Quote (Derek)
Хоть в переводе Лоста и повторяются голоса, но всетаки по сравнению с Рен-ТВ они ближе к точному
АБСОЛЮТНО согласен добавить нечего!
Хотя, даже если повторяются голоса, извините у мя память на голоса за_бись какая тупая... и мне это побоку.
Но допускать таких ляпов как см выше не просто нельзя а недопустимо.
Ведь вы все-таки переводите и озвучиваете для БОЛЬШИНСТВА (ранее сказано) населения Раши!!
Даже насчет голоса: В 1х01,02,03 голос Кэмерон был как "у 45летней" , ну а дальше-то - зачем изменили? так бы и оставили ну а эсли паняли ашибку то рвите на бошках волосы а голос астафьте (противно видеть одну и тужу физиономию а слыш АБСОЛ разные галаса)
И если ужо быть сафсем критичным: вот вам ещё ляп
1х04
Сцена перед телеком:
Сара: Это лишь голова.
Кэмерон: Его чип не повреждён, а мы запрограммированы на самовосстановление. Но колтан нужен ему для какой-то детали: НОГИ, РУКИ (!блинЬ патчеркнуть нельзя!)- он восстановится и продолжит выполнять задание по...
Сара: Я знаю в чем его задание.
Там появляется голос, ну даже не могу описать ево пративнасти, а главное почему он там (озвучница Кэм на 5 минут заболела?, а эсли нет ,нельзя было после доозвучить?
КОММЕНТАРИИ и ВЫВОДЫ: излишни...