2x21 Adam Raised a Cain - Страница 20 - Форум

2x21 Adam Raised a Cain
schachmatist   Воскресенье, 05.04.2009, 15:52 | Сообщение » 191

Летописец
Сообщений: 667

-
380
+


Quote (FK100)
не смешно фики приплетать

В фиках есть любофф между Джоником и Кэм (например "Я тоже умею любить" и Третье слово) а в сериале нэт sad




Tequila628   Воскресенье, 05.04.2009, 16:11 | Сообщение » 192

~AICKYWMB~
Сообщений: 480

-
143
+


Quote (k0c)
Команда переводчиков сайта http://terminator-scc.net.ru/ желает всем приятного просмотра с пониманием!

А я 90 % понял на инглиш сабах *безбожно хвалится*

Спасибо за работу, мужики!



2.04s a best,k?
Feverus   Воскресенье, 05.04.2009, 16:21 | Сообщение » 193

Странник
Сообщений: 710

-
301
+


Quote (FK100)
не смешно фики приплетать

шутка не обязательно должна быть смешной)
если Кэмерон в 2х1 не одобрила свое спасение, то любовь Джон она уж точно не одобрит
Quote (k0c)
Команда переводчиков сайта http://terminator-scc.net.ru/ желает всем приятного просмотра с пониманием!

молодцы, лови +
Quote (Tequila628)
А я 90 % понял на инглиш сабах

а я с русскими сабами половину не понял, пришлось смотреть медленно и 2 раза и самому переводить)
Джон Генри вообще интересно говорит

что с сабами хорошо, переводчик не говорит: "надпись на парикмахерской - парикмахерская"



Флудилка всегда со мной >_<
Tequila628   Воскресенье, 05.04.2009, 16:31 | Сообщение » 194

~AICKYWMB~
Сообщений: 480

-
143
+


Quote (Feverus)
а я с русскими сабами половину не понял

Ну я долго и упорно работаю над пониманием и общением на английском =) Не хочу себе отказывать в удовольствии смотреть в оригинале =)




2.04s a best,k?
Feverus   Воскресенье, 05.04.2009, 16:38 | Сообщение » 195

Странник
Сообщений: 710

-
301
+


Quote (Tequila628)
Ну я долго и упорно работаю над пониманием и общением на английском =) Не хочу себе отказывать в удовольствии смотреть в оригинале =)

я понял, что переводы портят все впечатление после серии саузпарка про WOW
там была фраза: it'll be end of the world... of warcraft
ну как, whore, это перевести без потери смысла? wacko

Quote (schachmatist)
В фиках есть любофф

фанфики не пишу и не читаю, у меня все в голове biggrin но это к делу не относится




Флудилка всегда со мной >_<
k0c   Воскресенье, 05.04.2009, 16:39 | Сообщение » 196

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Feverus)
а я с русскими сабами половину не понял, пришлось смотреть медленно и 2 раза и самому переводить)
Джон Генри вообще интересно говорит

Ты про то, что делают на нотабеноиде(ПАРАНОИДЕ)? и ЭТО можно назвать сабами??? dry




Feverus   Воскресенье, 05.04.2009, 16:42 | Сообщение » 197

Странник
Сообщений: 710

-
301
+


Quote (k0c)
Ты про то, что делают на нотабеноиде(ПАРАНОИДЕ)? и ЭТО можно назвать сабами???

я бы назвал это промтовскии переводом happy
сабы нужны, если не можешь разобрать бормотание Лены и пулеметную очередь Томаса, и лезть в словарь за неизвестными словами не хочется




Флудилка всегда со мной >_<
k0c   Воскресенье, 05.04.2009, 16:47 | Сообщение » 198

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Feverus)
сабы нужны, если не можешь разобрать бормотание Лены и пулеметную очередь Томаса,

Не только для этого. Про Хиди отдельный разговор, а еще, есть много еще чего есть интересного что не уловишь без сабов cool




steklotextolit   Воскресенье, 05.04.2009, 16:49 | Сообщение » 199

T-800
Сообщений: 463

-
303
+


Я в шоке от этой серии! Фридман решил всех замочить. Дерек ваще тупо погиб. sad



Landerin   Воскресенье, 05.04.2009, 17:18 | Сообщение » 200

Повстанец
Сообщений: 21

-
4
+


Quote (steklotextolit)
Дерек ваще тупо погиб

Зато реалистично. В духе всей серии.

Серия грустная и берущая за душу. Такая какой и должна быть стилистика Терминатора как мне кажется.


Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz