Переводим и озвучиваем серии, ролики и т.п. - Страница 34 - Форум

Переводим и озвучиваем серии, ролики и т.п.
k0c   Четверг, 26.03.2009, 14:26 | Сообщение » 331

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Mike77)
Quote (kite)
пасибо, Dirrty.
Присоединяюсь, тоже спасибо!

Присоединяюсь к команде! Еще раз спасибо, Dirrty (и твоей подруге тоже)! cool
Кстате, классная картинка в подписи! cool
Quote (Mike77)
Это уже практически правилом стало, что если в субтитрах какая-то малопонятная хреновина получается надо внимательно слушать, что реально говорят. Это уже не первый случай, когда в субтитрах написано что-то похожее по звучанию, но совсем неверное.

Да, это ваще косяк, мне кажется всеже про взрывчатку и чип "имплантировала".
Quote (Dirrty)
да мне в радость только хотя я ничего не перевожу, только домогаюсь до нэйтива с бесконечными вопросами

Will U join us? © cool




Отредактировано k0c - Четверг, 26.03.2009, 14:28
kupriy   Четверг, 26.03.2009, 14:44 | Сообщение » 332

Лидер Сопротивления
Сообщений: 52

-
48
+


Дружище k0c, подскажи, когда окончательный релиз 19-й серии?


k0c   Четверг, 26.03.2009, 14:46 | Сообщение » 333

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (kupriy)
Дружище k0c, подскажи, когда окончательный релиз 19-й серии?

В процессе! Видишь, всё новые и новые места открываются в правильном свете! cool




Dirrty   Четверг, 26.03.2009, 15:17 | Сообщение » 334

T-1
Сообщений: 145

-
32
+


Quote (k0c)
Кстате, классная картинка в подписи!

да аще... какой судный день? дайте кофе попить... газетку почитать... пусть весь мир подождет (с) все равно ведь Кэмерон бдит

Quote (k0c)
Will U join us? ©

помогу с радостью... чем могу... сегодня на себе узнала, что значит сабы переводить... трудно это, очень трудно, а еще хуже, что посоветоваться не с кем smile




Отредактировано Dirrty - Четверг, 26.03.2009, 15:18
k0c   Четверг, 26.03.2009, 15:30 | Сообщение » 335

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Dirrty)
помогу с радостью... чем могу... сегодня на себе узнала, что значит сабы переводить... трудно это, очень трудно, а еще хуже, что посоветоваться не с кем

Нуууу, вот мы собственно сами с собой и советуемся, а еще с гуглом иногда cool




Dirrty   Четверг, 26.03.2009, 16:07 | Сообщение » 336

T-1
Сообщений: 145

-
32
+


я советовалась с гуглом, википедией, еще там сайты какие-то... ужос



k0c   Четверг, 26.03.2009, 19:28 | Сообщение » 337

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Dirrty)
я советовалась с гуглом, википедией, еще там сайты какие-то... ужос

Вот такая вот она, переводческая жизнь! cool




Dirrty   Четверг, 26.03.2009, 22:07 | Сообщение » 338

T-1
Сообщений: 145

-
32
+


да не говори... самое сложное просто найти инфу по сленгу и реалиям, которых в нашем языке и нашей жизни нет... ну и обидно, когда не моешь перевести шутку, а она смешная... это как в Криминальном чтиве... шутка про помидоры... прикольная, а перевод убил всю sad



k0c   Четверг, 26.03.2009, 22:37 | Сообщение » 339

I love Her eyes - two deepest oceans
Сообщений: 2778

-
1865
+


Quote (Dirrty)
это как в Криминальном чтиве... шутка про помидоры... прикольная, а перевод убил всю

Вот как раз для этого мы и есть здесь: чтобы ни один пичи кин не остался незамеченым! cool
That's our TRUE-mission cool




Dirrty   Пятница, 27.03.2009, 00:14 | Сообщение » 340

T-1
Сообщений: 145

-
32
+


ну да, молодцы вы, ребята... надо кстати, у нее спросить про пичи кин, хотя вроде разобрались, но все же.. что нэйтив скажет?



Поиск:
© 2024 Хостинг от uCoz