Новый Таймлайн - Страница 7 - Форум

Новый Таймлайн
doris   Пятница, 10.12.2021, 08:50 | Сообщение » 61

Переводчик
Сообщений: 918

-
2442
+


ГЛАВА 9: "СОБРАНИЕ (ЧАСТЬ 2)"


Прикрепления: 7894192.jpg (127.6 Kb)


cPunk   Пятница, 10.12.2021, 11:47 | Сообщение » 62

T-888
Сообщений: 510

-
1753
+


Цитата
"Я понимаю. Но разве ты не говорила, что твой чип был скомпрометирован? Я не
специалист по компьютерам, но разве это не проблема с оборудованием?"
"Так и есть. Мой чип подвергся механическому воздействию, вызванному осколком,
который попал в заднюю часть моего черепа".


Compromised может так-же означать "нарушен", "подорван". Я думаю лучше адаптировать как "повреждён", или другое слово/фразу означающее физические повреждения. В сериале фраза на её дисплее буквально означала "целостность чипа нарушена":


Цитата
Моя вычислительная мощность постоянно снижена на 0,0153 процента

Моя вычислительная мощность навсегда снижена на 0,0153 процента

Прикрепления: 9748304.png (2.60 Mb)



Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Пятница, 10.12.2021, 15:20
cPunk   Пятница, 10.12.2021, 16:09 | Сообщение » 63

T-888
Сообщений: 510

-
1753
+


Цитата cPunk ()
Я думаю лучше адаптировать как "повреждён",
Нет, всё таки думаю лучше адаптировать полной фразой "была нарушена целостность чипа". Есть у меня подозрение что автор фика просто опускал слово "integrity", т.к. подразумевалось что читатели и так понимают о чём речь. По смыслу в таком виде, фраза больше соответствует.




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
doris   Пятница, 10.12.2021, 18:16 | Сообщение » 64

Переводчик
Сообщений: 918

-
2442
+


Спасибо, поправила.

Закончила читать, теперь все это править буду постепенно. Вообще как пишет автор в конце, это переработанный вариант, причем чуть менее чем полностью. Т.е кто читал в момент первой публикации, читали по сути другой фик. Теперь оно более цельное, подробное и хорошо связано со всем циклом, выстраивая свою альтернативную вселенную сериала.

Отличная история получилась. Интрига до конца. Классное заверщение с небольшим клиффхэнгером. Да и помимо этого кучу сюжетных веток забросил автор, примерно понятно куда все двинется дальше. Ещё с середиды этого фика автор сознательно рубит связи с сериалом все больше и больше, а далее, это уже, видимо, полностью своя вселенная пойдет. Что не менее интересно выходит. Посмотрим, что нам автор дальше готовит.



cPunk   Пятница, 10.12.2021, 18:45 | Сообщение » 65

T-888
Сообщений: 510

-
1753
+


Цитата doris ()
Спасибо, поправила.
А ссылки так и остаются на первоначальный вариант.




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
doris   Пятница, 10.12.2021, 19:17 | Сообщение » 66

Переводчик
Сообщений: 918

-
2442
+


Цитата cPunk ()
А ссылки так и остаются на первоначальный вариант.

я у себя правки делаю в файлах. иногда сама возвращаюсь по мере продвижения перевода. потом будет сборка в один файл итоговая, в ней будут все изменения



Artie   Пятница, 10.12.2021, 20:59 | Сообщение » 67

T-800
Сообщений: 326

-
592
+


Эх, читалась опасность держать дома пленника. К тому и шло


cPunk   Пятница, 10.12.2021, 21:09 | Сообщение » 68

T-888
Сообщений: 510

-
1753
+


Цитата Artie ()
Эх, читалась опасность держать дома пленника. К тому и шло
В этом смысл приключений: не всё должно всегда гладко идти.




Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Отредактировано cPunk - Пятница, 10.12.2021, 21:10
doris   Вторник, 14.12.2021, 00:16 | Сообщение » 69

Переводчик
Сообщений: 918

-
2442
+


ГЛАВА 10: "ПОСЛЕДСТВИЯ"

Прикрепления: 8436002.jpg (751.9 Kb)


cPunk   Вторник, 14.12.2021, 06:08 | Сообщение » 70

T-888
Сообщений: 510

-
1753
+


Я так понял в этой главе упоминается вырезанная из сериала сцена, где Чарли говорил с Джоном о Кэмерон, после того как заштопал Дерека. =)



Sarah: Field trip.
John (jumping in the front seat): I call shotgun.
Cameron: I call 9 millimeter.
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz