Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 122 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4581



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
Riavenger   Суббота, 09.10.2010, 10:05 | Сообщение » 1211

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Quote (Kungfu)
Коллеги, наша контактовская братия немного подтянулась к делу и сейчас четыре человека включая меня взялись за перевод глав.

Вида-видал на днях. biggrin Хорошие новости. smile
Видимо из всего многообразия вещей, которыми можно заняться в рамках ХСК, перевод впереди всех. smile
Похоже я зря там с помощью стенки пытаюсь зазвать зрителей на ралли.




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Отредактировано Riavenger - Суббота, 09.10.2010, 10:07
Kungfu   Суббота, 09.10.2010, 17:55 | Сообщение » 1212

T-X
Сообщений: 1175

-
4096
+


33, 34, 35 главы мы уже перевели, но пока не публикуем, т.к. 32 ещё не готова. Перевод 36 главы тоже уже почти готов. В общем, как только - так сразу. smile




Отредактировано Kungfu - Суббота, 09.10.2010, 17:59
mashinist-vremeni   Суббота, 09.10.2010, 17:58 | Сообщение » 1213

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Quote (Kungfu)
С 33 по 36 главы мы уже перевели, но пока не публикуем, т.к. 32 ещё не готова. В общем, как только - так сразу

Ждёмс:)



Привет из будущего.
miksamkhin   Суббота, 09.10.2010, 19:36 | Сообщение » 1214

T-3000
Сообщений: 7540



Ух ты) Kungfu, это отличная новость))) Вот почитаем-то cool cool cool



Olukart87   Суббота, 09.10.2010, 19:45 | Сообщение » 1215

Эндоскелет
Сообщений: 81

-
811
+


Да можно передохнуть от перевода и почитать


Kungfu   Среда, 13.10.2010, 00:36 | Сообщение » 1216

T-X
Сообщений: 1175

-
4096
+


32 глава какой-то мозговой трэш. Сколько переводчиков на ней схоронилось. Прямо Змея Горыныча Pjazz породил и все на ней вянут. biggrin
Здесь три человека её переводили и задолбались. У нас за неё тоже уже трое взялись, включая меня, и скажу честно такой головной боли у меня уже давно не было. =) И хрен поймёшь в чём дело.
Еле свою часть главы прикончил.
Да и вообще, Pjazz'а там порой так клинит. Саммер у него там еврейка (именно Саммер), непонятно с чего вдруг. Ни логических, ни идиоматических отсылок нет - просто захотелось и всё. =)
Плюс раскодирование, да ещё и литературное, описаний обстановки иногда припарывает банальными "сложнопостроениями", от которых мозг вянет. Ну и куча милых идиом с заложенным двойным смыслом - самая веселуха, безусловно, но порой не один час угрохаешь пока поймёшь как же наиболее идеально всё повернуть так, что бы юмор ситуации никуда не ушёл и в то же время, что бы всё прозвучало максимально читабельно для восприятия русскоязычного читателя.
***
В общем, я к тому клоню, что мы её таки добиваем, но именно 32-я почему-то стала самым большим геморроем. biggrin Одно дело просто прочитать; другое дело детально и литературно всё изложить - вещи далеко не тождественные, да не дадут мне соврать все, кто работал и работает на переводами глав этого и подобных трудов.
***
P.S. Надеюсь, максимум послезавтра всё уже будет. smile




Отредактировано Kungfu - Среда, 13.10.2010, 00:39
VIRTUOZ   Среда, 13.10.2010, 16:10 | Сообщение » 1217

T-800
Сообщений: 466

-
820
+


Quote (Kungfu)
P.S. Надеюсь, максимум послезавтра всё уже будет.

Народ спасибо всем огромное кто трудился над переводами smile ждем с нетерпением продолжения smile





Будущее — в настоящем, но будущее — и в прошлом. Это мы создаем его. Если оно плохо, в этом наша вина.
mashinist-vremeni   Среда, 13.10.2010, 17:33 | Сообщение » 1218

T-888
Сообщений: 1146

-
2043
+


Quote (Kungfu)
Ну и куча милых идиом с заложенным двойным смыслом - самая веселуха, безусловно, но порой не один час угрохаешь пока поймёшь как же наиболее идеально всё повернуть так, что бы юмор ситуации никуда не ушёл и в то же время, что бы всё прозвучало максимально читабельно для восприятия русскоязычного читателя.

В этих двойных смыслах самая пикантная часть фанфика:) Конечно, переводчику приходится стать гением литературы, но зато, когда поймёшь все эти тонкости, и все двойные смыслы, фанфик станет шедевром:)

32я глава - наиболее интересная из вышеперечисленных:)



Привет из будущего.
miksamkhin   Среда, 13.10.2010, 23:04 | Сообщение » 1219

T-3000
Сообщений: 7540



Да уж... Какая-то мифическая глава... Будем ждать перевода)



Riavenger   Четверг, 14.10.2010, 07:43 | Сообщение » 1220

Ранее известный как Elite007
Сообщений: 2092

-
6268
+


Quote (mashinist-vremeni)
но зато, когда поймёшь все эти тонкости, и все двойные смыслы

Что-то мне это напоминает... biggrin
Kungfu, передавай остальным переводчикам наши бодрые слова поддержки и спасибы. Ждём. smile




-Сострадание к машине, к их участи -твоя слабость, которой лишены эти железяки!
-Поэтому она необходима! Именно это не даёт забыть, всего один шаг и ненависть превращает нас в них, точно так же, как что-то иное превращает их в нас.. ©Riavenger
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz