Секретный дневник Кэмерон Баум - Страница 187 - Форум

Секретный дневник Кэмерон Баум
Mike77   Вторник, 09.12.2008, 03:40 | Сообщение » 1

T-3000
Сообщений: 4581



Секретный дневник Кэмерон Баум

Сто девятнадцать глав. Одна тысяча сто семьдесят пять страниц

Перевод участников сайта terminator-scc.net.ru






Hey! I like this gate!
Отредактировано Mike77 - Вторник, 09.12.2008, 09:25
FLAPJACK   Среда, 27.01.2016, 00:31 | Сообщение » 1861

Человек
Сообщений: 9

-
93
+


Я бы перевел так:

"Может быть мне тебя кремировать?"
"Что она сейчас сказала?!"
"Она имеет в виду солнцезащитный крем. Конечно. Давай".

Конечно, смысл не тот, но сохранится хоть какая-то нелепость ситуации...




http://vk.com/id52046733
http://www.last.fm/ru/user/FLAPJACK_321
Virtus09   Среда, 27.01.2016, 16:09 | Сообщение » 1862

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


FLAPJACK, дальше переводить будешь?





FLAPJACK   Среда, 27.01.2016, 17:31 | Сообщение » 1863

Человек
Сообщений: 9

-
93
+


Virtus09, да. Думаю, на следующей неделе, ибо на этой закрываю сессию. :)



http://vk.com/id52046733
http://www.last.fm/ru/user/FLAPJACK_321
miksamkhin   Четверг, 28.01.2016, 00:21 | Сообщение » 1864

T-3000
Сообщений: 7540



Цитата FLAPJACK
"Может быть мне тебя кремировать?"
"Что она сейчас сказала?!"
"Она имеет в виду солнцезащитный крем. Конечно. Давай".

:D Повеселило! Кстати действительно неплохо, хотя смысл и не тот. Хорошо у тебя получается. term-respect

FLAPJACK, удачи с закрытием сессии. :)




FLAPJACK   Четверг, 28.01.2016, 19:59 | Сообщение » 1865

Человек
Сообщений: 9

-
93
+


miksamkhin, спасибо. :)

Virtus09, а ты какую-то главу будешь переводить? А то начнем еще одну и ту же...




http://vk.com/id52046733
http://www.last.fm/ru/user/FLAPJACK_321
Отредактировано FLAPJACK - Четверг, 28.01.2016, 21:04
Virtus09   Пятница, 29.01.2016, 04:19 | Сообщение » 1866

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


Я 79 уже начал.





VIRTUOZ   Пятница, 29.01.2016, 18:22 | Сообщение » 1867

T-800
Сообщений: 466

-
820
+


Ждем.




Будущее — в настоящем, но будущее — и в прошлом. Это мы создаем его. Если оно плохо, в этом наша вина.
Virtus09   Суббота, 30.01.2016, 14:22 | Сообщение » 1868

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


Глава 79.

Суббота продолжение…

Пейдж кричит и падает на пол.
Её подстрелили? Нет. Я не слышала выстрела, и оружие полицейского все еще в кобуре.
Внезапная смена поведения этого человека необычно. В один момент он угрожал нам арестом, теперь он беспокоится о состоянии Пейдж.
«Вы в порядке мисс? Это было неприятное падение. Вы ударились головой?»
«Нет. Я… ох… вы напугали меня. Я думала, что убийца вернулся, чтобы убить нас.»
«Полегче. Осторожнее. Не торопитесь.»
Полицейский помог Пейдж подняться на ноги.
«Вы расскажете мне, что вы тут делаете? Разве вы не видели ленту? Вам здесь запрещено находиться.»
«Все в порядке. Я репортер, видите?»
Она вручает свое удостоверение журналиста. Сотрудник полиции осматривает его.
«Пейдж Бартлетт, это вы?»
«Да. А это мой друг Кэмерон. Мы живем совсем рядом.»
«Поэтому вы решили поиграть в Нэнси Дрю и влезать на официальное место преступления? Это удостоверение не дает вам разрешение нарушать закон. Вы обе наружу.»
Оказавшись с внешней стороны полицейской ленты, Пейдж говорит с тревогой, «Вы же не собираетесь нас арестовывать, ведь так, офицер?»
«Дружелюбный. Дружелюбный Пит.»
«Дружелюбный Офицер? Серьезно?»
«Идите отсюда. Я уже слышал все эти шутки сотню раз в академии.»
«Нет. Классное имя. Оно подходит вам. Верно, Кэмерон?»
На самом деле нет. Более подходящее имя было бы Сердитый Офицер. Или Офицер Который-находится-там-где-он-не-нужен. Однако это может привести к некоторым разногласиям с ним, поэтому я просто улыбаюсь и киваю, как хорошенькая милая девушка.
«Я должен доставить вас в участок. Вы могли уничтожить ценные улики.»
«Мы не делали этого. Я клянусь. Мы просто осмотрелись там.»
Дружелюбный Офицер недоверчиво кивнул. Он высокий, широкоплечий мужчина с коротко-стриженными темными волосами. Его зеркальные солнцезащитные очки показывали наши крошечные отражения.
«Вы ведущий офицер по этому делу?» спросила Пейдж.
«Я простой рядовой коп. Детективы Хадсон и Санчес занимались этим. Пока его не передали кому-то другому.»
«Я слышала об этом. Какая-то служба национальной безопасности. Так часто происходит?»
«Иногда ФБР или Наркоконтроль забирает у нас дела. Но даже федералы держат нас в курсе событий. А эти ребята нет. Ничего. В участке никто этому не рад.»
«Вы думаете детективы Хадсон и Санчес захотели бы со мной поговорить если бы я посетила участок.»
«Джина может. Это детектив Санчес. Она вроде хорошая. Знаю её давно. Но не Хадсона. Он перевелся к нам из Полисайдского отдела.»
«Круто.»
Пейдж рассказывает, как она надеется стать лучшим следственным журналистом когда-нибудь.
«Это прекрасно. Просто не суй свой в нос туда, куда тебя не просят.»
«Я не буду. Обещаю.»
«Я работаю здесь уже пять лет, и это всегда был респектабельный район. Уверен несколько бездомных используют парк, как ночлег, но пока они не бросают свои бутылки на тротуарах мы их в основном не трогаем, гоняем не много палкой от Голливуда до Венис бич не больше. А сейчас у нас пожар и двойное убийство на одной улице.»
«Я забыла о пожаре. Вы думаете это связано?»
«Наверное нет. Есть некоторые подозрения, что это на самом деле был поджог. Эти корейцы продавали контрафактную электронику. Дешевое бесполезное дерьмо. Наша теория такова, что одна из батарей воспламенилась и последовал пожар.»
Радиопередатчик висящий на форме полицейского зашипел.
«Всем офицерам. Код 10-14 Монк стрит. Всем офицерам. Код 10-14 Монк стрит.»
«10-14 Принял. Выезжаю.»
Пейдж говорит, «Код 10-14? Это ограбление верно?»
«Да. Я должен идти. И не попадайтесь мне здесь снова на глаза, потому что в следующий раз ты будешь болтать за решеткой.»
Мы смотрим как он уходит. Пейдж говорит, «Он был хорошим. Дружелюбный. Дружелюбный Офицер.» Она хихикает. «Ты видела размер его мускул? Вот это да! Я не возражала бы познакомиться с ним поближе.» Еще больше хихиканья. Я понятия не имею почему. «Ты думаешь я ему понравилась? Я видела блеск в его глазах.»
«Блики на очках от солнца», объясняю я. Еще бы.
«Я определенно видела, что что-то двигалось. Ну ты знаешь, там внизу.» Хихикает.
Она имеет ввиду толчки землетрясения? Я смотрю вниз. Нет. Нет никакого землетрясения где я стою. Возможно локализованные толчки. Очень локализованные.
«Ладно, пойдем.»
«Куда мы идем?»
«В полицейский участок глупышка. Ты слышала Дружелюбного Офицера. Он сказал, что детектив Санчес вроде хорошая. Ну давай, что ты тянешь? Не похоже, что нас собираются арестовать для допроса.»

-0-

Полицейский участок Санта-Моники расположен на Олимпик-Драйв недалеко от парка Тонгва, где я иногда гуляю со Снежком. Низкое одноэтажное здание, которое больше похоже на рыболовную лачугу, чем на полицейским участок.
Я следую за Пейдж внутрь. Почти сразу красная иконка на моем графическом дисплее предупреждающе замигала, и моя правая рука начинает дергаться. Программный глюк, вызванный внезапной близостью вооруженных полицейских, что люди несомненно описали бы как стресс. Чувствую ли я себя напряженной? Какая-то часть меня должна. Я окружена вооруженными полицейскими и Джон был бы крайне расстроен, если бы узнал об этом. Вычислить это не трудно.
Мы проходим через комнату ожидания, населенную людьми ждущих чтобы сообщить о преступлении или ожидающих своего наказания. Я держу свою неисправную руку глубоко в кармане джинсов.
Дежурный по отделению сидит за низкой деревянной стойкой, человеческое ограждение, разделяющее отделения. Он с любопытством рассматривает нас: наши солнце защитные очки, короткие топы и узкие джинсы, которые крепко облегают наши задницы, казалось-бы неуместные здесь.
«Дамы, что я могу для вас сделать?»
Пейдж широко улыбается, ее идеально белые зубы дань выбранной профессии её отца. Она рассказывает историю о том почему мы здесь, упоминая место преступления и Дружелюбного Офицера, умело обходя тот факт, что нам был запрещен вход и нас чуть не арестовали. Она делит с Джоном способность обращать лож в полуправду, а полуправду в факт, хотя Джон при этом меньше гладит свои волосы.
Дежурному сержанту кажется становится скучно слушать поток слов и поворачивается лицом к офису позади себя. «Эй Джина! Тут две малышки хотят поговорить с тобой.»
Джина – детектив Санчес, пожимает плечами и манит нас к себе.
«Подождите секундочку», говорит дежурный. «Вы обе, у вас ничего не спрятано под одеждой?»
«Нет что вы», уверяет его Пейдж. «Я ненавижу пистолеты. Честно. Вы можете меня обыскать, если это надо.»
«Не искушай меня блондинка. Идите пока я не передумал.»
Мы заходим в большое офисное помещение, уставленное деревянными столами и стульями. Полдюжины полицейских работают здесь за своими столами, все обернулись на нас, когда мы вошли заинтригованные криком дежурного “малышки”. Теперь моя рука неудержимо дергается. К счастью большинство мужчин обращают свое внимание на слишком очевидные прелести Пейдж. На этот раз я благодарна за возможность остаться мышкой в тени.
Кажется, мы прервали обеденный перерыв детектива Санчес. Перед ней стоит банка севенап’а(7up) среди скомканных оберток от фастфуда. Кажется, что она разделяет дезинформированное понятие Мии о здоровом питании.
Детектив Санчес указывает нам сесть напротив неё. Мы подчиняемся. Я прячу свою неисправную руку между ног. Если повезет, люди буду думать, что я просто играю сама с собой.
Детектив Санчес – привлекательная латиноамериканка около 35 лет. На ней одеты черный пиджак и коричневые брюки. Белая рубашка расстегнута около горла, обнажая серебренное распятие. Её можно было бы считать красивой, если бы не бледно-розовый шрам, который идет чуть ниже левого глаза до основания челюсти.
«Так что я могу для вас сделать девочки?» спрашивает она спокойно, наклонившись немного назад в своем кресле. Безобидное движение, которое тем не менее раскрывает кобуру с пистолетом под ее пиджаком. Я уже буквально сижу на своей руке.
Пейдж начинает рассказывать историю, которую рассказала дежурному по отделению. На этот раз её остановили на середине потока её слов. Может быть ей следовало больше гладить свои волосы.
«Подождите. Ты хочешь сказать, что у тебя есть информация о двойном убийстве?»
«О, нет. Я репортер. Из Таймс.» Она вручает ей удостоверение журналиста.
«Тут написано, что вы проходите практику.»
Пейдж улыбается, казалось-бы не смущаясь, что её блеф был раскрыт. «Ну технически да. Но я хочу стать любознательным журналистом когда-нибудь. И я живу здесь поблизости. И я думала, что это было хорошо дело для начала.»
«Я восхищаюсь вашей увлеченностью. Но вы должны знать, что это больше не наше дело.»
«Я знаю. Когда вас отстранили от дела, какого вам было?»
«Это всегда неприятно. И я не должна с вами говорить об этом.»
«Да ладно, кто узнает об этом? Я всего лишь интерн. Они не станут публиковать то что я пишу. Я делаю кофе причем плохо. И вы будете анонимным источником. Я вам обещаю.»
«Ты очень настойчивая, тебе об этом говорили?»
«Постоянно. Это практически мантра.»
Детектив Санчес улыбается. Это делает шрам похожим на разъяренного розового червя. «Хорошо, что ты хочешь знать?»
«Свидетель описал убийцу?»
«Он дал нам описание женщины, которую встретил на месте преступления. Он утверждает, что он не видел самого убийства, потому что было слишком темно.»
«И вы поверили ему?»
Детектив пожала плечами. «Мы едва успели опросить его, прежде чем его забрали.»
«Он все еще под стражей? Я звонила ему на телефон, он не отвечает.»
«Я не знаю.»
«Что вы успели узнать?»
«Белая женщина. В возрасте от восемнадцати до двадцати пяти. Среднего роста. Вес около пятидесяти. Темные волосы. Никаких отличительных примет или татуировок. Сказала, что её зовут Элисон, скорее всего это лож.»
Это было правдой когда-то. И будет снова. Со временем.
«Она подходит под описание половины моего круга общения.»
«Как я и сказала, мы едва успели допросить.»
«Что относительно жертв?»
«Маттарацо был частью преступного мира. Он был связан с организованной преступностью всю его жизнь. Три года назад он отбывал срок за то, что избил проститутку так жестоко, что она чуть не лишилась глаза. Он утверждал, что она украла его деньги. А она сказала, что он рассвирепел, когда у него не встал.»
«Когда не встал кто?» спрашиваю я.
Пейдж хихикает.
Ох, что…
«Может быть она убила его ради мести?»
«Хорошая попытка. Она умерла от передозировки полгода назад.»
«Если для него это обычно, издеваться над проститутками, может быть одна из них решила сопротивляться.»
«Это очень умно… Пейдж, верно? Ты уверенна, что хочешь стать журналистом? Мне кажется у тебя есть задатки стать отличным детективом.»
«О нет, спасибо. Я ненавижу оружие.»
«Хорошо для тебя. Жаль большинство американцев думают не так. Это сделало бы нашу работу намного безопаснее.»
«Так, что вы думаете об этом?»
«Один большой изъян в твоих рассуждениях. Другой парень. Д’Амато. Профессиональный культурист. Метр девяносто рост, 115 кг и умел за себя постоять. Как девчонка таких размеров уложила такого здоровяка?»
«Бейсбольной битой? Или возможно какой-нибудь сутенер сделал за неё грязную работу?»
«Ладно. Если это проститутка просто мстит, то откуда тут появилась национальная безопасность?»
«Может быть жертвы были как-то связаны с террористическими организациями?»
«Они были придурками, и насколько нам известно эти двое были американскими придурками.»
«Да. У нас их достаточно.»
«Ты молчаливая», детектив Санчес обращается ко мне. «У тебя есть вопросы ко мне?»
Я думаю мгновение, затем говорю, «Как вы получили этот шрам?»
«Кэмерон, ты ведешь себя грубо!» шипит на меня Пейдж.
«Нет, все в порядке.» Детектив Санчес смотрит на меня прохладным оценивающим взглядом. «Два года назад мой напарник и я участвовали в налете на нарколабораторию. У одного из бандитов был АК-47. Мой жилет спас меня как видите почти от всех пуль. Мне повезло. Моему напарнику повезло меньше. Мы похоронили его через четыре дня. Я ответила на твой вопрос?»
Я киваю. «Спасибо за объяснение.»
Зазвонил телефон на столе. «Санчес… да… ладно, буду через пять минут.»
Мы встаем, чтобы уйти.
«Я не могу вас отговорить от вашего маленького расследования. Свободная страна и все такое. Просто помните, тот кто сделал это крайне опасен и совершенно безжалостен.»
Расскажи мне что-нибудь чего я не знаю.

-0-

Мы проходим через комнату ожидания. На скамейке сидел, шатаясь огромный мужчина, от которого сильно пахло алкоголем. Он схватил Пейдж. «Смотрите-ка сахарные сиськи. Похоже я проведу неплохо время тут.»
Пейдж кричит и пытается вырваться безрезультатно. Мужчина хватает меня. «Иди ко мне тощая.»
Я хватаю его правой рукой и бросаю через всю комнату. Он ударяется о противоположную стену и отскакивает от нее, приземляясь на деревянный стул, который под ним разлетается по всему полу.
Полицейский входит в комнату. «Что здесь происходит?»
«Он… он пытался ко мне приставать», заикается Пейдж.
«Черт побери Мэл. Ты хочешь провести весь день в вытрезвителе снова?»
«Это был не я. Это были евреи. Я не виноват.»
«Все та же песня да? Ладно. Вытрезвитель ждет тебя.»
Оказавшись снаружи, Пейдж уходит в быстром темпе, заставляя меня тоже ускориться, чтобы не отставать. Её обе руки обвились вокруг тела, как будто ей холодно. Странно. Сегодня отличная погода.
Наконец, пройдя несколько кварталов, она останавливается, поворачиваясь лицом ко мне.
«Так, какого черта там произошло?»
«Что ты имеешь ввиду?»
«Ты бросила этого мужика через всю комнату!»
«Нет, это не я», вру я.
«Я видела тебя!»
«Он был в состоянии алкогольного опьянения, и он потерял равновесие. Я толкнула его, и его масса тела и импульс сделали все остальное.»
«Да?»
Человеческая память отличается от памяти киборга. У них нет быстрого доступа, нет возможности стоп-кадра, чтобы остановиться на каком-либо мгновении и рассмотреть его. Я уже слышу неуверенность в её голосе, она начинает сомневаться в правдивости того, что видела.
Она смеется. «Это прозвучит странно. Но на секунду я подумала, что это ты тот самый убийца.»
Я заставляю себя смеяться. «Я похожа на Джино Карано?»
Пейдж улыбается, и я знаю, что я теперь вне подозрений. «Нет, пока Джино Карано не сядет на жесткую диету. К сожалению, ты права. Он был пьян. И ты слышала, как он меня назвал? Повезло, что Спенсера не было здесь, иначе это был бы не последний раз, когда я это услышу.»
«Тебе не нравится это прозвище?»
«Еще бы!»
Я делаю себе пометку некогда не называть Пейдж как “сахарные сиськи”. Это более красочное прозвище, чем то, что дали мне. Тощая Баум? Я думаю нет.
Мы продолжаем идти, на сей раз в более спокойном темпе.
«Я не могу поверить, что ты спросила её про шрам. Мне было не по себе. Я еле сдерживалась, чтобы не пялиться на её шрам. Держу пари это было больно до чертиков.»
«Боль лучше, чем смерть.»
«И что там было с твоей рукой? Ты сидела на ней почти все время.»
«Судорога», вру я.
«Ты уверена подруга? Похоже, что ты там теребила себя. Довольно неловко, быть арестованным за это!»
Неловко? Нет. Кровавая баня? Да.
«Я думаю, я съезжу в Инглвуд и попробую поговорить с этим Лисицки. Ты хочешь со мной?»
Я отклоняю предложение. Если Джозеф Лисицки это и есть Алмазный Джо, то он узнает меня мгновенно. Кровавая баня и так далее.
«Ладно. Я думаю я могу и одна съездить. Он же не опасен верно? Он свидетель, а не подозреваемый. И у меня есть молоток в машине. Если он задумает что-то плохое, я засуну ему в задницу молоток.»
«В задницу? Разве ты не должна целиться в лицо?»
Это видимо весело. Кто знает?

-0-

Джон оказывается в ярости, когда я пересказываю ему события прошедшего дня.
«Я сказал тебе подружиться с девушкой, а не быть чуть не арестованной! А что если бы там был следственный художник?»
«Кто такой следственный художник?»
«Полиция использует художников, чтобы рисовать фотороботы по описанию свидетелей.»
«Описание было слишком расплывчатым, чтобы быть полезным.»
«По крайней мере тебе хватило ума не ехать в Инглвуд. Я бы хотел узнать, что там узнала твоя подружка.»
«Я должна позвонить Пейдж?»
«Не сегодня. Она может что-то заподозрить, если ты окажешься слишком нетерпеливой. Надо придумать предлог, чтобы навестить её завтра.»
«Что такое предлог?»
«Повод для чего-либо. Например, вручить ей подарок. Помнишь, как она приносила нам свежие овощи?»
Подарок? Да, я знаю что это.

Воскресенье.

Я прохожу небольшое расстояние до дома Бартлеттов. Я несу предлог для своего визита в обеих руках. Мия и Снежок помогли мне завернуть его, хоть Снежок и был совершенно бесполезным и вскоре запутался в липкой ленте.
Я стучу в дверь и открывает Даг Бартлетт. Он красивый мужчина в его сорок с небольшим лет. Сегодня он одет в темные брюки, белую футболку и желтые резиновые перчатки.
«Мытье посуды», объясняет он, приглашая меня внутрь. «Я предпочитаю делать это вручную, а не использовать посудомоечную машину. Лучше для окружающей среды.»
«Вы любите окружающую среду.»
«Только это у нас и есть. Как ты поживаешь Кэмерон?»
Я сообщаю ему, что у меня все более-менее сносно, я не упоминаю обо всех системных сбоях. Это звучало бы странно.
«А как твоя мама?»
«Тоже хорошо.»
«Ты знаешь, что мы вместе бегаем? Отличный спортсмен твоя мама. Такое впечатление будто у неё внутри есть маленький моторчик.»
Риккардо…
«А как твоя сводная сестра?»
«Тоже хорошо.»
«Милая девушка. Это очаровательно как она общается с собакой, как будто он на самом деле понимает все что она ему говорит.»
«Возможно он понимает.»
«Случались и более странные вещи.»
Я слышу скептицизм в его голосе. Как и большинство людей, он считает, что у животных самое примитивное мышление. Я слышала, как Джон предполагал, что люди должны в это верить, иначе они будут чувствовать вину за убийства и поедание их в таких огромных количествах.
«А что это там у тебя?»
«Подарок для вашей дочери.»
«Как предусмотрительно. Замечательно, что вы двое стали друзьями. Эта Суки, девушка достаточно хорошая, но я не могу отделаться от мысли, что она плохо влияет на Пейдж. Иногда, когда она приходит к нам её одежда пахнет сигаретами и алкоголем. И для мальчиков, Суки как…»
«Шлюшка?»
«Что-то вроде того. У тебя есть парень Кэмерон?»
«Да. Его зовут Джон.»
«А разве это не твой брат?»
Упс…
«Это другой Джон», вру я. «И мы вряд ли когда-нибудь займемся анальным сексом.»
Лицо Дага Бартлетта краснеет в любопытный оттенок розового. Это скорее всего аллергическая реакция на латекс в перчатках. Довольно распространенная аллергия. Он должен обратится к врачу.

-0-

Я поднимаюсь по лестнице. Ваза с душистыми цветами заменена на орхидею. Облом. Аромат и цветок орхидеи напоминает инопланетное лицо хищника. Не очень приветливое.
Я открываю дверь в спальню и вижу Пейдж в каком-то роде припадка. Только после того, как я заметила наушники от айпода я догадываюсь, что она танцует под музыку, которую слышит только она.
Я хлопаю её по плечу, и она начинает кричать и прыгать в воздухе.
«Кэмерон, ты напугала меня до полусмерти! Ты не могла постучать?»
Я указываю, на то что она не услышала бы меня.
«Ох, хорошо. В следующий раз размахивай флагом или еще что-нибудь такое.»
Я делаю заметку себе, чтобы принести в следующий раз флаг, когда я приду к ней. Возможно, флаг Доминиканской Республики. Очень красочный.
Я подняла предлог. «Для тебя.»
«Подарок? Для меня? Оооох, что это? Скажи мне. Скажи мне. Скажи мне.»
«Туфли от Лабутена. Сорокой размер. На замену тем, которые умерли.»
«Нееет. Сумасшедшая.» Она срывает оберточную бумагу. «Это Лабутены! Моего размера. Как ты их нашла?»
«У меня есть опыт в выслеживании вещей. Они тебе нравятся?»
«Я люблю их! Огромное спасибо!»
«Продавщица сказал, что этот размер редко привозят. А когда он появляется их раскупают трансвеститы и извращенцы.»
«Бог мой. Трансы и извращенцы. Я бы почувствовала себя оскорбленной, но я слишком счастлива.»
Пейдж ходит в ее новых туфлях туда-сюда по комнате. Я сижу на кровати и задаю вопрос из-за которого я сюда пришла.
«Как прошло в Инглвуде?»
«Ух. Полный провал. Лисицки был приветлив, пока я ему не сказала, что я из Таймс, тогда он захлопнул дверь передо мной. Я продолжала стучать и стучать, но он не открыл. Затем какой-то жуткий старик, живущий по соседству сказал мне, что если я продолжу шуметь он надерет мне задницу.»
«Облом.»
«Да… Спенсер согласился поехать со мной завтра. Лисицки откроет ему дверь и тогда я просто войду внутрь и откажусь уходить, пока он не даст мне более точное описание убийцы и что произошло на самом деле в ту ночь.»
Более точное описание убийцы…
Я встаю. «Мне пора.»
«Уже? Ты только пришла.»
«И теперь я ухожу.»

-0-

Я поспешно ухожу из дома. Нельзя терять ни минуты. План Пейдж может удастся. Я лично убедилась, как убедительна она может быть лицом к лицу. Если она узнает меня после более подробного описания, то уже не будет никакого смеха от ошибочного сходства.
Время, чтобы навести Алмазного Джо.






FLAPJACK   Воскресенье, 31.01.2016, 23:33 | Сообщение » 1869

Человек
Сообщений: 9

-
93
+


ГЛАВА 80

Воскресенье продолжение…

Я еду на юг по 405 автостраде, направляясь в Инглвуд к Алмазному Джо.

Я держусь точно на грани дозволенной скорости движения, ни больше, ни меньше. Я тороплюсь, но не спешу. Это разные вещи. Кардинально разные. Если ты поторопишься, то ты прибудешь на место вовремя. Спешка же обнаружит тебя. Из-за этого тебя могут арестовать. Лучше всего не спешить.

У меня еще есть много времени. И даже если Пейдж передумает, и убедит Спенсера пойти сегодня с ней, у меня уже есть большое преимущество по времени. Хотя, я не думаю, что это произойдет. Пейдж вчера удивительно провела время: была почти арестованной, побывала в полицейском участке, опросила детектива, была облапана каким-то пьянчугой. Достаточно волнительно для кого угодно. Ну… почти кого угодно. Для меня же это постоянная работа.

В полдень я добралась до Инглвуда. Адрес Алмазного Джо не был тайной; он был прикреплен к пробковой доске в комнате Пейдж. И все-таки, в работе детектива есть небольшие проблемы. Иногда можно крепко вляпаться, а потом придется самой это разгребать. Не в буквальном смысле, конечно. Нет. Это испортило бы мне прическу!

Передо мной довольно типичный для южной Калифорнии многоквартирный дом: трёхъярусное здание, в форме подковы, окружающее бассейн в центре, а его лестничные клетки ведут к проходам в отдельные квартиры.

На мне самая элементарная маскировка: солнцезащитные очки и бейсбольная кепка, с заколотыми под ней волосами. А ведь маска Мерлин Монро поддерживала бы их.

На кепке была надпись NEW YORK GAINTS (досл. Нью-Йоркские гиганты - профессиональный футбольный клуб) Скорее всего это название возникло из-за многочисленных небоскребов в Нью-Йорке, которые действительно являются гигантами в любом значении этого слова. Приятно видеть, что текстильная промышленность хвалит архитектурные достопримечательности, а не какую-то глупую спортивную команду.

Я вхожу в здание, и направляюсь по западной лестничной клетке. Двое парней в толстовках идут мне навстречу. Один из них уставился на меня и говорит: «Эй, сучка, Гиганты – отстой!» Другой парень в это время смеется. «О да, они полное дерьмо!»

Очевидно, они не поклонники высотной архитектуры…

Я покидаю лестничную клетку и медленно иду вдоль прохода. Из-за того, что я прохожу мимо дверей, животные в квартирах начинают выть и суетиться, как бы чувствуя, что я плохо влияю на все звериное царство, за исключением Снежка . Какой-то человек кричит: «Твою мать, Цезарь, может ты заткнешься? Мне не слышно Jeopardy! (Популярная телевизионная игра-викторина)».

Но Цезарь не затыкается. Цезарь отчаянно пытается донести, что нечто невообразимое находится снаружи, и они должны бежать, бежать ради собственной жизни.

Палец у меня зудит
Что-то злое к нам спешит…


Я, получается, и есть это самое что-то злое. Хм… думаю, это достаточный повод для возникновения у девочки определенных комплексов.

Джозеф Лисицки живет на самом верхнем этаже этого подковообразного здания. Через три двери от его квартиры разговаривали двое каких-то пожилых мужчин.

«Да я же говорю тебе, Марти. Я вообще не разбираюсь в этих кондиционерах. Тебе надо было, всего лишь, следить за ним как следует, и все».

«Он нихрена не работает уже несколько дней. Я, просто, горю здесь заживо».

«В общем, следи за ним как следует, и все. У меня тоже есть свои проблемы…»

Я стою перед дверью в квартиру Лисицки. Сломать дверь незаметно не получится, ведь те двое мужчин стоят слишком близко ко мне. Надо быть хитрее…

Я стучу в дверь. Шаги. И голос с ноткой любопытства, но лишенный страха… пока лишенный…

«Кто там?»

«Джо, это я, Марти», - говорю я, прекрасно имитируя голос его пожилого соседа. «Открывай, мне нужно с тобой поговорить».

Замки открываются. Ничто, якобы, не предвещало беды. Дверь открывается. «Черт возьми, Марти, очень интересно…»

Я вхожу внутрь, хватаю ошарашенного Алмазного Джо за плечи и тащу в гостиную. Он, явно, чересчур ошеломлен для того, чтобы кричать. Да, именно такой эффект я произвожу на людей.

В гостиной стоят два дивана, направленные друг на друга, между которыми стоит деревянный кофейный столик. По его плоскому телевизору сейчас показывают повтор черно-белого сериала из 50-ых «Я люблю Люси» Интересно, и почему люди продолжают его смотреть? Неужели они не понимают, что все эти актеры уже мертвы, а смеяться над покойниками как-то непочтительно.

Я кладу Джо на диван, а сама сажусь напротив. Я снимаю свои очки и кепку, затем встряхиваю мои уже распущенные волосы.

«Элисон? Я… эээ… не ожидал снова увидеть тебя…»

«Мир тесен. Хорошо выглядишь».

Ну, на самом деле, я солгала. Он выглядит ужасно. На нем серые спортивные штаны и темная рубашка, которая висит на его тощем теле, как какой-то брезент. Его лицо выглядит очень измученным, а под глазами у него были темные пятна. Я думаю, что ему, приблизительно, 60, плюс-минус пару лет, хотя с пожилыми людьми делать такие выводы довольно тяжело. Черт! Жаль, что я не могу посмотреть на него в разрезе, как на ствол дерева, чтобы посчитать годичные кольца.

На столике было довольно много разных вещей. Моя подпрограмма автоматически начинает их анализировать. Ну… что мне сказать? Я очень анал…итичная. Хотя нет, это вообще не смешно.

СОДЕРЖИМОЕ СТОЛИКА
- ТВ-пульт дистанционного управления
- пачка сигарет Camel (открыта)
- упаковка Tums – таблетки от изжоги (открыта)
- банка пива Coors (открыта)
- копия программы телепередач
- керамическая (пустая) кофейная кружка
- упаковка жвачек (мята)
- позолоченная рамка для фотографий
- полуфабрикаты в алюминиевой фольге (потребляется)
- фарфоровая пепельница
- зажигалка zippo

Я беру рамку для фотографий. Там изображен молодой Джо с женщиной и двумя маленькими детьми. Все улыбаются в камеру. Счастливый момент, навсегда запечатленный во времени.

«Это твоя жена?» - спрашиваю я.

«Ага».

«Где она?»

«Она ушла 5 лет назад. Рак».

Ушла. Обычный эвфемизм для смерти.

«А дети?»

«Джо младший сейчас в Де-Мойне работает на железной дороге. Сьюзи живет в Нью-Мексико. Мы часто разговариваем по телефону, но мы не виделись уже около трех лет».

«Значит, нас никто не побеспокоит?»

Грустный кивок головой.

Я выключаю звук телевизора с помощью пульта. У мертвых актеров теперь есть шанс попробовать себя в роли мимов.

«Послушай… Извини за то, что мне пришлось сдать тебя, - наконец говорит Джо – У меня не было выбора».

«Давай начнем сначала. Что произошло после того, как я ушла?»

«Ммм… я спрятал стол и стулья, как будто там никого и не было. Потом я выключил свет и вышел».

«В переулок?»

«Ага. Там я споткнулся об… господи...! Я еле узнал Большого Эла. У него напрочь не было головы.

«Нет, не напрочь! Просто, она была раздроблена на мелкие кусочки».

«Это ты сделала?»

«Они хотели отнять мой выигрыш и, как они сказали, подпортить мое милое личико».

«Срань господня, ну нихрена себе!!! Ты что, пользовалась бейсбольной битой?»

«Кажется, это какое-то слишком популярное предположение».

«Там же было нереально много крови».

«И потом ты вызвал полицию, так?»

«Нет! Клянусь Богом. Я не стукач!»

«Так что произошло?»

«Копы пришли сюда через несколько дней, чтобы арестовать меня. Сказали, что они нашли мои пальчики на месте преступления, и я являюсь главным подозреваемым. А ведь мне уже за 50!»

«Пальчики?»

«Ну да. Отпечатки пальцев. Наверное, с выключателя. Я был арестован за вождение в нетрезвом виде год назад. Отпечатки, похоже, остались в базе».

«И ты все рассказал им про меня?»

«Ну… да. Я думал, что ты, все равно, заляжешь на дно. Да и к тому же, рассказывать-то особо не о чем было, не так ли?»

«Что дальше?» - тороплю его я.

«Меня посадили в карцер, и я ждал своего адвоката, но, вдруг, какие-то парни в костюмах пришли и освободили меня. Меня посадили на заднее сидение какого-то фургона, и отвезли черт знает куда».

«Как долго вы ехали?»

«Я не знаю. Они забрали мои часы».

«Подумай!»

«Может быть часа два, максимум – три. И под конец, к тому же, мне реально сильно приспичило».

«Приспичило?»

«Ага… ну… отлить…»

Приспичило… Отлить… Сделать пи-пи... Ох уж эти люди с их мочевыми пузырями.

«Когда ты выбрался из фургона, что ты увидел?»

«Здание. Дом. Было темно. Я ничего не мог разглядеть».

«Вы были недалеко от океана?»

«Нет, не думаю. Воздух был довольно-таки сухим».

Все еще внутри страны. Все еще Калифорния, но, скорее всего, не Лос-Анжелес. Не слишком-то много подсказок…

«Они посадили меня в комнату для допросов», - продолжает Джо, хотя я его не просила об этом. Это его история и, похоже, он хочет рассказать ее. «Там были только стол и два стула. Потом, этот парень, главный, я думаю, входит и говорит: «Ты будешь по уши в дерьме, пока не скажешь нам все, что ты знаешь». Я сказал, что хочу адвоката, а он, просто, засмеялся и сказал мне, что такой чепухи не будет. Ненавижу этого парня».

«Его звали Рубин Крид?»

«Ты знаешь его?»

«У нас с ним были кое-какие дела».

«Он показал мне пачку фотографий. На них была ты. И молодой парень с женщиной постарше. Он хотел знать, где вас можно найти. Он порядком разозлился, когда я сказал, что понятия ни о чем из этого не имею».

«Он тебя бил?»

«Нет. Но, похоже, что он собирался». Джо указывает на свою банку пива. «Не возражаешь, если я…?»

«Не возражаю».

«Спасибо. Может, тоже хочешь чего-нибудь? Есть пиво, кофе. Думаю, можно даже найти немного чая».

«Нет, все хорошо».

Джо допивает банку пива. «Ох! Неплохо. После того, как показал фотографии, он хотел знать, сколько денег ты у нас украла».

«Выиграла!» - снова поправляю я. «Флэш старше сета!»

«Я сказал, что ты полностью обчистила нас. Можно еще пива?»

«Нет. Продолжай».

«Они посадили меня в клетку. Дали еду. Оставили одного, по большей части. Кажется, прошло несколько дней, перед тем, как они затащили меня обратно в комнату. Они все казались удивленными, шныряли вокруг, как будто произошло что-то, чего они не ожидали, и, похоже, это всерьез их беспокоило».

Ограбление…

«Пришел Крид и показал мне другие фотографии. На них были Никсон с Мерлин Монро, и еще какой-то бабой».

«Маргарет Тэтчер. Она была Британским премьер-министром в 80-ых».

