Перевод фанфика The Reunion - Страница 19 - Форум

Перевод фанфика The Reunion
vinaz   Воскресенье, 08.01.2017, 11:25 | Сообщение » 181

Повстанец
Сообщений: 23

-
82
+


Цитата miksamkhin ()
vinaz, тут переводчиком не обойтись. В лучшем случае будет примерно ясен общий смысл, да и то не факт. Как вариант, можно попробовать скомбинировать, например, тот же промт и онлайн переводчик гугла. И читать оба варианта параллельно. Два переводчика могут друг друга дополнять или уточнять. Во всяком смысле, информации больше получится.


Тоже пришёл к такому выводу и именно так и читаю, в любом случае, большое спасибо за совет !



N()mad   Понедельник, 09.01.2017, 03:09 | Сообщение » 182

Эндоскелет
Сообщений: 80

-
595
+


На выходных holiday решил пересмотреть Хроники. У меня это уже как традиция в начале каждого года пересматривать Терминатор: Хроники Сары Коннор, чтобы между просмотрами прошло время. После просмотра эффект всегда один и тот же. Ни один сериал, ни один фильм не оказывает на меня нечто подобное. Лично я теперь зову его "Эффект "Хроник"", вы всё поняли. Так ладно, меня совсем что-то уже понесло. Простите. Вот решил заглянуть сюда. Давненько форму не читал. И вдруг нахожу здесь продолжение перевода.
Читаю с удовольствием. Огромное спасибо за перевод! term-respect



miksamkhin   Понедельник, 09.01.2017, 20:17 | Сообщение » 183

T-3000
Сообщений: 7540



N()mad, понимаю тебя. На меня Хроники тоже действуют подобным образом. Раньше я тоже пересматривал их в новогодние праздники, но в последние пару лет не смотрел. Зато пересматриваю в течение года. Помню даже совместный онлайн-просмотр был.



AleX   Понедельник, 09.01.2017, 23:28 | Сообщение » 184

T-X
Сообщений: 1608

-
1923
+


Цитата N()mad ()
У меня это уже как традиция в начале каждого года пересматривать Терминатор: Хроники Сары Коннор

Отличная традиция! term-ball

Цитата N()mad ()
Ни один сериал, ни один фильм не оказывает на меня нечто подобное. Лично я теперь зову его "Эффект "Хроник"", вы всё поняли.

"Эффект Хроник", точно. То глубокое, по-настоящему яркое впечатление, есть моменты, которые смотреть не надоест holiday




Don't tell "robot". Only "cyborg"
Novichek51   Среда, 11.01.2017, 20:26 | Сообщение » 185

T-800
Сообщений: 471

-
2533
+


Согласна с предыдущими ораторами!



nabl   Пятница, 13.01.2017, 19:58 | Сообщение » 186

Эндоскелет
Сообщений: 103

-
819
+


Перевод 35-й главы.

Качать файл здесь https://yadi.sk/i/g3nUCeOJ38pYT2



vinaz   Суббота, 14.01.2017, 08:46 | Сообщение » 187

Повстанец
Сообщений: 23

-
82
+


Цитата nabl ()
Перевод 35-й главы.


Низкий поклон за Ваш труд ! Этот фанфик по моему мнению один из лучших .



nabl   Суббота, 14.01.2017, 16:40 | Сообщение » 188

Эндоскелет
Сообщений: 103

-
819
+


Цитата vinaz ()
Этот фанфик по моему мнению один из лучших .


И я весьма удивлен, почему его за столько лет до сих пор никто не перевел. Фанфик реально крут.



Virtus09   Суббота, 14.01.2017, 17:37 | Сообщение » 189

T-1
Сообщений: 136

-
565
+


nabl, Я думаю дело в его объеме, и далеко не у каждого есть время это все переводить





nabl   Суббота, 14.01.2017, 19:21 | Сообщение » 190

Эндоскелет
Сообщений: 103

-
819
+


Каждый бы по 1 главе взял и за день перевод готов. Особенно лет 5 назад когда тут было дохрена народа) Сейчас мало. А самое интересное заметил, что к сегодняшнему дню слились с сайта те, кто тогда были самыми активными.


Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz