Англоязычные фанфики - Страница 24 - Форум

Англоязычные фанфики
Mike77   Вторник, 01.11.2011, 22:51 | Сообщение » 231

T-3000
Сообщений: 4581



Непомню, была уже ссылка на фанфик "I love you too" или нет, но на всякий случай вот http://www.fanfiction.net/s/6563270/1/I_Love_You_Too

Начинается как прямое продолжение серии Born To Run. Пока только начал читать smile




Hey! I like this gate!
VQsyl   Пятница, 04.11.2011, 11:59 | Сообщение » 232

T-800
Сообщений: 477

-
5154
+


Quote (Mike77)
Непомню, была уже ссылка на фанфик "I love you too" или нет

Была, но напомнить не помешает, мне фик понравился, я правда только до 14-й из 39-ти глав дочитал... Но тоже рекомендую к прочтению...



watcher125   Суббота, 12.11.2011, 13:08 | Сообщение » 233

T-888
Сообщений: 556

-
485
+


"Перекресток времен" от Burnout'83.
Как и все, что пишет это парень, обещает быть очень круто.



Отредактировано watcher125 - Суббота, 12.11.2011, 13:10
martin953   Воскресенье, 13.11.2011, 20:15 | Сообщение » 234

I call nine millimeter
Сообщений: 875

-
5762
+


Quote (watcher125)


"Перекресток времен" от Burnout'83.
Как и все, что пишет это парень, обещает быть очень круто.


Да, весьма неплохо. И радует то, что история глубоко post BTR.




Третий сезон
watcher125   Понедельник, 14.11.2011, 14:40 | Сообщение » 235

T-888
Сообщений: 556

-
485
+


Quote (martin953)
И радует то, что история глубоко post BTR.

Угу. Хотя с моими представлениями о пост-ядерной экологии согласуется слабо. С одной стороны, резкое похолодание, с другой - живой лес и даже "полностью органические" звери в нем. С одной стороны территория свободных, хотя и программно миролюбивых киборгов, с другой никто не знает, кто такая Кэмерон. Совершенно непонятно, как датировать JD, и вообще, какая странная цепь событий могла привести к таким противоречивым результатам.
Тем интереснее...



Mike77   Понедельник, 14.11.2011, 18:03 | Сообщение » 236

T-3000
Сообщений: 4581



Quote (watcher125)
С одной стороны, резкое похолодание, с другой - живой лес и даже "полностью органические" звери в нем.


Есть пример Чернобыльской зоны отчуждения. Вполне пример и живого леса, выросшего уже даже там, где стоят засохшие от радиации деревья и зверью там весьма вольготно себя чувствует. Насчет похолодания - смотря насколько сильное.

Хотя, конечно, как-то не все вписывается.




Hey! I like this gate!
martin953   Понедельник, 14.11.2011, 20:27 | Сообщение » 237

I call nine millimeter
Сообщений: 875

-
5762
+


Я вот больше не неверных и ненаучных посылок в повествовании опасаюсь (хрен с ними, в конце концов это ж фантастика на тему фантастики, не претендующая на серьёзное мировое признание), а редких, зачастую сходящих на нет, обновлений (RIP RosieMac, Dekardkain etc. weep ). Да и обсуждаемый Burnout'83 8-ю главу "За что боролся, на то и напоролся" опубликовал ажноть в конце мая. С тех пор ни слуху ни духу, а ведь это д/б глава с продолжением (note the "Part 1" in title). Теперь вот за новое произведение взялся. Надолго ли его хватит?



Третий сезон
watcher125   Вторник, 15.11.2011, 18:15 | Сообщение » 238

T-888
Сообщений: 556

-
485
+


Quote (martin953)
"За что боролся, на то и напоролся"

Ух ты! А я все мучился-мучился, назвал все буквы, не смог угадать слово никак понять не мог, что же это значит. Откуда такая трактовка названия, какая-то известная идиома ?

Добавлено (15.11.2011, 18:15)
---------------------------------------------

Quote (Mike77)
Насчет похолодания - смотря насколько сильное.

Если в районе LA надо передвигаться на вездеходах, потому что лежит снег, то более чем.



martin953   Среда, 16.11.2011, 13:43 | Сообщение » 239

I call nine millimeter
Сообщений: 875

-
5762
+


Ну, кагбе, идиомы-то нет. Есть Шекспировская пьеса с таким названием, которое википедией на русский переведено дословно: "Мера за меру".
Русское идиоматическое выражение, наиболее близкое по смыслу, я считаю - "око за око, зуб за зуб", хотя английский вариант, конечно, мене кровожадный и скорее означает "воздастся каждому по деяниям его". А "за что боролся, на то и напоролся" родилось после прочтения уже, просто показалось подходящим.




Третий сезон
Басаврюк   Среда, 16.11.2011, 17:07 | Сообщение » 240

T-888
Сообщений: 616

-
4265
+


У самого Шекспира отсылка к Библии, Мат. 7:2 - каким судом судите, [таким] будете судимы; и какою мерою мерите, [такою] и вам будут мерить (For with what judgment ye judge, ye shall be judged; and with what measure ye mete, it shall be measured to you again)

Око за око - это из ВЗ.



Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz