Терминатор: Войны Коннора - Страница 27 - Форум

Терминатор: Войны Коннора
Olukart87   Вторник, 28.09.2010, 20:53 | Сообщение » 261

Эндоскелет
Сообщений: 81

-
811
+


Я сейчас начал F0314 переводить, решил попробовать, если сил хватит выложу.


Mike77   Вторник, 28.09.2010, 20:57 | Сообщение » 262

T-3000
Сообщений: 4522



Quote (Olukart87)
Я сейчас начал F0314 переводить, решил попробовать, если сил хватит выложу.

Согласуй с Басаврюком, он сейчас, насколько я знаю, переводит F0314




Hey! I like this gate!
mashinist-vremeni   Вторник, 28.09.2010, 20:58 | Сообщение » 263

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Quote (Mike77)
Сегодня принялся за продолжение перевода. До этого как-то слишком уставал.

Quote (Olukart87)
сейчас начал F0314 переводить, решил попробовать, если сил хватит выложу.

Будет очень радостно! Если у вас хватит сил!!!

И у Басаврюка !!!



Привет из будущего.
Отредактировано mashinist-vremeni - Вторник, 28.09.2010, 20:59
Olukart87   Вторник, 28.09.2010, 21:02 | Сообщение » 264

Эндоскелет
Сообщений: 81

-
811
+


Ну в принципе только начал, всего пару страниц перевел так что начну F0315 переводить, опять же если сил хватит так как я раньше ничего не переводил


Mike77   Вторник, 28.09.2010, 21:10 | Сообщение » 265

T-3000
Сообщений: 4522



Quote (Olukart87)
Ну в принципе только начал, всего пару страниц перевел так что начну F0315 переводить,

Ты все же с ним поговори, может он ещё не приступал, а тут уже пара страниц.




Hey! I like this gate!
Olukart87   Среда, 29.09.2010, 23:16 | Сообщение » 266

Эндоскелет
Сообщений: 81

-
811
+


Помогите кто знает с переводом названий:
1)"That Stands For Pool" название перевел как "Это стоит за объединение" - как то некорректно
2) INT. BLACK OPS BACK ROOM - DAY --- как перевести BLACK OPS, аббревиатур что ли.
3) EXT. SOUTH PINE CENTER - DAY --- ЮЖНЫЙ ПЕЙН (СОСНА), ЦЕНТР - так
4) FX: SEPIA TONE --- оттенок сепии? или тусклые цвета
5) EXT. HORSE FLATS - DAY --- КОНЮШНИ или нет



Отредактировано Olukart87 - Среда, 29.09.2010, 23:27
Mike77   Четверг, 30.09.2010, 01:21 | Сообщение » 267

T-3000
Сообщений: 4522



Olukart87,
1) Надо контекст смотреть.
2) Black ops - надо погуглить, что может означать это выражение, так сходу не скажу точно про что речь.
3) Географические названия обычно на русский не переводятся.
4) Сепия, да есть такой тон. Обычно он бывает у старых ч/б фотографий, коричневатый такой. Но опять таки надо смотреть контекст.
5) http://en.wikipedia.org/wiki/Horse_Flats - место с таким названием.

Вообще, по опыту перевода художественных произведений, таких как этот фанфик, могу сказать, что просто пользоваться англо-русским словарем недостаточно.



Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Четверг, 30.09.2010, 01:22
mashinist-vremeni   Четверг, 30.09.2010, 01:37 | Сообщение » 268

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Quote (Olukart87)
"That Stands For Pool" название перевел как "Это стоит за объединение" - как то некорректно

Выступаем за объединение. Но не уверен на 100%

Quote (Olukart87)
BLACK OPS BACK ROOM

Действие за кулисами. Закулисное действие задняя (дальняя) комната - день.

Quote (Olukart87)
SOUTH PINE CENTER

Южный лесной лагерь.

Quote (Olukart87)
FX: SEPIA TONE

Оттенки серого. Серые тона.

Quote (Olukart87)
HORSE FLATS

Верхние пещеры. область Сан-Габриэль в горах Анджелеса Национальный заповедник к северу от Лос-Анджелеса .
Это название места.




Привет из будущего.
Отредактировано mashinist-vremeni - Четверг, 30.09.2010, 01:38
Mike77   Четверг, 30.09.2010, 01:37 | Сообщение » 269

T-3000
Сообщений: 4522



Сейчас выкладываю очередное продолжение. 4-ое действие в F0313

Можно скачать отсюда: http://www.filestock.ru/bzvwiiuu6oon/rusF0313-4m.doc.html
или отсюда: http://rghost.ru/2768746




Hey! I like this gate!
mashinist-vremeni   Четверг, 30.09.2010, 01:40 | Сообщение » 270

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Quote (Mike77)
Сейчас выкладываю очередное продолжение. 4-ое действие в F0313

Можно скачать отсюда: http://www.filestock.ru/bzvwiiuu6oon/rusF0313-4m.doc.html
или отсюда: http://rghost.ru/2768746

Ура!!!



Привет из будущего.
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz