| Переводы и показ сериала на телеканалах | 
|  | 
| 
| nikitosix  | Пятница, 28.03.2008, 23:07 | Сообщение » 91 |  | 
  Кромарти Сообщений: 160 
 | смотрел в пятницу перевод сайдет всеравно лучше чем гоблянский когда дальше переводить будут а то одним голосом не прет... 
 
 
 mission: repair hand
 Secondary mission: Kill Grisha Timoshin.
 Secondary mission: Kill Andreu Gerasimov.
 Secondary mission: Protect creator Air Force Cyber Command .
 |  |  |  |  | 
| 
| Шим  | Пятница, 28.03.2008, 23:08 | Сообщение » 92 |  | 
  T-1 Сообщений: 154 
 | У нас весь перевод такой! Я думал вы знаете. По этому не надо оценивать так. Надо оценивать с существующей позиции. Это не худший вариант. Вы бы знали, как они в кинотеатрах звук испоганивают... 
 
 
 |  |  |  |  | 
| 
| Sankarshan  | Пятница, 28.03.2008, 23:13 | Сообщение » 93 |  | 
  Jedinator Сообщений: 251 
 | Судя по всему, коли показали три серии безотрывно, то и файл будет типа S1E1-3, что не есть гуд, но в то же время в заданиях торрента меньше места займёт. 
 
 
 
   |  |  |  |  | 
| 
| nikitosix  | Пятница, 28.03.2008, 23:15 | Сообщение » 94 |  | 
  Кромарти Сообщений: 160 
 | да посмотрим увидем что беспокоиться Добавлено (28.03.2008, 23:15)---------------------------------------------
 кстати в августе новые серии будут я все узнал!!
  
 
 
 mission: repair hand
 Secondary mission: Kill Grisha Timoshin.
 Secondary mission: Kill Andreu Gerasimov.
 Secondary mission: Protect creator Air Force Cyber Command .
 |  |  |  |  | 
| 
| Spirity  | Пятница, 28.03.2008, 23:20 | Сообщение » 95 |  | 
  Энергоинформационная сущность Сообщений: 1134 
 | Quote (MORPHEUS) В 1-ой серии есть косяки с переводом, дальше уже намного лучше перевели. Полностью солидарен, у меня тоже, в основном только к первой серии претензии по переводу, а начиная со второй - Сару, помоему, уже другая тетка озвучивает, а если та же, то тембр и интонации "поправила", и с содержанием перевода понаряднее стало получаться.
 
 
 
 Что-то это... - как-то даже...!
 |  |  |  |  | 
|  | 
| 
| Шим  | Пятница, 28.03.2008, 23:26 | Сообщение » 97 |  | 
  T-1 Сообщений: 154 
 | Quote (Sankarshan) кстати в августе новые серии будут я все узнал!!В смысле с какого? Друг. С первого или второго? Если со второго, то съёмки им надо начать в ближайший месяц... А то там серии 2 выйдет.
 Добавлено (28.03.2008, 23:26)---------------------------------------------
 
 Quote (spirity) ну по мне класно ,но кемерон лучше та что в лосте озвучивала а то грубый голос неособо ..но главное что не мужик озвучивает Ну они её больше под машину сделали... Для меня идея хорошая... Т.к. видёт она себя и так... Мало по механически.
 
 
 
 |  |  |  |  | 
| 
| viktor9ov  | Пятница, 28.03.2008, 23:38 | Сообщение » 98 |  | 
  INTRUDER Сообщений: 1458 
 | Quote (Шим) Ну они её больше под машину сделали... Для меня идея хорошая... Т.к. видёт она себя и так... Мало по механически. несогласен, т.к. терминаторы постоянно демонстрируют прекрасные способности к имитации чужых голосов, то нелогично что по-жизни они должны говорить грубоватым механическим голосом - меня такая отсебятина в дубляже БЕСИТ!!! (т.к. в оригинале у Кэмерон нормальный голос)
 
 
 
 
   |  |  |  |  | 
| 
| Шим  | Пятница, 28.03.2008, 23:42 | Сообщение » 99 |  | 
  T-1 Сообщений: 154 
 | Ну отсибятина это понятно! Я просто выражаю своё мнение, т.к. по ходу фильма когда она разговаривает с Сарой и Джоном, пропадает ощущение, что она Терминатор, что не скажешь по Арнольду Шварценеггеру... 
 
 
 |  |  |  |  | 
| 
| Separator  | Пятница, 28.03.2008, 23:52 | Сообщение » 100 |  | 
  Человек Сообщений: 3 
 | Дубляж-отстой сам по себе как явление! 
 
 
 |  |  |  |  |