Что теперь делать дальше? - Страница 369 - Форум

Что теперь делать дальше?
fantom45   Суббота, 27.02.2010, 13:38 | Сообщение » 3681

T-888
Сообщений: 900

-
2172
+


Всем привет!
Выскажу свое мнение,касательно данной дискуссии.
Собственно,я считаю что собрать деньги на продолжение силами фанатов не реально.
Хотя бы потому, что совсем недавно,"Шмаки & Ko" обращались к фанатам с просьбой,прислать видео для TV,а также, найти человека для работы со звуком. Объявление висит до сих пор.
О каких деньгах,может идти речь?
Полностью согласен с martin'oм953, и Kungfu, надо реально смотреть на вещи...
Это не означает,бросить борьбу, просто нужно выбрать объективный способ воздействия...
Продолжать шуметь,где только возможно,писать письма людям,которые пусть даже и косвенно связаны с сериалом(тем же людям из Pacificor,не помешает отправить письмо)Помнится, ArtomU, хотел написать вариант обращения,почему бы не отправить...
Считаю,что нужно всячески поддерживать "Шмаки & Ko" ,т.к. это их сериал и они должны составлять основной костяк сопротивления.Мы же, увы пока не имеем официальных прав,потому как,2 сезон еще не показывали по тв.(Нужно продолжать работать и в этом направлении тоже,отправить повторно письмо на Рен)Стараться привлечь,как можно больше людей к сериалу.
Вот это реальные действия.
Kungfu,
Quote (Kungfu)
Кстати, думаю было бы не лишним поискать в нете координаты Джеймса Мидлтона (сайт, твиттер) и м.б. кого-то ещё из ключевых людей ответственных за производство сериала.

Хорошая мысль!
Вношу свою лепту,твиттер Мидлтона правда,он там с сентября не был,но все равно.




Spirity   Суббота, 27.02.2010, 15:15 | Сообщение » 3682

Энергоинформационная сущность
Сообщений: 1134

-
1100
+


Как и обещал, привожу более или менее оцивиленный вариант обращения к оплоту и надежде глобального движения за возрождение сериала (видимо, к Шмаки и Ко), с озвученной ранее идеей.

Здравствуйте, …!

В рядах российского филиала глобального движения за возрождение сериала ХСК, возникла идея беспрецедентного фан-мероприятия.

Суть этой идеи заключается в попытке, наряду с текущими акциями по привлечению внимания к сериалу, поспособствовать организации съёмочного процесса, посредством, поиска и привлечения спонсора, для оплаты заказа полного съёмочного процесса на производственной базе телеканала или киностудии.

Мы считаем, что наиболее оптимальной целью этой уникальной фан-акции, является создание полнометражного фантастического экшена (категории «Б») с элементами драмы, предположительно, по написанному фанатами, и при необходимости отредактированному профи, сценарию, связывающему большую часть оставленных в сериале многоточий, причём так, чтобы он был одинаково интересен и понятен, как фанатам сериала, так и не знакомым с ним, поклонникам вселенной Терминатора.

В качестве спонсора может быть привлечена некая крупная компания, заинтересованная, в отличии от инвестора, не столько в прямой окупаемости финансируемого проекта, сколько в потенциально глобальной рекламной аудитории и социальной репутации от неоценимого вклада в осуществление крупнейшей фан-акции за всю историю.

Очевидно, что перед непосредственным обращением к потенциальным спонсорам, желательно подкрепить предложение доказательствами: серьёзности намерений, основательности подхода и последовательности действий, для чего следует:

1-е Официально обратиться к потенциальному подрядчику, то есть телеканалу или киностудии, с вопросом о возможности размещения у них заказа на съёмки стороннего проекта.
2-е Официально обратиться к бессменным актёрам сериала, Саммер Глау, Лене Хиди, Томасу Деккеру, и Брайану Остину Грину и др., с вопросом об их желании или готовности принять участие в данном проекте.
3-е Официально обратиться к действительным правообладателям франшизы Терминатор, с вопросом о правовых аспектах реализации данного проекта.

Результат первых шагов должен показать вероятность, или дальнейшее направление, реализации.

В любом случае, определённый резонанс в теле-кино индустрии и фан-среде, в связи с этой акцией, гарантирован.

Если вы находите это предложение интересным и достойным попытки реализации, то, в силу географического расположения, опыта и отсутствия языкового барьера, значение вашего участия в данной акции сложно переоценить.

С уважением, фаны ХСК.
terminator-scc.net.ru

Какие будут соображения по содержанию, и кто возьмётся перевести и отправить по адресу?



