2x21 Adam Raised a Cain
|
|
FK100 | Воскресенье, 05.04.2009, 19:02 | Сообщение » 211 |
T-3000
Сообщений: 4013
| Quote (steklotextolit) Интересно другое, зачем кому-то убивать Саванну? Она то тут причём!? а это как Сидни Филдс. что то должна сотворить
|
|
| |
steklotextolit | Воскресенье, 05.04.2009, 19:04 | Сообщение » 212 |
T-800
Сообщений: 463
| Quote (Landerin) steklotextolit, Потому что она *очеловечивает* Джона Генри. Возможно в будущем ее на него влияние имело последствия) Ещё скажи что в будущем она жена Джона
|
|
| |
|
lifestar | Воскресенье, 05.04.2009, 19:10 | Сообщение » 214 |
Человек
Сообщений: 11
| VIRTUOZ, как это - неестественное? Обычное человеческое лицо. Не забываем, что термы тоже потеют (см. Т1)
|
|
| |
VIRTUOZ | Воскресенье, 05.04.2009, 19:17 | Сообщение » 215 |
T-800
Сообщений: 466
| Quote (lifestar) как это - неестественное? Обычное человеческое лицо Возможно это мое ошибочное мнение, но по сравнению с Кам и Кромарти (Дж. Генри), т.е смотря на их лица и этого ну вобщем какое то оно не такое.
Будущее — в настоящем, но будущее — и в прошлом. Это мы создаем его. Если оно плохо, в этом наша вина.
|
|
| |
Feverus | Воскресенье, 05.04.2009, 19:17 | Сообщение » 216 |
Странник
Сообщений: 710
| Quote (Landerin) Мне например приятнее слушать Саммер без дубляжа) у нее все реплики практически без интонаций, скуччно я вот от голоса Саванны тащусь единственный голос, который я полностью могу понять на английском (может потому что у нас одинаковый словарный запас?) Quote (VIRTUOZ) Вотыменно лицо у терма не естественное нормальная потная харя, сам потаскай баллон с водой резинового терминатора из 2х18 не спутаешь Quote (VIRTUOZ) Возможно это мое ошибочное мнение, но по сравнению с Кам и Кромарти (Дж. Генри), т.е смотря на их лица и этого ну вобщем какое то оно не такое. может он не обучен косить под человека? арни тоже жутковатый был)
Флудилка всегда со мной >_<
Отредактировано Feverus - Воскресенье, 05.04.2009, 19:19 |
|
| |
Landerin | Воскресенье, 05.04.2009, 19:22 | Сообщение » 217 |
Повстанец
Сообщений: 21
| Quote (steklotextolit) Ещё скажи что в будущем она жена Джона А что) Учительница то ее предупреждала)
Отредактировано Landerin - Воскресенье, 05.04.2009, 19:40 |
|
| |
|
Mutari | Воскресенье, 05.04.2009, 19:40 | Сообщение » 219 |
Повстанец
Сообщений: 25
| Quote (Feverus) я вот от голоса Саванны тащусь единственный голос, который я полностью могу понять на английском (может потому что у нас одинаковый словарный запас?) Аналогично
|
|
| |
Tinky | Воскресенье, 05.04.2009, 19:41 | Сообщение » 220 |
T-800
Сообщений: 349
| Тони Граффиа о смерти Дерека: "Это была идея Джоша Фридмана, человека, которого я глубоко уважаю за его стремление идти против течения, - сделать смерть Дерека максимально приближенной к тому, как это было бы в жизни - шокирующей, быстрой, не оставляющей времени на слезы. Если бы я сделала малейший намек на большую речь или героическую жертву, мне бы серьезно досталось от Warner Brothers. Убийство Дерека - это была идея Джоша Фридмана и то, как это было показано - это именно то, чего он хотел - максимально реалистично и поэтому максимально опустошающе и грустно в своей шокирующей простоте. Да, обычно смерть главных героев показывают не так, но, к чести исполнительных продюсеров Fox, они доверяют тому, как видит сериал Джош, и это помогло нам создать Хроники такими, какими вы их видите". Про сцену ареста Сары: "Я добивалась, чтобы сцене ареста Сары дали как можно больше экранного времени. Надеюсь, что фаны оценили это". Прямая ссылка - http://www.nj.com/entertainment/tv/index.ssf/2009/04/terminator_adam_raised_a_cain.html Ссылка взята с вики. Заранее сори за корявый перевод Там еще момент такой в интервью был - выход Сары из кинотеатра назван "perp walk". Perp - сокращение от "perpetrator" - подозреваемый в совершении преступления. У меня такое впечатление, что в данном контексте "perp walk" - это аналогия с последними шагами приговоренного к смерти по направлению к месту казни (как в "Зеленой миле", например). Хотя, возможно, я и ошибаюсь - это надо точнее знать американский английский, чтобы адекватно перевести эту фразу.
Отредактировано Tinky - Воскресенье, 05.04.2009, 19:48 |
|
| |