Глава 6.
Дорога на Бейкерсфилд (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)
(Источник питания работает на 127 процентов мощности)
(Не боевая ситуация … Физическая опасность не обнаружена … Увеличение мощности нецелесообразно)
– Вы ничего не знаете о Джоне Конноре. Он не был трусом. Он самый храбрый из всех людей, которых я когда-либо встречала. Хороший, порядочный человек. Если бы это не было верно в отношении Джона и Сары Конноров, Вы бы и не жили. Вы – ничтожный человек и всегда останетесь ничтожным. Думаете, что достигнете величия, ниспровергая человека, более великого, чем Вы.
Несмотря на сверкающие глаза, голос и лицо Кэмерон оставались спокойными. Слова профессора Бейли и последовавшее увеличение мощности настолько отвлекли ее внимание, что она совершенно забыла проявить гнев.
(Дополнительный приток крови к лицу. Сдвинуть и опустить брови. Немного расширить ноздри. Слегка сжать челюсти. Сурово уставиться на Джеймса Бейли. Снизить голос на октаву. Контролируемый гнев.)
– Вы не первый человек такого сорта, кого я встречаю. Были другие, и Ваша судьба будет такой же, как у них. Через сто лет о Вас забудут. Разве что горстка учеников и Ваших потомков вспомнят, что Вы существовали. А Джона Коннора все еще будут чтить.
Джеймс побледнел:
– Может быть и так. Но нет нужды вымещать это на столе. И даже Вы не сможете оспорить тот факт, что он бежал, бросив группу детей заботиться самим о себе, перед стаей терминаторов, – голос звучал, как тонкий писк.
Кэмерон смотрела на Бейли. Очевидно, что он напуган, но продолжал стоять на своем. Его можно назвать кем угодно, но не трусом. Она заметила, что все еще держит в руке сломанный кусок дерева и аккуратно положила на стол. Было бы так легко – уничтожить его. Но это не соответствовало тому, кем она является. Больше нет. С некоторого времени она перестала быть терминатором. Веками не отбирала человеческие жизни. Больше это не являлось частью ее задания. В тот день не Джон завалил миссию. А она.
– Они не должны были заботиться сами о себе. С ними была я, – голос и лицо Кэмерон вернулись в обычное состояние. Сверкающие синие глаза стали карими.
– Шестеро против одного. Вы не переоцениваете свои способности?
– Против такого превосходства я ничего не могла бы сделать. Вы, кажется, почти все знаете об этом инциденте, профессор Бейли? Что сделали терминаторы?
– Некоторые из них пошли за генералом Коннором, некоторые – за детьми.
Кэмерон кивнула:
– Верно. Но все-таки, это не соответствовало его плану. Джон хотел, чтобы все подразделение терминаторов отправилось за ним. Он был приманкой. Эту тактику он использовал несколько раз. Для всех терминаторов Джон Коннор являлся первоочередной целью. После его опознания, они должны были бросить выполнение какой угодно задачи, и идти за ним. У них не было выбора.
Мэри кивнула:
– Шли последние месяцы войны. Операция «Скейркроу» в конечном счете возымела действие. Генерал Коннор обнаружил, что программа Скайнета в действительности находилась в миллионах компьютеров по всему миру. Он отдал приказ о том, чтобы из каждого компьютера в мире извлекли жесткие диски и уничтожили. Сотни тысяч людей разыскивали миллионы компьютеров по всему миру.
– Операция «Скейркроу» являлась поистине варварским актом! – заметил Джемс, – значительное количество ценной информации, содержащейся в компьютерах, не имело бумажной копии. Это хуже, чем сожжение Александрийской библиотеки! В некоторых компьютерах содержались результаты работы, на которую многие люди затратили всю свою жизнь, – он сжал кулаки, – ему следовало аккуратно стереть с дисков программы Скайнета и временно извлечь модемы, чтобы они не вернулись, а не использовать такие криворукие методы! Он отбросил научные исследования по меньшей мере на тридцать лет! А может и дальше!
– То, что Вы предлагаете, оказалось бы медленной и кропотливой работой, на которую экспертам потребовались бы годы, – возразил Гарри, – да и просто не осталось достаточно много людей, которые могли с этим справиться. Они должны были проделать работу быстро и грубо!
– В то время, когда Скайнет слабел, все больше и больше возрастало его отчаяние, – добавила Мэри, – он все больше и больше возвращался в свое первоначальное состояние – программы для игры в шахматы, где сразишь короля – и ты победил. И не важно, какое положение складывается на доске. Шах и мат – игра окончена. Уничтожение генерала Коннора стало даже больше, чем одержимостью.
– Как бы то ни было, в игре произошли изменения, – сказала Кэмерон со своей обычной монотонностью, – это не была больше игра в шахматы. Это стало игрой в шашки. Война на изнурение. «Я пересек доску. Я в дамках». Возникали новые командиры. Планы отнимали их собственные жизни. Им больше не нужны были планировщики. Ничто не могло остановить планы. Убийство Джона не могло иметь больше никакого значения.
(Печальное выражение)
– Шел слабый дождь в тот день, когда Джон был убит. Группа выживших пыталась эвакуироваться из Бейкерсфилда. Генерал Коннор отправился туда с отделением солдат, чтобы прикрыть отступление…
*****
Кэмерон стояла в луже воды, которая доходила ей до лодыжек. Боевые ботинки промокли, но ее это не волновало. Вода не могла причинить повреждения ногам. Примерно в сорока метрах молодая черная женщина заводила детей в обгоревший и помятый автобус со словом «Грейхаунд», написанном на борту. Все следы стекол в окнах автобуса давно исчезли. Солнце всходило через два часа, сорок одну минуту и семнадцать секунд. У Джона не было никаких намерений оставаться здесь, когда это произойдет.
Ее радио затрещало.
– Металл! Азимут 047, расстояние 150 ярдов!
– В коже работает?
– Хром. На нем никакого мяса. Он пригнулся за сожженным фургоном, пытаясь скрыть свою блестящую задницу.
– Чего он ждет!?
Вдалеке раздался рев приближающегося транспорта.
– Вот ответ на твой вопрос? Он ждет своих приятелей. Звук такой, словно они на мотоциклах. Должно быть, прочесали весь город, разыскивая нас.
Вдруг улицу осветили яркие огненные шары. Солдаты, покрытые горящим напалмом, кричали и пытались кататься по асфальту, сбивая пламя. Обстрел велся со всех направлений. Многие солдаты погибли. Молодая женщина посадила последнего ребенка в автобус, потом обернулась. Маленькое отверстие появилось на ее лбу, и большее – на затылке. Она рухнула рядом с автобусом. Кэмерон пригнулась за разбитой кирпичной стеной и открыла огонь по приближающемуся на мотоцикле 800-му, вырубив его. Внезапно рядом оказался Джон.
– Кэмерон! Садись в автобус и увози отсюда детей!
– Моя первоочередная миссия – защищать и оборонять Джона Коннора.
– Приоритеты изменены. Первоочередная миссия – защитить детей и доставить их в безопасное место.
– Новая миссия принята к исполнению. Садись в автобус, я увезу тебя и детей в безопасное место.
– Если я это сделаю, никто отсюда не выберется. У меня есть идея получше, – он сгреб большой рюкзак, наполненный С-4, – я становлюсь слишком старым для такой чепухи. Прикрой меня!
Он подскочил и побежал к мотоциклу. Терминатор попытался подняться, но Кэмерон отстрелила ему одно из коленей, отчего тот снова рухнул. Джон поднял мотоцикл и быстро вскочив на него, завел мотор.
– Эй, ребята! Это я! Джон Коннор! Я поехал! Пока!
Он с ревом понесся вниз по узкому переулку. Шесть металлических голов в унисон поворачивались, наблюдая за ним. Пока Джон полностью владел их вниманием, Кэмерон бежала к автобусу.
Она заскочила внутрь, повернула ключ зажигания. Двигатель заревел, ожив. Она включила передачу и автобус медленно покатился вниз по улице, плавно набирая скорость. Попыталась закрыть дверь, но не получилось. Наверно, она не работала с самого Судного дня.
– Они за нами! – закричал мальчик, высунув голову из окна.
– Засунь свою голову внутрь! Живо! Всем лечь на пол! Сколько их?
– Двое! На мотоциклах!
Шанс оторваться на этом автобусе от двух мотоциклов…бесконечно мал. Двое из терминаторов выбрали детей в качестве мишеней, надеясь, что Джон вернется, чтобы спасти их. Кэмерон повернула голову, проверяя наличие оружия. 40-мм гранатомет М-79 и старая винтовка М-1 30-го калибра. Она раскрыла коробку для боеприпасов, находившуюся рядом с ее ногами. Патроны 30-го калибра с пулями, с покрытием из тефлона и бронебойным сердечником. Кэмерон высунулась с сиденья, продолжая удерживать ногу на педали газа и руку на рулевом колесе.
Она выбрала мальчика, припавшего к полу рядом с водительским местом:
– Ты поднимешься сюда и поведешь автобус.
Мальчик залез на сиденье и схватился за руль.
– Я педали не могу достать!
Кэмерон выбрала девочку с грязными светлыми волосами:
– Садись на пол и работай с педалями. Это – педаль газа, а это – тормоз. Держи педаль газа нажатой до упора. Ты – рулем сильно не крути. Постарайся как можно раньше разглядеть препятствия на дороге и аккуратно объезжай их.
Кэмерон зарядила винтовку обоймой с бронебойными патронами и подняла ствол, перед тем как отдать ее другому мальчику.
– Стреляй из нее по любому роботу, который окажется в автобусе.
Мальчик кивнул.
Кэмерон зарядила гранату в М-79 и засунула дополнительные гранаты в карманы. Потом вылезла через проем отсутствующего лобового стекла и быстро поползла по гладкой от дождя крыше виляющего автобуса в сторону кормы. Ближайший 800-й находился примерно в тридцати метрах и приближался. Он вильнул, когда она выстрелила. Граната разорвалась позади него. Кэмерон быстро переломила М-79 и зарядила. 800-й поднял правую руку, в которой что-то было, в тот самый момент, когда она выстрелила ему гранатой в грудь. 800-й разорвался на части, а она услышала стук позади себя. Быстро обернувшись, увидела небольшую банку между своими раздвинутыми ногами. Граната с напалмом. Кэмерон схватила ее и хотела метнуть назад, когда граната сработала.
Сгущенный бензин облил Кэмерон и заднюю часть автобуса. Ее правая рука и верхняя правая часть головы покрылись им. Он облепил ее и загорелся. Когда напалм горел, она услышала громкий удар и стук.
(Правый глаз покрыт поврежденной тканью…Видимость снижена на 50 процентов)
Скелетированная правая рука Кэмерон быстро содрала поврежденную ткань и уничтоженный правый глаз с лица. Одним карим и одним синим глазами она видела позади в Бейкерсфилде серию взрывов.
(Первоочередная миссия … Защищать Джона Коннора)
(Приоритеты изменены … Защитить детей и доставить их в безопасное место)
Что-то ударило ее сзади и она поскользила с крыши. Гранатомет упал на дорогу и исчез в темноте. Ее мощные пальцы пробили отверстия в листе металла и тело повисло на борту, качаясь. Кэмерон взгянула наверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как оставшийся 800-й наносит удар ногой ей в лицо, откидывая ее голову назад. Металл под ее руками разрывался еще больше. 800-й опять поднял ногу, но в это время автобус наехал на препятствие на дороге и он, потеряв равновесие, упал на спину. Она затащила себя на крышу, пробивая дополнительные дыры руками. 800-й склонился над аварийным люком на крыше автобуса. Его сильные пальцы отрывали крышку люка, что вызвало крики ужаса среди детей внутри. Он метнул в нее крышку люка, словно летающую тарелку. Кэмерон упала ничком на крышу и люк пролетел в дюйме от нее. Подняв взгляд, увидела, как к ней приближается 800-й.
– Тормози! – закричала она.
Внутри автобуса маленькая девочка всем своим весом навалилась на педаль тормоза. Покрышки автобуса засвистели и он резко дернулся, останавливаясь. Внезапная остановка сбила 800-го с ног и он упал на спину. Кэмерон вскочила на него сверху и попыталась прижать. Его голова повисла над открытым люком. Выстрел изнутри отразился от блестящего черепа.
Кэмерон приложила правую скелетированную руку к его лицу и надавила, поворачивая его голову вбок.
– Порт процессора! – крикнула она.
– Что?
– Круг сбоку на его голове! Стреляй туда!
Мальчик приложил дуло старой винтовки к кругу и нажал на спусковой крючок. Бронебойная пуля проломила круг и уничтожила чип внутри. Горящие красные глаза машины почернели.
– Очистить зону люка!
Крикнула Кэмерон и спихнула тело в люк, вызвав крики ужаса у детей. Ребятам пришлось нелегко в эти дни. Но они оправятся. Ни к чему сбрасывать тело на дорогу. У Скайнета есть привычка восстанавливать старые шасси терминаторов.
Кэмерон спрыгнула внутрь, прошла на водительское место и вновь повела автобус. Еще двадцать миль до Форт-Тафта. Она должна как можно быстрее завершить первоочередную миссию, чтобы вернуться к Джону. Грязная маленькая девочка шести или семи лет подошла к Кэмерон и встала рядом, улыбаясь.
– Моя мамочка всегда говорила мне, чтобы я боялась роботов, но я больше не буду бояться, потому что знаю, некоторые роботы – наши друзья!
(Первоочередная миссия – защитить детей)
Скелетированная правая рука Кэмерон внезапно метнулась, схватила и сжала указательный палец маленькой девочки.
– Оуу! Ты делаешь мне больно! – завопила та.
– Я делаю тебе больно? Хорошо! Потому что твоя мамочка была права! Роботы – плохие! Никогда не думай, что робот – твой друг! Никогда не доверяй роботу! Даже если он выглядит как я! Всегда прячься от роботов! Никогда не показывайся им!
Плачущая маленькая девочка кивнула. Кэмерон отпустила руку.
– Теперь иди в заднюю часть автобуса и спрячься от меня. Если я найду тебя, сделаю еще больнее!
Успокоившись, маленькая девочка побежала в заднюю часть салона.
Впереди показался Форт-Тафт. Толстые стены покрыты грунтом. Доминировала на сцене высокая бетонная платформа с 76-мм морской артиллерийской установкой «Ото Мелара», снятой с уничтоженного корабля ВМС «Рубен Джеймс». Внутри находились две нефтяные скважины и оборудование по переработке нефти. Это показывало, насколько Скайнет пришел в упадок, что стали возможны даже наземные укрепления. Кэмерон подвела автобус и, остановившись в тридцати ярдах от ворот, вышла.
– У нас металл! – крикнул человек на стене, наводя на нее пулемет пятидесятого калибра. Он был одет в военно-морскую униформу петти-офицера второго класса.
– Не стреляй! Это Кэмерон! Выглядит так, будто у нее был плохой день!
– Вокруг не только одна Кэмерон носиться!
Повсюду вокруг стен крепости находились автомашины всевозможного вида с тяжело вооруженными солдатами.
– Мы не можем впустить тебя, Кэмерон!
(Первоочередная миссия … Защитить детей и доставить их в безопасное место … Миссия завершена)
(Первоочередная миссия – защищать Джона Коннора)
– Я не хочу внутрь! Здесь в автобусе дети! Позаботьтесь о них! У генерала Коннора проблемы в Бейкерсфилде! Я иду за ним!
– Подожди пару минут, мы с тобой!
– У меня нет пары минут!
Кэмерон шагнула к крупному мужчине, сидящему на «Харли Дэвидсоне». На месте, где когда-то была фара, красовался приваренный череп старой 700-й модели. К нему была добавлена повязка на глаз, а снизу приварена пара скрещенных терминаторских малых берцовых костей.
– Дай мне свой мотоцикл!
– Я не… Эй!
Кэмерон схватила его спереди за куртку и выдернула его с мотоцикла, отбросив в сторону, как тряпичную куклу.
– Спасибо.
Она завела двигатель и помчалась по дороге на Бейкерсфилд.
*****
Конец главы 6.
(продолжение следует)