Что-то это... - как-то даже...!
Отредактировано Spirity - Воскресенье, 28.02.2010, 15:51
Kungfu   Суббота, 27.02.2010, 22:32 | Сообщение » 3683

T-X
Сообщений: 1175

-
4096
+


Spirity, послание составлено предельно грамотным и юридически очень корректным языком. Форма и само построение очень нравятся. smile

Один момент: в трёх пунктах не отображено наше (твоё) видение того, каким образом появится сценарий и кто возглавит и будет вести проект с творческо-производственной стороны.
+ к пункту 2 после перечисления Саммер, Лены, Томаса и Брайана вероятно имеет смысл приписать: «и др.».

По поводу последнего предложения: с одной стороны немного «нахально» чего-то требовать от наших коллег); с другой стороны, это правильное построение предложения нацеленное на получение ответа от адресата.

В целом, думаю, проблемы будут естественно с реализацией этой идеи, в первую очередь в плане поиска спонсора: уже как минимум понадобятся правильно построенное обращение, направленное к потенциальным спонсорам, в котором будет учтена и (a) некоторая предыстория всего (вдруг они телевидение не смотрят; или уже тогда сразу искать спонсоров связанных с телевидением), и (b) то, что планируется осуществить на деньги спонсора и самое главное – © каким образом данный спонсор может поиметь вполне желаемые выгоды от вклада немалого кол-ва денег (миллионов долларов!).

Но просчитывать гипотетические варианты тут смысла нет; имеет смысл или составить и второе обращение, направленное к спонсорам (соответственно понадобятся и ещё минимум два обращения: к актёрам и правообладателям) или просто не откладывая дать ход всему, сделав перевод этого обращения и послав его штатовским коллегам с Savethescc.com
Второй вариант в принципе предпочтительнее; просто банально посмотреть на реакцию наших западных коллег и оценить дальнейшие перспективы развития этой идеи в практическое русло.

Впоследствии, само послание можно будет опубликовать на форуме Savethescc.com, но соответственно нужно будет и контролировать дискуссию усилиями людей разбирающихся в разговорной английской речи.

В общем, нужен перевод. Кто готов взять это на себя?



Отредактировано Kungfu - Суббота, 27.02.2010, 22:36
Spirity   Воскресенье, 28.02.2010, 02:30 | Сообщение » 3684

Энергоинформационная сущность
Сообщений: 1134

-
1100
+


Quote (Kungfu)
Spirity, послание составлено предельно грамотным и юридически очень корректным языком. Форма и само построение очень нравятся.

Спасибо. smile
Но, не смотря на общую "кошерность", некоторые предложения всё таки "мутноваты", и прежде всего для перевода, мне бы и хотелось их упростить с максимальным сохранением ёмкости и "кошерности", да не знаю как, ибо чекулдышка по другому не работает. sad

Quote (Kungfu)
Один момент: в трёх пунктах не отображено наше (твоё) видение того, каким образом появится сценарий и кто возглавит и будет вести проект с творческо-производственной стороны.
+ к пункту 2 после перечисления Саммер, Лены, Томаса и Брайана вероятно имеет смысл приписать: «и др.».

Желательность упоминания в обращении, чуть ли не, главного откровения в идее, источника сценария, я при написании конечно осознавал, но решил не перегружать потенциальных оппонентов сразу всеми деталями революционности идеи. smile
Но сейчас понимаю, что упомянуть предположительный источник сценария придётся, и, на мой взгляд, уместнее всего будет это сделать в пункте с описанием конечной цели акции.
Насчёт "... и др." - у меня так и было написано, но, перед самой отправкой поста, это дополнение, с учётом количества всех актёров участвовавших в сериале за два сезона, показалось мне пугающе-ёмким, и я решил его убрать. Но, наверное, лучше будет добавить.

Quote (Kungfu)
По поводу последнего предложения: с одной стороны немного «нахально» чего-то требовать от наших коллег); с другой стороны, это правильное построение предложения нацеленное на получение ответа от адресата.

Вот и я в том же ключе рассудил. wacko

Quote (Kungfu)
В целом, думаю, проблемы будут естественно с реализацией этой идеи, в первую очередь в плане поиска спонсора

Пока несколько преждевременно о спонсоре беспокоиться, ибо нам его впечатлить и убедить пока особо не чем, нужны предварительные результаты по трём пунктам, но, если забежать немного вперёд, то я могу предложить следующий план действий - заряжаем специально обученного добровольца на поиск в сети, и составление списка, достаточно крупных контор специализирующихся на разработке и производстве чего-то близкого к тематике Терминатора, софт, электроника, робототехника, эксклюзивный транспорт, в том числе водный и воздушный, спецтехника, новые модели оружия в конце концов (чем чёрт не шутит, хотя почему чёрт и почему шутит - в Америке нет военной обязанности и МО США ежегодно через анус выворачивается и тратит немалые средства, чтобы заманить в ВС США дееспособных граждан, так что, ненавязчиво поданная в сюжете фильма реклама прелестей и преимуществ службы в армии США, это тоже вариант).

Quote (Kungfu)
уже как минимум понадобятся правильно построенное обращение, направленное к потенциальным спонсорам, в котором будет учтена и (a) некоторая предыстория всего (вдруг они телевидение не смотрят; или уже тогда сразу искать спонсоров связанных с телевидением), и (b) то, что планируется осуществить на деньги спонсора и самое главное – © каким образом данный спонсор может поиметь вполне желаемые выгоды от вклада немалого кол-ва денег (миллионов долларов!).

Составить красивую и грамотную замануху для спонсоров конечно необходимо, только я пока не совсем себе представляю трогательную предысторию сериала для спонсоров-"теленевежд", но это ничего, ибо пока не к спеху, возможно позже навеет, или может кто нибудь сделает набросок этого обращения, а я, если будет необходимость, придам ему некоторый лоск (который в последствии будет до неузнаваемости исцарапан переводом biggrin ), а возможно, что наши заокеанские соратники интересно придумают и эффектно составят это обращение сразу на своём, международном.
Объяснять, что собираются осуществить на деньги спонсора в теле/киноиндустрии, думаю особо не придётся, тем более, если к спонсору обратиться со сценарием и автографами студии, актёров и правообладателей, и безоговорочным условием полного контроля спонсора за всеми расходами его средств, а насчёт спонсорских выгод я выше упомянул.

Quote (Kungfu)
или просто не откладывая дать ход всему, сделав перевод этого обращения и послав его штатовским коллегам с Savethescc.com
Второй вариант в принципе предпочтительнее; просто банально посмотреть на реакцию наших западных коллег и оценить дальнейшие перспективы развития этой идеи в практическое русло.

В соответствии с выявленными недочётами, внёс поправки в обращение. smile




Что-то это... - как-то даже...!
Отредактировано Spirity - Воскресенье, 28.02.2010, 03:36
fantom45   Воскресенье, 28.02.2010, 09:43 | Сообщение » 3685

T-888
Сообщений: 900

-
2172
+


Spirity, Молодец!
Обращение написано очень грамотно.
Согласен с Kungfu, сначала надо отправить штатовским коллегам с Savethescc.com .
От их мнения будет зависеть "жизнеспособность идеи",а там уже решать что делать дальше.
Касательно спорного абзаца...
На мой взгляд,он не нужен,думаю нам и так сообщат свое мнение.




Spirity   Воскресенье, 28.02.2010, 15:51 | Сообщение » 3686

Энергоинформационная сущность
Сообщений: 1134

-
1100
+


Quote (fantom45)
Spirity, Молодец!
Обращение написано очень грамотно.

Спасибо. smile

Quote (fantom45)
Касательно спорного абзаца...
На мой взгляд,он не нужен,думаю нам и так сообщат свое мнение.

Попробуем убрать, и, если никто не возмутится, то так и оставим. smile




Что-то это... - как-то даже...!
LightM555   Воскресенье, 28.02.2010, 20:03 | Сообщение » 3687

T-888
Сообщений: 742

-
3862
+


В TV Fandex поднялись с 43-го на 31-е место. Мелочь а приятно smile



Lick   Воскресенье, 28.02.2010, 21:39 | Сообщение » 3688

Эндоскелет
Сообщений: 98

-
3073
+


“Terminator: The Sarah Connor Chronicles” Should Be A Novel Series

Народ кто силен в англиском может переведете про че пишут biggrin



vmcreate   Воскресенье, 28.02.2010, 21:48 | Сообщение » 3689

Человек
Сообщений: 8

-
12
+


Quote (Lick)
Народ кто силен в англиском может переведете про че пишут

Если коротко, то суть такова: нафиг кино, даешь ХСК в книги! (и вообще, всю Вселенную Терминаторов в целом)


VQsyl   Понедельник, 01.03.2010, 01:13 | Сообщение » 3690

T-800
Сообщений: 477

-
5154
+


Quote (Kungfu)
В общем, нужен перевод. Кто готов взять это на себя?

К сожалению, я не настолько силен в албанском, чтобы переводить такое серьезное послание...
Единственное, могу нарисовать черновик перевода, чтобы потом кто-то из знатоков его обязательно отредактировал. Чем и займусь в понедельник, если никто не против...

PS: прочел на свежую голову чего я тут наваял несколькими постами выше...
Нннддаааа... Не, по существу почти со всем согласен, но сам текст...
Ну зато народ от души поржал... smile



Поиск:
© 2025 Хостинг от uCoz