Акция "Поздравь Саммер" 2008
|
|
redik | Суббота, 14.06.2008, 18:54 | Сообщение » 281 |
Добрый Самаритянин
Сообщений: 316
| Quote (kite) Если кто-то хочет сказать Саммер лично от себя (как к примеру, ruknight), то пишите в почту. Я надеюсь, что удастся сделать из этого что-то небанальное и искреннее. А вот именно это сделать сложнее всего. Всегда, когда наступает момент для того, чтобы высказать свои личные мысли и переживания, все они куда-то деваются и из твоих уст прет какая-то банальщина или хуже того пошлость...
|
|
| |
|
kite | Суббота, 14.06.2008, 19:42 | Сообщение » 283 |
T-X
Сообщений: 1373
| Я чего-то тут не додумал до конца, поэтому нужен совет. Идея была такая, чтобы выставить наше письмо на подпись всем желающим. Вопрос: как это лучше сделать и надо ли это? Можно попросить Kazama, наверное, чтобы он это выставил на сайте, но где собирать подписи? Что касается текста, предлагается выбрать из двух вариантов: "поэтичный": Дорогая Саммер! Твои преданные русскоязычные поклонники из пяти стран бывшего СССР (Армении, Белоруссии, Молдовы, России и Украины) поздравляют тебя с днём рождения! От всего сердца мы желаем тебе крепкого здоровья, счастья, всегда оставаться прекрасным распускающимся цветком, чтобы продолжать радовать поклонников, и не только их, своим многогранным актёрским талантом и гипнотическим обаянием! В знак нашей признательности мы дарим тебе постер, на котором твой образ выложен мозаикой из наших фотографий и достопримечательностей тех мест, где мы живём Пусть этот скромный подарок будет для тебя приятным напоминанием, что, даже на другом конце света, есть люди, которым очень приятно быть, пусть и маленькой, но частичкой тебя! С любовью, уважением и поддержкой. "попроще": Дорогая Саммер! Твои преданные русскоязычные поклонники из пяти стран бывшего СССР (Армения, Белоруссия, Молдавия, Россия и Украина) собрались вместе, чтобы сказать тебе: «С днем рождения!» В знак нашей признательности и любви мы сделали этот постер-мозаику, который немного представляет каждого из нас. В нем можно разглядеть около тысячи фрагментов любимых мест, где мы живем, несколько знаменитых национальных блюд и около пяти десятков самых храбрых из нас. Желаем тебе здоровья, счастья, любви, удачи, исполнения всех желаний, успешных съемок, интересных сценариев, гениальных режиссеров, легких партнеров и пару «Оскаров»! Оставайся той необыкновенной женщиной с удивительной внутренней силой и гипнотической красотой распускающегося цветка. Мира и благополучия твоим родным и близким! С нашей любовью, восхищением, уважением и поддержкой, В общем, давайте решать. Вносите конкретные поправки и замечания. Надеюсь, Spirity сможет что-нибудь предложить. Добавлено (14.06.2008, 19:42) ---------------------------------------------
Quote (mixail77) А как дела с мозаикой? Подобрали основное фото. И что скажете о моей попытке №2? Михаил, прикрепи, пожалуйста фотографию- основу к сообщению. Попробуем. Мозайкой конкретно начну заниматься с понедельника.
|
|
| |
steklotextolit | Суббота, 14.06.2008, 20:10 | Сообщение » 284 |
T-800
Сообщений: 463
| kite, Quote (kite) Твои преданные русскоязычные поклонники из пяти стран бывшего СССР (Армения, Белоруссия, Молдавия, Россия и Украина) Соглашусь со с Spirity что СССР лучше не употреблять. Твои преданные русскоязычные поклонники из России и сран СНГ (Армения, Белоруссия, Молдавия, Украина) Я за поэзию!!!!!!!!!!!!!! ИМХО для перевода не самый простой вариант.
Отредактировано steklotextolit - Суббота, 14.06.2008, 20:39 |
|
| |
Spets | Суббота, 14.06.2008, 20:16 | Сообщение » 285 |
Эндоскелет
Сообщений: 67
| Quote (redik) может оно и лучше, но я исходил из правильности написания на русском, а не правильности понимания на английском. Я это понял... Разве не лучше если именно на английском будет понятно? Quote (redik) Вообще не согласен!!! angry не веришь, открой словарь. Открыл посмотрел. Официальное название страны Belarus (http://www.mfa.gov.by/en/). Но Byelorussia тоже пишут. Оставляй, так более по нашему даже. Quote (redik) тогда получается тебя да еще и в твой день рождения, и, кстати там написано "congratulate you on a birthday! ", что в принципе правильно. Посмотрел еще раз. Да ты прав. Quote (redik) с окончанием s - нет, так как там написано "от всего сердца". Для начала прочел бы письмо на русском, написанное Spirity, Хорошо. Я здесь на автопилоте просто из опыта переписал. Как мне кажется они обычно так бы написали, в значении принципиальной разницы нет. Я не буду навязывать. Quote (redik) !пусть этот скромный подарок будет для тебя" и т.д. - for you надо Немного странновато звучит если честно, это как два одинаковых слова в одном предложении. По русски нормально, но это опять из опыта на английском. Хозяин барин вообщем. Quote (redik) в принципе я рад, что нашлись люди и высказали свою точку зрения, спасибо. Пожалуйста. С остальными поправками согласен? Потомучто это не мои придирки, там действительно ошибки. Особенно пропущенные "a" и "the". То что я подчеркнул на английском вообще непонятно, это я гарантирую. Могу помочь перевести, но навязывать не буду если ктото несогласен с поправками. Просто мне конкретно именно на это письмо ссылку дали и попросили посмотреть, всю ветку я не читал. Quote (kite) Во-перых, redik проделал замечательную работу по переводу. Однако прямой перенос русского текста на английский смотрится диковато, хотя и содержит некоторую оригинальность. Я согласен. Кстати это некоторая экзотичность там осталась. Чисто изза того что сначала было по русски написано. Этого не отнять, если бы писал ктото прямо на родном английском получилось бы немного иначе как не крути.
Отредактировано Spets - Суббота, 14.06.2008, 20:18 |
|
| |
steklotextolit | Суббота, 14.06.2008, 20:49 | Сообщение » 286 |
T-800
Сообщений: 463
| Spets, А русскую версию читал? Здесь в середине: http://ingenieur-garin.livejournal.com/
Отредактировано steklotextolit - Суббота, 14.06.2008, 20:51 |
|
| |
kite | Суббота, 14.06.2008, 20:51 | Сообщение » 287 |
T-X
Сообщений: 1373
| Quote (steklotextolit) ИМХО для перевода не самый простой вариант. Этот вариант в оригинале- на английском. Переводить не требуется. Quote (steklotextolit) Твои преданные русскоязычные поклонники из России и сран СНГ (Армения, Белоруссия, Молдавия, Россия и Украина) Your faithful Russian-speaking fans from Russia and CIS не совсем политически корректно, поскольку Россия тоже СНГ. Может тогда так: Your faithful Russian-speaking fans from CIS (Armenia, Byelorussia, Moldova, Russia and Ukraine) Хотя по мне более солидно звучит faithful Russian-speaking fans from 5 countries of former USSR. Quote (steklotextolit) Я за поэзию!!!!!!!!!!!!!! Все согласны?
Отредактировано kite - Суббота, 14.06.2008, 20:59 |
|
| |
steklotextolit | Суббота, 14.06.2008, 21:01 | Сообщение » 288 |
T-800
Сообщений: 463
| kite, Да да да так ,я отредактировал и вычеркнул Россию наверно поздно и ты не прочитал.Quote (kite) Your faithful Russian-speaking fans from CIS (Armenia, Byelorussia, Moldova, Russia and Ukraine) Добавлено (14.06.2008, 21:01) ---------------------------------------------
Quote (kite) Хотя по мне более солидно звучит faithful Russian-speaking from 5 countries of former USSR Надо голосовать ,но так как голосовать похоже некому решать придётся наверно эээ... тебе.
|
|
| |
Spirity | Суббота, 14.06.2008, 22:26 | Сообщение » 289 |
Энергоинформационная сущность
Сообщений: 1134
| Quote (kite) Дорогая Саммер! Скромная толпа твоих русскоязычных поклонников из пяти стран бывшего СССР (Армения, Белоруссия, Молдавия, Россия и Украина) собралась в сети, чтобы сказать тебе: «С днем рождения!» В знак нашей признательности и любви мы сделали этот постер-мозаику, который немного представляет каждого из нас. В нем можно разглядеть около тысячи фрагментов любимых мест, где мы живем, немного нашей национальной кухни и около пяти десятков самых храбрых из нас. Желаем тебе здоровья, счастья, любви, удачи, исполнения всех желаний, успешных съемок, интересных сценариев, гениальных режиссеров, легких партнеров и пару «Оскаров» до кучи! Мира и благополучия твоим родным и близким! С нашей любовью, восхищением, уважением и поддержкой, kite, мне не известно, как воспринимаются подобная манера обращения в Америке, но зато мне известна общечеловеческая психология восприятия в общем, и женская в частности. Хочу привести, может и несовсем уместную, аналогию - отечественные автодизайнеры, в унынии от созерцания "Мэрсов", "Аудюх", "Бумеров" и "Лексусов", предпологая, что если они сделают, что-то, подобное, то это потеряется на фоне вышеперечисленных обладателей шедеврального дизайна, решили пойти своим путём... Quote (kite) Скромная толпа твоих русскоязычных поклонников из пяти стран бывшего СССР (Армения, Белоруссия, Молдавия, Россия и Украина) собралась в сети, чтобы сказать тебе: «С днем рождения!» С таким же успехом можно было написать: "Дароф Сами, как сама-то, мы тут вощем встретились случайно, короче, с Днюхой тя!" Quote (kite) В знак нашей признательности и любви мы сделали этот постер-мозаику, который немного представляет каждого из нас. В нем можно разглядеть около тысячи фрагментов любимых мест, где мы живем, немного нашей национальной кухни и около пяти десятков самых храбрых из нас. Или: "Ну ты вкурсах, шо мы это, ну типа любим тебя, на вот те фотки наши хитро-слепленные, там нас, ну самых безбашенных, даже видно, и ещё там места видны где мы трёмся на постое, а, да, там ещё хавчик наш посмотреть можно, тока панюхать и пожевать немА (кстати, на мой взляд, с кухней, это лишнее - с этим национальным нюансом знакомятся через дегустацию, а не внешний вид). Quote (kite) Желаем тебе здоровья, счастья, любви, удачи, исполнения всех желаний, успешных съемок, интересных сценариев, гениальных режиссеров, легких партнеров и пару «Оскаров» до кучи! Мира и благополучия твоим родным и близким! И: Вощем, хотим тебе, ну всякого чё обычно желают, ну шобы в той кормушке где ты пристроилась пёрло те по жизни и без блудней! Ну и домашним твоим, тоже, не хворать и без кипиша жить. Я столь утрированно злоупотребил просторечием, фонетикой и слэнгом, чтобы подчеркнуть, что в данном варианте, практически отсутствуют: трепет уважения, глубокая симпатия к женщине, и эффект осторожного "личного откровения"! Мне, на самом деле, всё равно, чъё будет письмо, можно за этим обратится к проф. филологу или лингвисту, но чего мне точно не хочется, так это, чтобы при при прочтении письма Саммер подумала - "Вы чё там, совсем нюх потеряли? Путин, конечно, форева, но до такой же степени!" Это насчёт первого варианта, вывешенного на предпредыдущей странице, а подредактированный, с предыдущей станицы, уже поцивильней "заряжен". Насчёт подписей, я несовсем понял, но если речь идёт о никах или именах, то можно сделать так - в объявлении (на сайте) дать ссылку на эту тему, а здесь, тот кто запостит объявление, о сборе подписей, будет принимать подписи в личку, и, редактированием, пополнять ими свой пост с объявлением. P.S.: kite, ты уж не серчай на меня люто за сарказм, прямоту и, некоторою, пристрастность в моей критике - это от того, что я, искренне, за дело болею. Так сказать, чем могу, тем и болею.
Что-то это... - как-то даже...!
Отредактировано Spirity - Суббота, 14.06.2008, 22:36 |
|
| |
redik | Суббота, 14.06.2008, 23:03 | Сообщение » 290 |
Добрый Самаритянин
Сообщений: 316
| Quote (Spets) Пожалуйста. smile С остальными поправками согласен? Потомучто это не мои придирки, там действительно ошибки. Особенно пропущенные "a" и "the". То что я подчеркнул на английском вообще непонятно, это я гарантирую. Да есть немного, я всегда "a" и "the" не очень любил, поэтому частенько пропускаю этот весьма важный момент А в принципе очень даже хорошо исправил, для человека, который не видел исходный текст, респект. Добавлено (14.06.2008, 23:03) ---------------------------------------------
Quote (kite) Все согласны? нет. CIS вообще не катит, оставить только Quote (kite) Armenia, Byelorussia, Moldova, Russia and Ukraine Quote (kite) Хотя по мне более солидно звучит faithful Russian-speaking fans from 5 countries of former USSR. а здесь согласен, звучит действительно хорошо Quote (steklotextolit) Надо голосовать ,но так как голосовать похоже некому решать придётся наверно эээ... тебе. как это некому?! А мы на что?А? Или мнение моё уже никого не интересует? Quote (Spirity) Я столь утрированно злоупотребил просторечием, фонетикой и слэнгом, чтобы подчеркнуть, что в данном варианте, практически отсутствуют: трепет уважения, глубокая симпатия к женщине, и эффект осторожного "личного откровения"! обеими руками ЗА! наверное тоже перейду на критику: Вы уж извините, но письмо звучит так, как будто мы посылаем его "Машке на соседнюю улицу, чтоб вышла сегодня погулять" Получается, что мы опять сольёмся с общим потоком фанатов, которые в принципе, желают Саммер того же самого каждый день, и, ничего нового и действительно отображающего наше особое к ней отношение нет. P.S. А что такое, вариант Spirity уже перестал нравится, и, к тому же люди жаждут Поэзии, так давайте так и сделаем. Прошу не руководствоваться моим мнением как направляющим на определенную цель...
|
|
| |