Переводы и показ сериала на телеканалах
|
|
dimonb29 | Воскресенье, 29.03.2009, 11:21 | Сообщение » 271 |
T-1
Сообщений: 186
| А может это лостфильм специально задерживает перевод чтобы сразу 3 серии перевести так сказать сбрприз сделать
Belyakov-2912
|
|
| |
MILoTR | Пятница, 17.04.2009, 14:03 | Сообщение » 272 |
Человек
Сообщений: 10
| Вчера посмотрел первый сезон Хроник с переводом от Рен-ТВ,хотел сегодня найти второй сезон,но попадаются только версии с профессиональным многоголосым закадровым от Лостфильма. Искал и на торрентс.ру,и на тфайле-нигде вроде нет дубляжа...А через яндекс нашёл ссылку, правда,скачать могут только юзеры Вологодской области http://volcod.ru/films/fantastika/3404-terminator.-khroniki-sary-konnor-sezon-2..html (прошу прощения за ссылку на сторонний ресурс,но,думаю,так будет удобнее...) Как вы думаете-это фейк?А если нет-не выложит ли кто-нибудь ссылку на торрент или хотя бы рапиду?Не хочется портить себе впечатление от фильма закадровым переводом...Заранее всем спасибо
Отредактировано MILoTR - Пятница, 17.04.2009, 14:04 |
|
| |
Mike77 | Пятница, 17.04.2009, 14:10 | Сообщение » 273 |
T-3000
Сообщений: 4521
| Quote (MILoTR) Как вы думаете-это фейк? РЕН-ТВ пока что не закупало 2-ой сезон и не дублировало его. Так что, если кто-то уверяет, что это дубляж от РЕН-ТВ, то значит, в этом смысле однозначно фейк.Добавлено (17.04.2009, 14:10) ---------------------------------------------
Quote (MILoTR) Не хочется портить себе впечатление от фильма закадровым переводом...Заранее всем спасибо Смотри без перевода или с русскими субтитрами. Это гарантирует максимум впечатлений, потому что ни один, даже очень хороший перевод, закадровый или полный дубляж не передает всех нюансов и ощущений. Я на примере ХСК в этом убедился.
Hey! I like this gate!
|
|
| |
Riavenger | Пятница, 17.04.2009, 14:36 | Сообщение » 274 |
Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092
| Меня убивает дубляж второй половины 2 сезона от лостфильм. Вроде бы всё хорошо, но голос которым озвучивают Кэмерон мной просто не переваривается, сколько не пытался, после того каким он был раньше, как классно подходил ей (особенно в первом сезоне). Дело не в том, что голос девушки, что её озвучивает, звучит слишком молодо и не соответствует возрасту актрисы Саммер Глау, потерялось ощущение, что Кэмерон - это действительно терминатор, опасная машина, и это очень важно. Жаль.
-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки! -Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
|
|
| |
MILoTR | Пятница, 17.04.2009, 18:05 | Сообщение » 275 |
Человек
Сообщений: 10
| Mike77, ясно...Надеюсь,Рен-ТВ не подведёт и закупит всё же права Mike77, Elite007, а меня как раз бесит голос Кэмерон в оригинале-он проскальзывал несколько раз в дубляже... Сейчас посмотрю пару серий от Лоста,для теста.
Отредактировано MILoTR - Пятница, 17.04.2009, 18:05 |
|
| |
fantom45 | Пятница, 17.04.2009, 18:10 | Сообщение » 276 |
T-888
Сообщений: 900
| Quote (MILoTR) а меня как раз бесит голос Кэмерон в оригинале Ну ты это...поосторожнее со словами...Шучу конечно,это твое мнение...На мой взгляд у неё очень чистый девичий голос...дай бог всем девушкам к 30 сохранить такой приятный голос...
|
|
| |
MILoTR | Пятница, 17.04.2009, 18:15 | Сообщение » 277 |
Человек
Сообщений: 10
| fantom45, извини,если оскорбил твои чувства Как говорится, на вкус-на цвет товарища нет.У меня это связано ещё и с тем,что я в принципе не перевариваю американский акцент-слишком много за свою жизнь слушал чистую английскую речь)
Отредактировано MILoTR - Пятница, 17.04.2009, 18:16 |
|
| |
Mike77 | Пятница, 17.04.2009, 18:15 | Сообщение » 278 |
T-3000
Сообщений: 4521
| Quote (MILoTR) в оригинале-он проскальзывал несколько раз в дубляже... Его надо целиком слушать, а не по типу проскальзивало. Кроме того, там не только ее голоса. У Ширли Мэнсон тоже интересные интонации бывают. У разных других и интонации к ситуации.Добавлено (17.04.2009, 18:15) ---------------------------------------------
Quote (MILoTR) и с тем,что я перевариваю американский акцент-слишком много за свою жизнь слушал чистую английскую речь) Лена Хиди (Сара Коннор), например, англичанка
Hey! I like this gate!
|
|
| |
MILoTR | Пятница, 17.04.2009, 18:23 | Сообщение » 279 |
Человек
Сообщений: 10
| Quote (Mike77) Лена Хиди (Сара Коннор), например, англичанка Так против её голоса ничего и не имею Quote (Mike77) Его надо целиком слушать, а не по типу проскальзивало. Кроме того, там не только ее голоса. У Ширли Мэнсон тоже интересные интонации бывают. У разных других и интонации к ситуации. Согласен, возможно,попался неудачный момент. Но ничего,будет время проверить-думаю,сразу посмотреть 22 серии или растянуть удовольствие?)
|
|
| |
Kungfu | Пятница, 17.04.2009, 19:18 | Сообщение » 280 |
T-X
Сообщений: 1175
| Quote (MILoTR) А через яндекс нашёл ссылку, правда,скачать могут только юзеры Вологодской области А вот интересно, что за вариант озвучки они туда включили. Ну то, что это не РЕН-ТВ - это понятно. LostFilm ещё не озвучил последние две серии, так что тоже вряд ли они (хотя можно допустить, что 20 серий лежат в LostFilm'е и последние две сами сваяли, но врядли). Скорее всего одноголосый, как здесь: http://trostyanets.com.ua/forum...._id=640 Или самый интересный вариант - они сваяли что-то своё, вполне возможно, достаточно качественное.
|
|
| |