил Хартман.
Олдридж вышел.
-- Давайте ещё раз глянем допрос Аллисон. Особенно тот момент, когда она предлагает Стэну поработать на неё, - усмехнулся Лемон.
-- Надо бы ещё усилить охрану, может она врала про опасность Джону Коннору, но... - начал после просмотра Лемон.
-- Не заражайтесь паранойей, Кен, их и так охраняют достаточно тщательно, - остановил его Хартман.
Внезапно спокойный офис ФБР-овцев содрогнулся от сильного взрыва где-то на первом этаже. Свет мигнул, с потолка посыпалась штукатурка. С улицы донеслись вопли автомобильной сигнализации.
Ошалевшие агенты ещё ничего не поняли, как откуда-то снизу донеслись хлопки выстрелов из пистолета. В ответ раздался леденящий душу слитный вой выстрелов из какого-то мощного пулемёта.
И тишина. Ещё хлопок пистолетного выстрела и зверский пулемётный стрекот в ответ, причём кажется уже ближе к их этажу.
-- Проклятье, связь не работает, - шеф бросил трубку.
Лемон глянул на экран мобильника.
-- Нет сети, вашу мать! - воскликнул он, со зверским выражением лица, вспоминая, где оставил оружие.
Они выскочили в основное помещение офиса. Немногие оставшиеся сотрудники хватали свои пистолеты и револьверы и наставляли их на проём коридора, ведущего с лестницы.
Хартман не успел ничего скомандовать как на их этаж вступила кошмарная фигура.
Одетый как типичный конторский служащий мужчина средних лет с ничем не примечательным лицом. Его костюм был порван в клочья, на груди и на лице расплывались пятна крови. Показалось или сквозь пятна на лице проступал блеск металла? Но самое главное, что притягивало взор - это мощный пулемёт FN-MAG с пристегнутой снизу лентой. Обычно такие пулемёты устанавливали на что-нибудь, сошки, крепили к броневику или ещё куда-нибудь, например, ставили на вертолет. Страшный незнакомец держал его в руках легко словно игрушку.
-- Мне нужен Хартман! - грозным и странным образом равнодушным голосом сказал он, словно попросил официанта подать содовой.
Все наставили на него пистолеты.
-- Бросьте оружие! - закричал ему Хартман, тоже прицелившись из своего старого верного кольта, причём прямо в голову, потому что, у него кажется под пиджаком скрывается какой-то очень хороший бронежилет.
-- Ты Хартман? - спросил тот.
В ответ снова последовало истерическое требование бросить оружие.
-- Да ты Хартман. - почему-то решил он. -- Где Джон Коннор?
-- Ни с места! - крикнул Хартман, увидев, что тот пошёл к нему, и поскольку тот не остановился, выстрелил негодяю прямо в лицо.
Он готов был поклясться, что попал, и хотя ему никогда не удавалось занять призовые места в соревнованиях по стрельбе, но он просто не мог промахнуться с такого расстояния, да ещё после того как тщательно прицелился. Ведь даже кажется видел как его голова чуть дёрнулась.
Выстрел Хартмана послужил сигналом и в незнакомца полетели пули.
В ответ уши заложило от жуткого грохота пулемёта, щедро поливающего офис струями свинца. Впечатление усиливалось тем, что на бандита казалось не действовала отдача, а тяжёлый пулемёт он держал как шланг, поворачивая его, будто поливая огород.
С треском осыпались стёкла с окон. Рядом словно мешок с песком упал и неподвижно застыл Лемон, под ним быстро расплывалась лужа крови.
-- Ааааа, - заорал Хартман, панически быстро разряжая револьвер в морду страшилища с пулемётом.
Бесполезно.
Удерживая в одной руке пулемёт, другой он схватил шефа местного отделения ФБР за горло и поднял в воздух. С ужасом Хартман заметил блеск металла под многочисленными повреждениями на лице. "Металл под человеческой плотью", - промелькнула страшная мысль. Кольт выпал из ослабевшей руки.
-- Где Джон Коннор? - чудовище повторило свой вопрос.
-- В тюрьме штата для особо опасных преступников, - еле выдавил Хартман.
-- Номер камеры, схема тюрьмы?
-- Иди в задницу!
-- Ответ неверный. - механически сказал громила. И вдруг положил пулемёт на стол, вытащил пистолет и выстрелил из него Хартману в ногу, продолжая того удерживать на весу.
От внезапной боли Хартман заорал. Крик прервала мощная пощёчина.
-- Говори номер камеры. Рисуй схему.
Хартман не успел ничего сказать, как в спину и в затылок монстру ударила очередь из автоматической винтовки М-16. Вокруг засвистели пули.
Страшный тип дёрнулся и стал падать вперёд. В падении он отшвырнул Хартмана в сторону и вспышка боли в изувеченной ноге на несколько секунд лишила его сознания.
Когда он очнулся, он увидел, что монстр, державший его за горло, схватился в драке с какой-то девушкой. Мелькнуло её лицо. Не может быть! Аллисон?!
Драка была страшной, он такого ещё не видывал. Соперники крушили друг-другом не только мебель, растаптывая её в мелкие обломки, но и стены. Вот со всего размаха девушку приложили головой об угол стены с несущей балкой. Брызнула каменная крошка, но страшный смертельный удар её не только не убил, но и каким-то образом она извернулась и вот уже она мощным ударом ноги отправила того в полёт через всё помещение. На стене осталась вмятина. Пока тот отлипал и собирался прыгнуть вперёд на неё, она успела схватить, оставленный на столе пулемёт.
Так же как и в руках мужчины, и у девушки пулемёт вертелся как игрушка, изрыгая пули прямо в лицо монстру. Как в замедленной съёмке Хартман видел как под пулями летели ошмётки кожи, оставляя блестящий металлический череп со светящимся страшным красным светом глазами в глазницах.
Щёлк. - у пулемёта закончилась лента и девушка, отбросила его в сторону.
Поток пуль из тяжёлого пулемёта, видимо повредил монстра, тот упал и как-то тяжело и неуверенно поднялся. Красным сверкал только один глаз, в другой глазнице виднелись какие-то провода, блестящая поверхность черепа покрылась выщербинами.
-- Да это же не человек, - прошептал он.
Но девица с лицом Аллисон его услышала и немного повернула голову.
-- Верно. Это автономный боевой киборг серии T-888, - спокойным протокольным голосом сказала она.
Тут Хартман заметил, что на лице девушки под порванной кожей тоже виден металл, также металл сверкнул у неё на груди под раной.
Она подбежала к недобитому киборгу и вновь сцепилась с ним в драке. На этот раз тот сопротивлялся гораздо слабее и та почти непрерывно его молотила башкой по стене.
-- Дерек, бронебойные! - крикнула она куда-то назад.
К ним подошёл мужчина, быстро прицелился из итальянского боевого дробовика и несколько раз из него выстрелил в голову T-888, видимо какими-то специальными пулями. Металл черепа разлетелся на куски. Красный глаз потух и киборг, наконец-то, замер.
Однако мужчина не убирал ружьё, продолжая держать разбитый череп на прицеле.
Девица склонилась над поверженным монстром.
-- Готов. Сто процентов. - сказала она.
И тут она обратила внимание на Хартмана.
-- Ты Хартман? - спросила она.
-- Да.
-- Где Джон Коннор? - чуть ли не слово в слово она повторяла вопросы киборга.
-- Может тебе ещё назвать номер камеры, нарисовать схему и рассказать про охрану?
-- Да.
Хартман молчал. Через разбитые окна врывался ветер. Жутко болела нога. К горлу подступал страх. Всё во что он верил внезапно обрушилось, его сотрудники погибли.
-- Зачем он тебе?
-- Спасти.
-- Да пошли вы все, дай ручку. - несколько непоследовательно ответил Хартман.
Она подала ему с ближайшего стола какой-то лист и ручку и он морщась от боли, всё написал и нарисовал.
-- И ещё, где Аллисон и Сара Коннор, тоже рисуй.
-- Аллисон? - удивился он.
-- Рисуй!
Когда он закончил нему подошёл Дерек и достал из-за спины кинжал.
Хартман сделал попытку попятиться.
Но Дерек всего-лишь быстрым движением разрезал штанину и не обращая внимания на постанывание Хартмана, осмотрел кровоточащую рану.
-- Пуля прошла насквозь. Рана хорошая, кость не задета, колено тоже цело. Крупные сосуды целы. Будете прыгать.
С этими словами он отрезал кусок рукава рубашки Хартмана, полил его из невесть откуда взятой бутылочки виски и забинтовал тому ногу.
Тем временем девушка успела заглянуть в его кабинет и тащила, собранные в подвернувшийся пакет, материалы по делу Сары Коннор.. Она подошла к останкам, атаковавшего офис монстра, легко взвалила его на плечо, продолжая держать сумку в руке.
-- Пошли, - бросила она.
Не сказав более ни слова, они быстро, почти бегом покинули этаж.