Англоязычные фанфики
|
|
Mike77 | Вторник, 01.11.2011, 22:51 | Сообщение » 231 |
T-3000
Сообщений: 4581
| Непомню, была уже ссылка на фанфик "I love you too" или нет, но на всякий случай вот http://www.fanfiction.net/s/6563270/1/I_Love_You_Too
Начинается как прямое продолжение серии Born To Run. Пока только начал читать
Hey! I like this gate!
|
|
| |
VQsyl | Пятница, 04.11.2011, 11:59 | Сообщение » 232 |
T-800
Сообщений: 477
| Quote (Mike77) Непомню, была уже ссылка на фанфик "I love you too" или нет Была, но напомнить не помешает, мне фик понравился, я правда только до 14-й из 39-ти глав дочитал... Но тоже рекомендую к прочтению...
|
|
| |
watcher125 | Суббота, 12.11.2011, 13:08 | Сообщение » 233 |
T-888
Сообщений: 556
| "Перекресток времен" от Burnout'83. Как и все, что пишет это парень, обещает быть очень круто.
Отредактировано watcher125 - Суббота, 12.11.2011, 13:10 |
|
| |
martin953 | Воскресенье, 13.11.2011, 20:15 | Сообщение » 234 |
I call nine millimeter
Сообщений: 875
| Quote (watcher125)
"Перекресток времен" от Burnout'83. Как и все, что пишет это парень, обещает быть очень круто.
Да, весьма неплохо. И радует то, что история глубоко post BTR.
Третий сезон
|
|
| |
watcher125 | Понедельник, 14.11.2011, 14:40 | Сообщение » 235 |
T-888
Сообщений: 556
| Quote (martin953) И радует то, что история глубоко post BTR. Угу. Хотя с моими представлениями о пост-ядерной экологии согласуется слабо. С одной стороны, резкое похолодание, с другой - живой лес и даже "полностью органические" звери в нем. С одной стороны территория свободных, хотя и программно миролюбивых киборгов, с другой никто не знает, кто такая Кэмерон. Совершенно непонятно, как датировать JD, и вообще, какая странная цепь событий могла привести к таким противоречивым результатам. Тем интереснее...
|
|
| |
Mike77 | Понедельник, 14.11.2011, 18:03 | Сообщение » 236 |
T-3000
Сообщений: 4581
| Quote (watcher125) С одной стороны, резкое похолодание, с другой - живой лес и даже "полностью органические" звери в нем.
Есть пример Чернобыльской зоны отчуждения. Вполне пример и живого леса, выросшего уже даже там, где стоят засохшие от радиации деревья и зверью там весьма вольготно себя чувствует. Насчет похолодания - смотря насколько сильное.
Хотя, конечно, как-то не все вписывается.
Hey! I like this gate!
|
|
| |
martin953 | Понедельник, 14.11.2011, 20:27 | Сообщение » 237 |
I call nine millimeter
Сообщений: 875
| Я вот больше не неверных и ненаучных посылок в повествовании опасаюсь (хрен с ними, в конце концов это ж фантастика на тему фантастики, не претендующая на серьёзное мировое признание), а редких, зачастую сходящих на нет, обновлений (RIP RosieMac, Dekardkain etc. ). Да и обсуждаемый Burnout'83 8-ю главу "За что боролся, на то и напоролся" опубликовал ажноть в конце мая. С тех пор ни слуху ни духу, а ведь это д/б глава с продолжением (note the "Part 1" in title). Теперь вот за новое произведение взялся. Надолго ли его хватит?
Третий сезон
|
|
| |
watcher125 | Вторник, 15.11.2011, 18:15 | Сообщение » 238 |
T-888
Сообщений: 556
| Quote (martin953) "За что боролся, на то и напоролся" Ух ты! А я все мучился-мучился, назвал все буквы, не смог угадать слово никак понять не мог, что же это значит. Откуда такая трактовка названия, какая-то известная идиома ?Добавлено (15.11.2011, 18:15) ---------------------------------------------
Quote (Mike77) Насчет похолодания - смотря насколько сильное. Если в районе LA надо передвигаться на вездеходах, потому что лежит снег, то более чем.
|
|
| |
martin953 | Среда, 16.11.2011, 13:43 | Сообщение » 239 |
I call nine millimeter
Сообщений: 875
| Ну, кагбе, идиомы-то нет. Есть Шекспировская пьеса с таким названием, которое википедией на русский переведено дословно: "Мера за меру". Русское идиоматическое выражение, наиболее близкое по смыслу, я считаю - "око за око, зуб за зуб", хотя английский вариант, конечно, мене кровожадный и скорее означает "воздастся каждому по деяниям его". А "за что боролся, на то и напоролся" родилось после прочтения уже, просто показалось подходящим.
Третий сезон
|
|
| |
Басаврюк | Среда, 16.11.2011, 17:07 | Сообщение » 240 |
T-888
Сообщений: 616
| У самого Шекспира отсылка к Библии, Мат. 7:2 - каким судом судите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить (For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you again)
Око за око - это из ВЗ.
|
|
| |