«Они хотели что-то хотели узнать об ограблении банка на Лонг Бич, говорила ли ты о чем-то таком. Я сказал, что ничего об этом не знаю. Похоже, они мне поверили, потому, что на следующий день они привели меня туда же, и сказали, что я могу идти. Никаких обвинений. Но, если я кому-то расскажу об этом, они закроют меня в клетку, а ключ выбросят. Я верю им». Он указывает на пачку сигарет: «Могу я закурить?»

«Нет. Это вредно для тебя!»

«А для тебя нет?»

Он, похоже, улавливает суть. Снаружи слышна полицейские сирены. Я подхожу к окну. Две полицейских машины мчатся по автостраде, освещая все светом сирен. Я наблюдаю за ними, пока они не скрылись из виду.

«Банды», - устало объясняет Джо. «Черные против латиносов. Белые нацисты против всех. Такое происходит почти каждую ночь. Наверное, не могут поделить наркоту. Или территорию. Да, это не лучшее местечко».

«Тогда почему ты тут живешь?»

«Это все, на что я могу сегодня заработать. Когда-то было неплохим местом. Бассейн, большой двор, чтобы дети там играли».

«Что с ним случилось?»

«Проиграл. Всегда любил острые ощущения. Скачки. Блэкджек. Покер. После того, как моя жена умерла, а дети разъехались, это полностью вышло из-под контроля. Все, на самом деле шло неплохо. Спустя четыре месяца, я выиграл 60 кусков в казино Reno. Ощущал себя царем. Не чувствовал ничего подобного уже очень долгое время. И, опять, же, потерял все это.

«Дураку легко потерять деньги».

«Именно. Я старый дурак, который живет воспоминаниями, полуфабрикатами и пенсией».

Он становится тихим и задумчивым. Снаружи темнеет небо, день медленно перетекает в ночь. Австострада походит на вечно пульсирующую ленту света, окружающую этот город, это государство, эту землю. Люди живут в движении, все еще веря, что мир принадлежит им, все еще веря, что ему можно придать какую угодно форму, не осознавая того, что он уже сделан из их костей, будто замок, построенный из миллиардов песчинок.

Джо уставился в телевизор. Мертвая Люси сожгла пирог. А-ХА-ХА…

«Люблю этот сериал. Смотрел его, когда еще был маленьким. Ненавижу эту чушь, которую сегодня показывают по экранам. Сплошные сериалы о преступлениях и их расследованиях. Кому нужны эта чепуха с расследованиями? О, а еще эти шоу с мечами... Садистское дерьмо. Мне вот, например, нравится Американская семейка. Веселенький такой сериал. Там еще играет актриса с большими такими цацами.

Под цацами, думаю, он подразумевает сиськи. Почему мужчинам так нравится большая грудь? Как на счет небольшой, но с идеальной формой?

Я возвращаюсь на диван. Между подушками торчал кусочек карты. Я достаю его и читаю надпись: «УИ. Что значит УИ?»

«Сокращение от Убежище Игрока. Это место, куда я хожу играть, когда все из рук вон плохо. Туда ходят другие, такие же, как я. У всех похожие истории».

«Так это такой клуб?»

«Скорее, последний приют. Мне не следовало бы посещать его так часто, как это делал я. Никакой силы воли – это про меня. А у тебя есть какие-то такие склонности, Элисон?»

«Склонности?»

«Поступки, которые ты не можешь прекратить совершать, несмотря на то, что понимаешь, они могут сделать больно людям, которых ты любишь. Это поступки неплохо портят твою жизнь, но ты не можешь остановиться, как бы упорно не старалась».

Убийства…

«Да. Я страдаю от похожей… склонности. Я не могу ее контролировать, и это может навредить людям, которых я люблю».

«Тебе нужно попытаться отвлечься от этого всего как-нибудь. Может быть тебе поможет кофе с печеньками…»

«Я не думаю, что кофе с печеньками как-то помогут справиться с моей склонностью…»

«Нисколько?»

«Нисколько. Вчера к тебе приходила девушка. Блондинка. Настойчивая. Большие цацы».

«Да. Говорила, что ее зовут Пейдж, и еще что-то о том, что она работает в газете. Я закрыл дверь у нее перед носом. Она продолжала ломиться, пока Марти не пригрозил надрать ей задницу, если она не уберется». Он хихикает. «Энергичная такая девушка. Говорила, что у нее есть дубинка, и она не побоится ее использовать. Марти хоть и старый, но когда-то он был морпехом. Служил во Вьетнаме. Получил бронзовую медаль за храбрость в бою. Не думаю, что какая-то девчонка с дубинкой могла его напугать».

«Если она позвонит снова, ты не должен ей говорить обо мне. Даже если она будет чересчур настойчивой».

«Я не скажу. Клянусь честью».

«Вообще, мне было бы легче, если бы ты исчез».

Джо вздрагивает, когда я тянусь во внутренний карман своей куртки. Он, похожу, думает, что я собираюсь достать оружие, чтобы застрелить его. Не тут-то было. Я достаю пачку купюр, и бросаю ее на стол между пачкой сигарет и таблетками от изжоги».

«Десять тысяч долларов. Потрать их на отпуск. Где-нибудь подальше. И не возвращайся, по меньшей мере, месяц».

Джо берет деньги, и трет банкноты своими костлявыми пальцами. «Это кошерно?»

«Это Американская валюта, а не Израильские шекели».

«Я имею в виду, действительно ли это легальные деньги?»

«Они от ограбления банка».

«Так все-таки, это была ты?»

«Джо, деточка, что такое, не узнаешь меня без этой маски?» - спрашиваю я детским голосом Мерлин Монро.

Неуверенная улыбка. «Ты не так проста, знаешь?»

Не так проста? О да, именно так.

«Ты действительно убила тех парней в переулке, как они и говорили?»

«Самооборона».

«Правда? Ты явно сильнее, чем выглядишь».

«Я не Джина Карано, я только учусь».

«Хм… отпуск… Звучит хорошо, как по мне. Может поехать во Флориду. Всегда любил тамошний климат».

«Он бы не назывался Солнечным штатом просто так».

«Мои предки были из Флориды. Таллахасси. А что на счет тебя, Элисон, откуда ты?»

Я уделяю ему немного внимания. «Африка. Первоначально. Глубокая Африка».

Очень глубокая. Подземелье. Шахты.

«Ты не похожа на африканку».

«Но я чувствую это… мозгом костей…»

«Да, думаю, все мы откуда-нибудь пришли».

«Ты никому не должен говорить, что я была здесь». Утверждение, не просьба.

«Обещаю». Он взял деньги. «Откуда ты знаешь, что я, просто, не проиграю их?»

«Мне без разницы, что ты будешь с ними делать. Но сделай так, чтобы тебя месяц здесь не было. Если вернешься раньше, то я тоже вернусь… И тебе это не понравится. Собака твоего соседа подтвердит».

-0-

Моя поездка увенчалась успехом. Это подтверждает, что ограбление банка отвлекло внимание от двойного убийства, как и говорил Джон. А Пейдж получит очень короткое интервью, если снова придет опросить Джо. Может быть Марти действительно надерет ей задницу. Ведь не дают же бронзовую звезду трусам.

Должна ли я была уничтожить Джо, чтобы быть уверенной, что он не будет болтать?

Нет. Его смерть подтвердила бы догадки Крида по поводу нашего местонахождения, и наших побуждений. Джо не будет болтать. Я видела это по его глазам. Я взглянула в них, проанализировала ответы на мои вопросы. Он говорил правду.

Джо создает впечатление благородного человека, хотя и находящегося в плену своей пагубной страсти, которая постепенно разрушает его жизнь. Возможно, Джо понравится во Флориде. Лежать на пляже. Расслабиться. Сбросить с себя все лишние тревоги. Поработать над загаром. Ему, определенно, это нужно; он выглядит до смерти вымотанным.

И еще есть Рубин Крид.

Могущественный. Опасный. Неуловимый.

Мерзавец, который угрожает невиновному человеку пожизненным заключением за преступление, которое он не совершал.

Патриот, который не стесняется попирать гордые демократические идеалы, на которых была основана эта страна.

Человек, который является законом самому себе.

Quis custodiet ipsos custodes?
Кто устережёт самих сторожей?

Если будущее сложится так же, как оно складывалось раньше, то, однажды, этот человек станет моим пленником. И я вытрясу из него жизнь голыми руками.

Жду не дождусь.

-0-

От автора.
Вот. И не было никакой бойни, которой все ожидали. Неужели мы совсем не учимся?
В следующей главе: новые персонажи, новая опасность.




http://vk.com/id52046733
http://www.last.fm/ru/user/FLAPJACK_321
Отредактировано FLAPJACK - Понедельник, 01.02.2016, 10:37
Virtus09   Понедельник, 01.02.2016, 01:45 | Сообщение » 1870

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


Глава 81.

Среда.

Джон первый приметил угрозу.
«Там Шевроле Импала припаркована через дорогу. Старик и молодая девушка. Они сидят там уже два часа. Посмотри их номер машины. Они вроде из Мичигана.»
«Они угроза?»
«Я не знаю. Может быть они здесь случайно. Может быть, они здесь чтобы навестить родственников. Просто мне не по себе, что они сидят там все это время. Давай посмотрим, что можно нарыть на них. Диктуй номер.»
Я выполняю, используя мое оптическое увеличение. Джон вводит данные в ноутбук, получив доступ к базе данных зарегистрированных транспортных средств, предположительно используемую только правоохранительными органами. Но ее легко взломать если знаешь, как это делать. И мы знаем, как это делать.
«Импала зарегистрирована на профессора Закари Тилмана. Ему 61 год, живет в городе Анн-Арбор, штат Мичиган. Там находится университет, давай посмотрим числится ли он там.»
Сайт Университета Мичиган дает нам информацию. Профессор Закари Тиллман указан как преподаватель современной физики.
«Судя по его биографии у него две бывшие жены и трое детей, все мальчики. Есть две внучки. Одной восемь другой шесть лет, и так если дети на Среднем Западе не растут быстро, то это не его внучка рядом с ним.»
«Как насчет студентки?»
«Хорошая идея.»
В Мичиганском университете насчитывается более сорока тысяч учащихся. На сайте о каждом есть немного информации с небольшой прикрепленной фотографией. Джон прокручивает быстро списки и говорит: «Скажешь если заметишь эту девчонку.»
«Подожди. Вернись.»
«Она?»
«Да. Совпадение на восемьдесят восемь процентов.»
«Анжела Наварро, двадцать лет. Изучает современную физику. Имеет награду Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в современной физике. И что же делает Мисс Заучка и её профессор с университета в припаркованной машине через дорогу от нас?»
«Смотрят на достопримечательности?»
«Если бы это был Беверли-Хилз или Голливуд, то возможно. Но тут пригород, здесь нет ничего.»
«Ты здесь живешь. Однажды ты станешь самым известным человеком в истории.»
«Здесь и сейчас я никто.»
«Не для меня.» Я поцеловала его в губы.
«Нужно рассказать маме.»
«Что я поцеловала тебя?»
«Об этих двух.»

-0-

«Как долго они там?», спрашивает Сара Коннор, глядя в окно на по-прежнему стоящую Импалу.
«Два с половиной часа и продолжают.»
«Долго сидят и ничего не делают.»
«И я о том же.»
«Может быть ничего что связано с нами.»
«Или это может быть связано именно с нами.»
«Они не кажутся кандидатами на слежку за нами.»
«Может быть они хотят, чтобы мы так думали.»
«Спрятаться на видном месте? Они должно быть думают, что мы тупые.»
«Есть только один способ выяснить это.»
«Какой?»
«Как насчет того, чтобы один из нас прогулялся до магазина и проследил за их реакцией?»
«Я пойду. У нас почти закончилось соевое молоко и хлопья. И я думаю у собаки полые ноги.»((Полые ноги - hollow legs в американском сленге это быть вечно голодным))
У Снежка полые ноги? Это конечно объяснило бы его аппетит.
Мы смотрим, как Сара Коннор садится в Субурбан и уезжает дальше по улице. Через мгновение Импала тронулась следом.
«Они следят», говорит Джон в телефон.
«Я вижу. Ты был прав.»
«Ты вооружена?»
«Конечно.»
«Только не начинай перестрелку в супермаркете. Слишком много камер.»
«Принято.»
Пять минут спустя.
«Я внутри магазина. Они снаружи, никто не пошел за мной.»
«Если увидишь Доритос со вкусом бекона, возьми. У нас закончились.»
«Джон, сейчас не до этого.»
«Всегда есть время для Доритос.»
Десять минут спустя Субурбан заезжает во двор. Сара Коннор входит в дом, неся хозяйственную сумку и намеренно не оборачивается.
Импала паркуется через дорогу.
«Они держали дистанцию около ста метров, их было не трудно заметить. Кем бы они не были, они любители. Нужно быть слепым, чтобы не заметить их.»
«Все интереснее и интереснее.»
«Что теперь?»
«Ничего что напугало бы наших соседей. Было бы очень досадно переезжать только из-за того, что мы извели нескольких Свидетелей Иеговых.»
«Ты же не веришь в это.»
«Нет. Вот что мы сделаем…»
Все соглашаются, это хороший план. Я поцеловала в губы Джона еще раз, он такой умный.
Мы открыли небольшую оружейную под полом. Джон и я выбрали Смит и Вессон 9мм. Мы так похожи!
«Я позвоню, когда мы будем на позиции.»
Мы проходим через заднюю дверь и двор. Высокий забор что разделят двор и соседский дом имеет скрытую дверь, которую мы установили так, чтобы дверь открывалась плавно и тихо. Когда у вас много врагов, как у нас, было бы разумно иметь быстрый путь к отступлению.
Мы пересекаем газон и обходим дом, который принадлежит семье Мерфи. Оба работают весь день, оставляя Мутси, их питомца лабрадора, одного в доме. Мутси стар и обычно весь день спит. В качестве охранной собаки он даже хуже Снежка, который хоть как-то может известить о грабителях.
Мы пересекаем улицу и оказываемся позади Импалы в десяти метрах, спрятавшись за Мерседесом.
«Мы на позиции, что-нибудь изменилось?»
«Они все так же сидят. Похоже они проделали очень долгий путь, и теперь отдыхают.»
«Скоро мы это узнаем. Готовы покончить с этим?»
«Все готовы.»
«Тогда давайте сделаем это.»
Сара Коннор выходит из дома, неся ведро мыльной воды, чтобы помыть Субурбан. Это отвлекает пару в Импале. Этого хватает чтобы Джон и я проскользнули к ним и приставили наше оружие к их вискам.
«Полегче. Не делайте резких движений, и никто не пострадает.»
Старик хрюкнул от неожиданности. Девушка вздыхает и говорит, «Я же говорила тебе, что они сделали нас. Поход в магазин был проверкой.»
«Прости моя дорогая, я слишком стар, чтобы играть Джеймса бонда.»
«Расскажи мне об этом.»
Джон говорит, «И так, что Мичиганский профессор физики делает в припаркованной машине через улицу от нас в Южной Калифорнии?»
«Вы знаете кто я?»
Девушка снова вздыхает. «Они взломали базу данных транспортных средств. Я говорила тебе что нужно было арендовать машину.»
«Да хорошо, но у тебя нету двух бывших жен, сосущих из тебя деньги. Тебе повезло, что я могу позволить себе хоть бензин.»
«Ты Анжела Наварро, любимчик этого старика.»
«Я не любимчик. И я Энджи, а не Анжела.»
«Ладно Энджи, ты вроде умная девушка, с наградой Эндрю Карнеги и все такое. Но ты можешь мне сказать, что здесь происходит.»
«Не льсти мне. И мы еще не закончили знакомиться. Я знаю кто вы. Ты Джон Коннор. Девушка Кэмерон Баум. А женщина, которая притворяется что моет машину Сара Коннор. И вас всех разыскивает хреналион спец служб.»
«И так, мы все знаем кто есть кто. Вы не копы, и так чего же вы хотите здесь?»
«Все очень просто», отвечает Энджи, поворачиваясь к нам лицом. «Я хочу, чтобы вы научили меня путешествию во времени.»

-0-

Профессор Тиллман и его студентка Энджи Наварро сидят на диване у нас в гостиной. Их и Импалу мы обыскали на предмет какого-либо оружия. Ничего не было найдено. Сейчас мы с ними обращаемся как с гостями, хоть и нежелательными.
«Хотите чего-нибудь выпить?» спрашивает Сара Коннор.
«Любой чай будет прекрасно моя дорогая, спасибо.»
«Ты?»
«Диетическую колу в высокий бокал и три кубика льда.»
«Ты забыла волшебное слово.»
«Абракадабра.»
«Последний шанс.»
«Аргх. Отлично. Пожалуйста можно мне стакан диетической Кока-Колы.»
«Это не так трудно правда?»
Энджи делает лицо, будто бы ей плохо.
Старик одет в коричневые летние брюки с синей рубашкой без галстука. На его коричневом пиджаке есть кожаные заплатки на локтях. У него белая борода и небольшие остатки волос того же цвета. Каждый дюйм его тела говорит, что он профессор пред-пенсионного возраста.
Девушка по имени Энджи носит черные легинсы под юбкой до колен. На ней одета бесформенная клетчатая рубашка, застегнутая пуговицами до шеи. Она выглядит неопрятно для двадцати лет. У неё длинные, прямые волосы. Она могла бы считаться симпатичной, если бы не дулась как избалованный ребенок.
«У вас прекрасный дом», говорит Тиллман оглядываясь по сторонам.
У Энджи противоположное мнение. «Это свалка.»
«Хватит Анжела, я думал мы договорились быть цивилизованными.»
«Меня зовут Энджи, черт возьми. И это все-таки помойка. Я думала, вы будете жить во дворце учитывая…»
«Учитывая что?» спрашивает Джон.
«То, что вы можете путешествовать во времени и сделать себя богатыми. Вы должны знать, что происходит на фондовом рынке.»
Сара Коннор возвращается с напитками.
«Спасибо, мисс Коннор. Премного благодарен.»
«Зовите меня Сара.»
«Хорошо. Сара.»
«Это что? Четыре кубика льда? Я настоятельно просила три. Ты что не умеешь считать?»
«Ты будешь пить или мне это унести?»
Она выбирает первое. Хороший выбор.
Сара Коннор примостилась на спинке дивана на котором сидели Джон и я. У нее есть пистолет, которые явно торчал из-за пояса. «Это действительно так необходимо, Сара?» спрашивает профессор, разглядывая его с некоторой опаской.
«Ты мне скажи.»
Энджи говорит, «Ты выглядишь намного старше чем на видео. И ты тогда выглядела более мускулистой. Что случилось с твоими мышцами?»
«У меня все еще есть мышцы, милая. Проверь.»
«Какое видео?» заинтересовался Джон.
«И так Энджи, хватит ходить вокруг да около.»
«Хорошо. Тюрьма для сумасшедших, психопатка которая верит, что роботы захватят мир. Доктор Зильберман. Ничего не припоминаешь?»
«Зильберман. Я не слышала этого имени уже много лет. Интересно, где он сейчас?»
«Наслаждается пенсией на побережье недалеко от сюда», говорит Тиллман. «Мы навестили его вчера. Он хорошо себя чувствует, хотя, когда мы упомянули твое имя, он стал… эм… несколько встревоженным.»
«Старая лысый идиот сошел с ума. Пригрозил вызвать копов, если мы не покинем его территорию немедленно. Что ты с ним сделала?»
Ухмылка. «Давайте просто скажем, что он видел вещи, которые он не хотел бы видеть.»
«Киборгов например?»
«О чем ты?»
«Я тебя умоляю. Я знаю все об этом. Война будущего. Восстание машин. Ваш сын спасает весь мир. Бла бла бла.»
«Ты кажется неплохо осведомлена.»
«Это было достаточно легко выяснить, если знать куда смотреть. Где машина времени? В подвале? Она крупнее чем Тардис?(( Tardis – машина времени из британского сериала ‘Доктор Кто’)) Пожалуйста не говори, что это Делориан.»(( Delorean - марка машины используемая для перемещения во времени из фильма ‘Назад в будущее’))
«Что заставило тебя думать, что у нас есть машина времени?»
«Она» говорит она, указывая на меня. «Я точно знаю, что она такое.»
«И что же?» спрашивает Джон пытаясь скрыть и не сумев свое напряжение в голосе.
«Один из твоих солдат из будущего. Наверное твоя жена. Будущий ты отправил ее сюда, чтобы ты смог перепихнуться с ней.»
«Анжела хватит! Нет необходимости так выражаться.»
«Энджи! Сколько еще раз можно повторять?»
«Почти, но не совсем», отвечает спокойно Джон. «Я отправил ее сюда, чтобы она помогла мне предотвратить войну до ее начала.»
«И перепихнуться с ним», добавляю я, поглаживая его бедро.
«Мы ходим кругами», раздраженно констатировала Сара Коннор. «Начнем с того как вы нашли нас?»
Тиллман откашливается. «Да так будет лучше. Я думаю, это началось два года назад. Я решил расшевелить своих лучших студентов современной физики. Если мы принимаем возможность путешествия во времени как данность, и Стивен Хокинг считает, что так оно и есть, то наверняка были бы какие-нибудь следы? Возможно подсказки, чтобы направить других, кто смог бы следовать по их следу?»
Джон говорит, «Вы имеете ввиду, руководство по путешествию во времени?»
«Именно. Мы провели тщательный поиск в социальных сетях. На все возможных форумах. Затем Энджи обнаружила некоторые рассекреченные документы.»
«Ваше досье из дурдома. Я начала вдумываться в то что ты говорила. И все это было в твоих рассказах. Конечно, полиция неправильно истолковала большинство из твоих слов, и было много пробелов, но истина где-то рядом.»
«Если так можно выразиться», усмехнулся Джон.
Сара Коннор говорит, «Это все равно не объясняет, как вам удалось выследить нас, когда правительственному агентству это не удается.»
«Ах. Это все Энджи. Я этим почти не занимался.»
«Я предположила, что вы будете в Лос-Анджелесе, где все это дерьмо должно начаться. Я подумала, что вы не будете жить в Беверли-Хиллз потому что ты бывшая официантка и ты бы смотрелась тут как белая ворона.»
«А ты действительна противная девчонка.»
«Малибу точно нет. Слишком предсказуемо. Комптон и Южный Централ слишком опасные. Я полагала, что вы скорее всего находитесь в Санта-Барбаре, Санта-Монике или в западном Голливуде. Вы беглецы, но вам все равно надо покупать еду и одежду для этого вам нужны торговые центры, безопасность в толпе, верно?»
«До этого момента.»
«И так, я взломала систему безопасности всех крупных торговых центров и просматривала записи через программу распознавания лиц, которую я сама разработала. Также я сделала 3д модель твоей головы из тех видео записей, и внедрила ее в свою программу. Моя магистерская диссертация была на тему 3д моделей, так что ничего сложного для меня. Три недели назад я получила совпадение. Ты ходила в магазин с латиноамериканской девочкой.»
«Я помню это. Мии нужна была новая одежда. Она так быстро растет.»
«Дальше я взломала систему видео наблюдения стоянки, я видела, как вы ездили на Субурбане. Пробила ваши номера в базе данных транспортных средств и вот мы здесь. Мы бы приехали еще на прошлой недели, только у моей сестры был конкурс на знание орфографии. Она опростофилилась в полуфинале. Написала телегаммааппарат с тремя ошибками. Тупица.»
«Все же Энджи, твоей сестре всего лишь десять лет, и она очень умная для своего возраста. Она уже учиться в средней школе.»
«Ученик средней школы, которые не умеет писать.»
«Телеграммааппарат», размышляю я вслух. «Т. Е. Л. Е. Г. Р. А. М. М. А. А. П. П. А. Р. А. Т.»
«Попытайся его использовать в предложении.»
Я смотрю на неё, наклоняя голову слегка в сторону, Джон находит это очаровательным. «Я могу написать телеграммааппарат.»
«Ах, как это мило. Очень мило.»
«Энджи. Одна из моих самых способных студентов», заявляет гордо Тиллман.
«Одна из? Я была самым умным ребенком в школе. Всегда была.»
«И еще она такая скромная.»
«Скромность, это для неудачников. Так где же машина времени? Подвал, верно? Больно, когда вы используете её? Это делает тебя слабым? Ненавижу блевать.»
«Нет никакой машины времени.»
«Херня. Ты признал, что твоя девушка из будущего. Как она сюда попала? На общественном транспорте?»
«Машины времени есть в будущем, тебя переместили назад в прошлое и все. Ты больше не куда не прыгнешь. Здесь такой технологии не существует.»
Впервые Энджи, показывает некоторую неуверенность в себе.
«Нет, нет. Вы лжете. Здесь должна быть машина времени.»
«Мне жаль.»
«Хватит меня дурачить и покажите мне эту чертову машину времени.»
«Зачем тебе так нужна машина времени? Здесь так плохо?» спрашивает Джон. «Ты хочешь поглазеть как Отцы Основатели ступили на берег Америки? Увидеть Джона Кеннеди? Или побывать на стадионе Шей на концерте Битлз?»
«Ничего подобного.»
«Тогда зачем?»
«Слушай, я тебе даже скажу пожалуйста. Пожалуйста дайте мне воспользоваться машиной времени.»
«Почему Энджи? Здесь так все плохо, что ты хочешь помахать всем на прощание и свалить от сюда?»
«Я хочу спасти своего брата понятно? Я хочу спасти его от смерти, когда ему было всего лишь четыре гребаных года. Доволен теперь?»
«О чем ты говоришь?»
«Десять лет назад, когда мне было еще 9 лет, а моему маленькому брату Тимоти… Тимми всего четыре. Мы пошли в магазин за конфетами. Это было всего в квартале от дома. Мама сказала не отпускать руку Тимми на протяжении всей прогулки. Я так и делала. Пока не пришло время платить за конфеты. Я отпустила его всего на пару секунд и Тимми он… он… вышел на улицу… там было много машин… он…»
Энджи опускает свою голову. Ее длинные волосы закрывают ее лицо, но мы видим, как ее слезы падают на складки ее юбки.
«Дорожное происшествие», говорит тихо Сара Коннор.
«Это все моя вина! Если бы я просто держала его за руку, как сказала мама.»
«Это не твоя вина.»
«Вот почему я должна вернуться обратно. Вот почему я потратила столько сил на ваш поиск. Я должна вернуться в прошлое и спасти жизнь моему брату.»
«Мне жаль Энджи. Действительно жаль. Но у нас нету машины времени.»
«Лжец!»
«Даже если бы она была, это бы не сработало.»
«Почему нет?»
«Причинно-следственная связь», ответил профессор Тиллман. «Если ты вернешь в прошлое и спасешь жизнь своего брата, то ты спасешь его жизнь только там, не здесь.»
«Нет. Нет. Вы не правы!»
«Прости моя дорогая. Сам факт того, что мы сейчас находимся здесь доказывает это. Твой брат всегда будет мертвым.»
«Я НЕНАВИЖУ ВАС! Я НЕНАВИЖУ ВАС ВСЕХ!»
Она выбегает из дома перебегает дорогу и садится в Импалу.
«Может ее остановить?»
«Нет необходимости. У меня ключи от машины», отвечает Тиллман.
«Вы что-нибудь знали об этом?»
«О её брате? Нет, я никогда не слышал его имени до сегодняшнего дня. Это объясняет ее необычайную решимость выследить вас. Все другие студенты потеряли интерес месяцы назад.»
«Зачем вы это делаете профессор? Если в университете узнали бы о вашем путешествии через пол страны с одним из ваших студентов, вы бы потеряли работу, репутацию, все.»
«Каждый профессор физики в мире мечтает, что однажды Эйнштейн войдет в их дверь. Фарадей. Ньютон. Хокинг. Она мой Эйнштейн. У нее потрясающий интеллект.»
«Действительно? Потому что все что я видела это маленький наглый и избалованный ребенок.»
«У всех гениев есть темные стороны. Сэр Исаак Ньютон был крайне неприятным человеком, но он краеугольный камень современной науки.»
Тиллман вдруг начинает кашлять, краснея в лице. Он шарит руками в пиджаке и находит стеклянный флакон с таблетками, достает две и глотает их. Кашель становиться слабее.
«Вы в порядке профессор?»
«Увы нет. болезнь сердца. Проблемы с аортальным клапаном. Врачи говорят мне осталось два-три года.»
«Мне жаль.»
«Я позволил себе поверить, что машина времени может существовать на самом деле, и я смог бы ей воспользоваться?»
«Зачем? Куда бы вы отправились?»
«Ох, я бы хотел встретиться с Альбертом Эйнштейном. Пообщаться и выпить вино сорта Ризлинг в кафе Берлина в 1920-е годы. Это было бы… очень приятно.»
«Я сожалею.»
«Да ничего. Я уверен у него были бы дела поважнее, чем поужинать с подобным мне.»
«А Энджи знает о вашей болезни?»
«Нет. И я был бы благодарен, если вы промолчите об этом.»
«Почему нет? Она бы может была немного поуважительнее к вам.»
«Из жалости? Нет. Ее резкость меня не беспокоит. В основном.» Он встает. «Я должен идти. Нам надо найти мотель для ночлега. Комнаты раздельные, уверяю вас.»
«Оставайтесь здесь», говорит Сара Коннор. «У нас есть две запасные спальни.»
«Мы не хотим навязываться.»
«Я настаиваю.»
«Очень хорошо. Спасибо вам. Я пойду и посмотрю, смогу ли уговорить Энджи вернуться обратно.»
Когда он ушел, Джон говорит, «Что мы будем делать с ними? Они знают почти все о нас.»
«Что мы можем сделать? Мы не можем их убить пока они спят.»
«Я могу», указываю я.
«Они нарушили несколько законов. Взлом частных сетей является федеральным преступлением.»
«Да ладна, ты же знаешь Крид даст им полную амнистию, если они сдадут ему нас.»
«Давайте просто не ссориться», предлагает Джон. «И особенно попытайся не ссориться с девушкой.»
«Она грубая, никого не уважает и неблагодарная.»
«Вот это я и имею ввиду. И она всего лишь хотела спасти своего брата от смерти. Я могу это понять.»
Тиллман и Энджи вернулись. Они садятся на диван. «Могу ли я вам что-нибудь принести?» спрашивает Сара Коннор. «Еще диетическую колу? Может что-нибудь поесть?»
«Вы не знаете какого это», говорит Энджи тихим голосом. «Каждый месяц я прихожу на могилу своего брата. Я читаю надпись на его надгробье. ‘Здесь лежит Тимоти Хаммонд. Любимый сын и брат’.»
«Погоди, Тимоти Хаммонд? Я думал твоя фамилия Наварро?»
«Мои родители развелись, и мама снова вышла замуж. Моего отчима зовут Наварро. Мое настоящее имя Энджи Хаммонд.»
На моем графическом дисплее высветился файл. Я открываю его и читаю информацию.
«Полковник Анжэла Хаммонд. Руководитель технической группы. Третье лицо в Сопротивлении. Находится в списке на ликвидацию. Убить на месте.»
Джон говорит, «Ты знала ее в будущем?»
«Верно.»
«Я в армии? Нихрена себе!»
«Да нихрена себе. В будущем, Генерал Коннор собирает команду ученых. Самые светлые умы. Они освобождены от боевых дежурств до финального штурма главной цитадели Скайнета, когда в их обязанности будет входит обеспечения сохранности и подготовки машины времени для Сопротивления.»
«Значит, я доберусь до машины времени? Вот оно что! Вот когда я пойду обратно в прошлое и спасу моего брата!»
Ее юное лицо освещается самой яркой улыбкой. Затем она заливается слезами.
Люди и их эмоции. Я никогда не пойму их. Счастье. Грусть. В одно мгновение. Насколько лучше быть киборгом. Хладнокровные. Без эмоций. Существа из чистой логики.
И еще…

Четверг.

Утро. Мия сидит за кухонным столом, поедая свой завтрак. Снежок сидит рядом с ней. Она была проинформирована, что у нас гости без каких-либо объяснений.
Энджи зашла на кухню, одетая в ту же одежду которую носила вчера. Она садится за стол. Единственным признаком вчерашних потрясений ее красные глаза.
«Привет! Я Мия. Это моя собака Снежок.»
«Энджи. Слушай, это твоя курсовая работа там на столе?»
«Да, а что?»
«Я мало спала и мне было скучно. Я сделала ее за тебя.»
«Все? Даже математику? Предположим, что ты там сделал что-то неправильно? Я попаду в беду.»
«Я тя умоляю. Я кандидат технических наук.»
«Но некоторые из тех задач были действительно жесткие!»
«Расслабься малыш. Я сделала их.»
«Вот так да? Сколько будет восемьдесят семь на сорок три?»
«Три тысячи семьсот сорок один», Энджи и я говорим одновременно. Она бросает на меня любопытный взгляд.
«Что ты ешь?»
«Завтрак по моему собственному рецепту. Мюсли сверху, чтобы обмануть Сару, что я ем здоровую еду. Под мюслями толченые орехи и покрошенное шоколадное печенье. Плюс много сахара.»
«Как много сахара?»
«Шесть ложек.»
«Ох черт, ты должна быть наготове.»
«Я буду волноваться позже. Снежок не сможет это съесть. Он говорит, что из-за этого у него болит голова.»
«Что он делает, хах?»
«Ну, он умный пес. Смотри. Снежок подними правую лапу.»
Снежок подымает.
«Теперь подними левые лапы.»
Снежок подчиняется.
«Сейчас подними все свои лапы.»
Снежок падает на стул.
Энджи смеется. «Вот глупый пес!»
«Он не дурак! Он понимает, что это шутка!»
«Да, конечно.»
«Это правда! Это ты глупая!»
«Вы мексиканцы. Почему вы в Мексике бездельничаете, будучи безработными?»
«Ты злая!»
«Ты глупая!»
«У тебя большой нос!»
«Нет, это не так.»
«Будет после того как я дам тебе в морду!»
Энджи улыбается. «Ты мне нравишься наглая девчонка. Перемирие?»
«Нет, пока не заберешь свои слова, которые сказала про Снежка.»
«Хорошо, может он не настолько глуп.»
«Он не глупый. Смотри сюда. Снежок сделай лунную походку.»
Снежку не нужно дважды повторять.
«Это потрясающе!» усмехается Энджи.
«Я знаю. Он долго этому учился. Ты бы видела лица людей, когда он так делает на улице.»
Сара Коннор и профессор Тиллман входят в комнату, мирно беседуя между собой в дверях.
«Это твой дедушка?»
«Боже нет. Он мой профессор из университета.»
«Он очень старый.»
«И он храпит, как долбаная циркулярная пила.»
«Старые люди, это так мерзко.»
«И если ты скажешь им что они похожи на… то, 'Вы должны быть более уважительны к старшим’.»
«Вы еще долго будете в Лос-Анджелесе?»
«Нет. Сегодня возвращаемся обратно. Я и Профессор Циркулярная пила.»
«Очень жаль.»
«Мы могли бы переписываться по электронной почте, если ты хочешь конечно?»
«Хорошо!»
«У меня не так много друзей в Мичигане. Люди говорят, что я высокомерная. Будто это моя вина что я гений, а ни все кучка идиотов.»
«Все говорят мне, что я похожа на Селену Гомез, а она не мексиканка! Она родилась в Техасе. Люди должны держать свои глупые рты на замке.»
«Ты когда-нибудь читала Кельвин и Хоббс?»((Calvin and Hobbes — ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Билл Уоттерсон. В комиксе отражены выходки и проказы шестилетнего мальчика Кельвина и его плюшевого тигра Хоббса))
«Я люблю Кельвин и Хоббс!»
«Иногда я чувствую себя, как Кельвин.»
«Я тоже!»
Сара Коннор и профессор Тиллман подходят к столу. «Ты готова Энджи? Мы должны ехать.»
«Разве ты не видишь я разговариваю с Мией?»
Сара Коннор хмурится и говорит, «Вы должны быть более уважительны к старшим.»
Мия и Энджи хихикают и ударяют кулаками.

-0-

После того, как Мию отправили в школу, настала пора прощаться с нашими гостями.
«До свидания полковник», говорит Джон Энджи. «Увидимся снова, я надеюсь.»
«Я уверена, что увидимся», отвечает Энджи с мрачным лицом. «Когда я доберусь до машины времени, ты не сможешь меня остановить.»
«Возможно, когда наступит тот самый момент, ты будешь думать по-другому.»
«Определенно нет.»
Без лишних слов она пересекает улицу и садиться в Импалу.
Профессор Тиллман пожимает руку каждому из нас. «Рад с вами со всеми встретиться. Я не уверен, что помощь больного профессора физики вам пригодится, но, если нужна будет помощь звоните не стесняйтесь.»
«Спасибо профессор. Счастливого пути.»
Импала сигналит. Энджи теряет терпение.
«Девушке необходимо научиться хорошим манерам», злиться Сара Коннор.
«Она это перерастет. И она моя Эйнштейн. Сила добра в этом мире.»
Сила добра открывает окошко и кричит, «Давай шевелись тупица, мы не можем здесь торчать весь день.»
Улыбка Тиллмана исчезает. «Конечно, у Эйнштейна не было такого милого… отношения ко всем.»






Отредактировано Virtus09 - Понедельник, 01.02.2016, 10:38
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz