Переводы и показ сериала на телеканалах - Страница 86 - Форум

Переводы и показ сериала на телеканалах
mixail77   Среда, 24.08.2011, 13:16 | Сообщение » 851

Т-ОПТИМИСТ
Сообщений: 1091

-
2533
+


Quote (mixail77)
произносит слово "плохой

блин, "другой" хотел написать, просто перепутал biggrin
Quote (Cameron_1727)
Да потому что не звучит для русского уха "стану плохой" из уст терминатора У нас слово "плохой", когда оно звучит в отношении кого-то, ассоциируется с чем-то детским и наивным.

Обосновано yes Бедным переводчикам приходится учитывать сочетаемость слов и нюансы их употребления сразу в двух языках.
А мы вот критикуем, критикуем biggrin

Добавлено (24.08.2011, 13:16)
---------------------------------------------

Quote (FK100)
а ещё испанский, французский, итольянский, японский
surprised
я вот в основном американски фильмы смотрю и еще французские комедии. Японский фильм не помню когда смотрел. Хотя нет, ужастик какой-то видел несколько месяцев назад.




FUTURE IS NOT PREDESTINED
DWF
000   Среда, 24.08.2011, 13:18 | Сообщение » 852

Ветеран Броуновского движения
Сообщений: 943

-
3645
+


Quote (Cameron_1727)
Да потому что не звучит для русского уха "стану плохой" из уст терминатора У нас слово "плохой", когда оно звучит в отношении кого-то, ассоциируется с чем-то детским и наивным. Мне вот это резало слух очень сильно в перевода Лоста.


А разве Кэмерон не ребенок? Она глупое неразумное дитя и не более wink Она только учится что значит быть - человеком...




Многократный лауреат премии Дарвина .
mixail77   Среда, 24.08.2011, 13:32 | Сообщение » 853

Т-ОПТИМИСТ
Сообщений: 1091

-
2533
+


Ну вот уже начинаем погружаться в семантический и психологический анализ biggrin



FUTURE IS NOT PREDESTINED
DWF
Cameron_1727   Среда, 24.08.2011, 16:44 | Сообщение » 854

Лидер Сопротивления
Сообщений: 46

-
30
+


В моей первой редакции поста были размышления не тему кто есть Кэмерон для подсознания зрителя и кто есть Кэмерон в своём кибер-психологическом понимании, но решил, что это уведёт нас ещё дальше от обсуждения перевода smile Там лес понятий ещё более тёмный и густой, и даже лучи озарения и понимания истины туда почти не пробиваются.


Отредактировано Cameron_1727 - Среда, 24.08.2011, 16:46
Astronom   Среда, 24.08.2011, 17:18 | Сообщение » 855

T-X
Сообщений: 6278

-
1596
+


Quote (mixail77)
Ну вот уже начинаем погружаться в семантический и психологический анализ

эээ, это вы как-то слабо погрузились tongue Щас покажу, как надо:

Quote (Cameron_1727)
Да потому что не звучит для русского уха "стану плохой" из уст терминатора У нас слово "плохой", когда оно звучит в отношении кого-то, ассоциируется с чем-то детским и наивным.

Фалабельная лоли в розовых труселях говорит "стану плохой"... хм ...
Это а) очень даже звучит; б) у некоторых это может ассоциироваться с чем-то детским, но уж точно ни у кого это не ассоциируется с чем-то наивным. deal Скорее, это "отшлепай меня, мо(й,я) <тут нужно подставить пол и занимаемую должность>" tongue
Так что, перевод очень даже айс thumb




Ну, товарищи, ну пасаран!
Отредактировано Astronom - Среда, 24.08.2011, 17:22
000   Среда, 24.08.2011, 17:43 | Сообщение » 856

Ветеран Броуновского движения
Сообщений: 943

-
3645
+


Quote (Cameron_1727)
В моей первой редакции поста были размышления не тему кто есть Кэмерон для подсознания зрителя и кто есть Кэмерон в своём кибер-психологическом понимании, но решил, что это уведёт нас ещё дальше от обсуждения перевода Там лес понятий ещё более тёмный и густой, и даже лучи озарения и понимания истины туда почти не пробиваются.


Все посетители этого форума, уже давно заслуженные лесничии, а некоторые даже грибники wacko wink , так что нас темным лесом не напугаешь biggrin

Quote (Astronom)
Фалабельная лоли в розовых труселях говорит "стану плохой"... хм ...
Это а) очень даже звучит; б) у некоторых это может ассоциироваться с чем-то детским, но уж точно ни у кого это не ассоциируется с чем-то наивным. Скорее, это "отшлепай меня, мо(й,я) <тут нужно подставить пол и занимаемую должность>"
Так что, перевод очень даже айс

Я что-то тебя не понял, ты что хочешь сказать что принял бы слово "плохой" из уст Кэмерон, только в том случае если она вышла бы к Джону в кружевных чулках на бретельках, обтягивающем корсете из латекса, с плеткой в руках и ошейником на шее? wacko




Многократный лауреат премии Дарвина .
miksamkhin   Среда, 24.08.2011, 19:19 | Сообщение » 857

T-3000
Сообщений: 7540



Quote (000)

Все посетители этого форума, уже давно заслуженные лесничии, а некоторые даже грибники

biggrin Отжег!!! biggrin Особенно про грибников. biggrin
Quote (000)

Я что-то тебя не понял, ты что хочешь сказать что принял бы слово "плохой" из уст Кэмерон, только в том случае если она вышла бы к Джону в кружевных чулках на бретельках, обтягивающем корсете из латекса, с плеткой в руках и ошейником на шее?

Да ладно, это он прикалывается просто. smile

Ну, в общем, размышлять можно долго. Я не то. чтобы уж очень придираюсь в переводу. Просто ведь даже в дубляже, несмотря на все его особенности, также стараются быть наиболее приближенными к оригиналу, а по оригиналу в данном случае, или "стану плохой" или "стану злой" вот и все. Ну посчитали сказать "стану другой", хм, ну, может в этом тоже что-то есть, но просто лично мне более по душе перрвые два варианта "плохой" или "злой". Да и к оригиналу ближе. Да и, если честно, ну никак не складываетс у меня в голове "стану другой". Какой другой? Вот "плохой" или "злой" сразу понятно, особенно после того, что она натворила. Просто мне, ИМХО, это ближе и слух не резало. smile




s1nod   Среда, 24.08.2011, 20:07 | Сообщение » 858

is dead
Сообщений: 4856



К моему удивлению, сегодня же среда! Сегодня показывают 3 и 4 серии)




http://s1nod.deviantart.com/gallery/
Astronom   Среда, 24.08.2011, 20:47 | Сообщение » 859

T-X
Сообщений: 6278

-
1596
+


Quote (000)
Я что-то тебя не понял, ты что хочешь сказать что принял бы слово "плохой" из уст Кэмерон, только в том случае если она вышла бы к Джону в кружевных чулках на бретельках, обтягивающем корсете из латекса, с плеткой в руках и ошейником на шее?

ну в общем-то да icecream
К тому же, это вполне логично. Она же Сару предупреждает. Если Сара увидит Кэмерон в чулках, с плеткой и ошейником в объятиях Джона, думаю, она тоже подумает о том, что не надо было оживлять терма. biggrin




Ну, товарищи, ну пасаран!
s1nod   Среда, 24.08.2011, 20:49 | Сообщение » 860

is dead
Сообщений: 4856



Знатете я знал, что в дубляже будет дофига галюнов, но Катерина Уивер, это ппц wacko




http://s1nod.deviantart.com/gallery/
Отредактировано s1nod - Среда, 24.08.2011, 20:49
Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz